语文说明(古文,病句,阅读,古诗,名著,字词)Microsoft Word 文档_第1页
语文说明(古文,病句,阅读,古诗,名著,字词)Microsoft Word 文档_第2页
语文说明(古文,病句,阅读,古诗,名著,字词)Microsoft Word 文档_第3页
语文说明(古文,病句,阅读,古诗,名著,字词)Microsoft Word 文档_第4页
语文说明(古文,病句,阅读,古诗,名著,字词)Microsoft Word 文档_第5页
已阅读5页,还剩180页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、哈尔滨市2014年初中语文升学考试说明(课内文言文阅读篇目15篇,古诗文背诵篇目40篇,及成语,词语,病句修改 阅读文体知识等)一、课内文言文翻译及注解(15篇)曹刿论战左传【作者小传】左传传说是春秋末鲁国史官 HYPERLINK /author_384.aspx t _blank 左丘明所作。但对这书作者,历来有争议。一般认为这部著作是战国初期的一位历史学家、散文家的作品。书名原为左氏春秋,后人把它配合春秋,作为解经之作,称为春秋左氏传,简称左传。作者写这部书的目的,并不全是为解经而作,而是从历史家的角度,采取春秋的大纲,再参考当时的许多史籍而写成的。因此,左传大大丰富了春秋的内容。有些内容

2、与春秋的记载是一致的,有些则与春秋不一致,并比春秋多写了十三年。左传是一部编年体史书,保存了我国自公元前722年以下二百多年的许多史料,比较详细而完整地反映了春秋时期列国之闻政治、军事、外交以及经济、文化等方面的一些情况。左传是研究我国古代社会很有价值的历史文献。它的文学价值很高,极善于用简洁的语言写出纷繁复杂的历史事件,特别善于描写战争,也善于刻划人物的细微动作和心理活动,对后代散文的发展有很大影响。【题 解】鲁庄公十年(公元前684年),齐桓公借口鲁国曾经帮助过同自己争做国君的公子纠,出兵进攻鲁国。当时,齐强鲁弱,鲁国处于防御地位。本文记述曹刿向鲁庄公献策,终于在长勺之战中,使弱小的鲁国击

3、败了强大的齐国的进攻,反映了曹刿的政治远见和卓越的军事才能。本文意在表现曹刿的“远谋”,故紧紧围绕“论战”来选取材料。第一段通过曹刿与鲁庄公的对话,强调人心向背是取决于战争胜负的首要条件,突出了曹刿“取信于民”的战略思想;第二段简述曹刿指挥鲁军进行反攻、追击和最后取得胜利的过程,显示曹刿的军事指挥才能,为下文分析取胜原因作伏笔;第三段论述取胜的原因,突出曹刿善于抓住战机,谨慎而又果断的战术思想。全文叙事清楚,详略得当,人物对话准确生动,要言不烦,是左传中脍炙人口的名篇。【原文】十年春(1),齐师伐我(2)。公将战(3)。曹刿请见(4)。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉(5)?”刿曰:“肉食者鄙

4、,未能远谋。”乃入见。问:“何以战(6)?”公曰:“衣食所安(7),弗敢专也(8),必以分人(9)。”对曰:“小惠未徧(10),民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信(11)。”对曰:“小信未孚(12),神弗福也(13)。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情(14)。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”公与之乘。战于长勺(15)。公将鼓之(16),刿曰:“未可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之(17)。刿曰:“未可。”下视其辙(18),登轼而望之(19),曰:“可矣。”遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈(20),故克之

5、。夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”选自十三经注疏本左传【译文】鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭什么条件同齐国打仗?”庄公说:“衣食这类用来养生的东西,我不敢独自亨用,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会跟从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定对神诚实。”曹刿回答说:“这是小信用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的。”庄公说:“对于大大

6、小小的诉讼案件,我虽不能一一明察,一定诚心诚意来处理。”曹刿回答说:“这是忠于职守的一种表现,可以凭这个条件打一仗。作战时请让我跟从您去。”鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。一开始,鲁庄公就要击鼓进军。曹刿说:“还不行。”齐军击鼓三次后,曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军被打得大败。鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿说:“还不行。”曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说:“可以追击了。”于是追击齐军。战胜以后,鲁庄公问取胜的原因。曹刿回答说:“打仗是靠勇气的,第一次击崐鼓,能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就消

7、耗完了。他们的勇气已经完了,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们。但大国难以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所以下令追击他们。”(陈必祥)注释1、【曹刿】:又名曹沫。春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。2、【十年】:鲁庄公十年(公元前684年)。3、【齐师】:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师,军队4、【伐】:讨伐 ,攻打。5、【我】:我,指鲁国。鲁,在今山东省西南部。左传传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。6、【公】:诸侯的通称,这里指鲁庄公。7、【肉食者】:原指吃肉的人。这里指居高位,享厚禄的人。8、【间(jin)】:参与。9、【鄙】:鄙陋,这里指目光

8、短浅。10、【乃】:于是,就。11、【何以战】:即“以何战”宾语前置,凭借什么作战?以:介词,凭,靠。后文“可以一战”以字同此解。12、【衣食所安,弗敢专也】:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。专:独自专有,个人专有。13、【必以分人】:省略句,省略了之,完整的句子是“必以之分人”,一定把它分给别人。以,把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族。14、【徧】:同“遍”,遍及,普遍,普及。15、【牺牲玉帛(b)】:古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。16、【加】:虚报夸大。17、【孚(f)】:信任。18、【福】:名词作动词,赐福,保佑。19

9、、【狱】:诉讼案件。20、【察】:明察。21、【情】:(依据)实际判断。22、【忠之属也】:(这是)尽了本职的一类(事情)。忠,本职。属,类,一类。23、【可以一战】:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打仗,可:可以;以:凭借。24、【战则请从】:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从25、【长勺】:鲁国地名,今山东莱芜东北。26、【鼓】:名词作动词,击鼓进军。古代作战,击鼓命令进军。下文的“三鼓”,就是三次击鼓命令军队出击。27、【败绩】:大败。28、【驰】:驾车马(追击)。29、【辙(zh)】:车轮辗出的痕迹。30、【轼】:车厢前的横木,作扶手用。31、【遂】:于是,就。32、

10、【逐】:追赶,追击。33、【既克】:已经战胜。既,已经。克,战胜,攻下。34、【夫(f)战,勇气也】:作战靠的是勇气。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。35、【一鼓作气】:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作,振作。36、【再】:第二次。37、【三】:第三次。38、【盈】:充满。这里指旺盛。39、【伏】:有埋伏。40、【靡(m)】:倒下。分析全文共分三段。第一段(从开头至“战则请从”):写战前的政治准备取信于民。这一段可分两层。第一层写曹刿求见鲁庄公的原因。开头先点明事态发生的时间,接着指出的是“齐师伐我”,说明战争是由齐国进攻鲁国而引起的,鲁庄公准备抵抗。以上对形势

11、扼要的介绍,为曹刿的请见、论战交代了必要的背景。大军压境,曹刿准备参战,作者通过曹刿与其“乡人”的对话,一方面揭示了鲁国当权者鄙陋寡见、尸位素餐的情况,为后文鲁庄公在战斗中瞎指挥作了铺垫;另方面显示了曹刿关心国事,同时也暗示了他是一个有远谋的人。第二层记述曹刿要庄公作好战前的政治准备,这是本段的重点。曹刿谒见鲁庄公,劈头就问“何以战”,抓住了作好战前政治准备这一决定胜败的关键问题。鲁庄公在曹刿的一再启发下,依次提出了贵族支持、鬼神保佑和察狱以情三个条件,曹刿否定了前两条,肯定了后一条。在曹刿看来,战争的胜负既不取决于贵族的支持,也不取决于神明的保佑,而是决定于“取信于民”。他认为察狱以情是“忠

12、之属也”,“忠”是尽职于民,于是肯定“可以一战”。曹刿重视民心得失与战争胜负关系的思想,确实比“肉食者”高明。但和我们今天依靠人民的力量进行人民战争的思想是有本质区别的。第二段(从“公与之乘”至“遂逐齐师”):写曹刿指挥鲁军战胜齐军的经过。曹刿“取信于民”的见解,得到了庄公的赞同,“公与之乘”,说明了庄公对曹刿的信任与器重。文中先交代了利于鲁国反攻的阵地,长勺在鲁国境内,对鲁国来说,地形地物熟悉,便于得到人力支援和物资供给,在士气上也利于鲁国向有利方面转化。接着是对这次战役经过的具体记叙,重点写了“击鼓”和“逐师”两件事。写曹刿指挥鲁军在“齐人三鼓”之后才开始反攻,写曹刿在观察了齐军败逃的情况

13、之后才决定追击,都记叙得非常简略。这样写,一则符合实情(酣战中鲁庄公无暇问及,曹刿了不可能多发议论),一则此中道理正是曹刿论战的中心,留待后文集中阐述,更见突出。“公将鼓之”、“公将驰之”,说明了鲁庄公急躁冒进;曹刿的两个“未可”、两个“可矣”,表现了曹刿胸有成竹,沉着思断,善于捕捉于反攻和追击的时机。第三段(从“既克”至结尾):写曹刿论述赢得战役胜利的原因。是本文的中心。“既克”二字,意味着战役的高潮已经过去,气氛顿时缓和下来,该是莫名其妙的鲁庄公问一个究竟的时候了。曹刿的回答可分为两方面。一是论述了利于开始反攻的时机彼竭我盈之时:鲁军按兵不动,养精蓄锐。齐军第一次击鼓进军,士气正旺;第二次

14、击鼓,士气开始低落;第三次击鼓,士气已经完全衰竭。在此关键时刻,曹刿采取“敌疲我打”的方针,终于化劣势为优势。二是论述了追击开始的时机辙乱旗靡之时:鲁军虽然取得了反攻的初步胜利,但曹刿并未轻敌,“夫大国,难测也,惧有伏焉”,反映了曹刿随时没有忘记自己是以小敌大,以弱敌强。兵不厌诈,不可不提高警惕。曹刿亲自察看敌情,发现敌军“辙乱”、“旗靡”,确认了齐军是狼狈逃窜,溃不成军,才乘胜追击,终于取得了战役的胜利。综上分析,本文通过赞扬曹刿的远谋,说明了在战争中如何正确运用战略防御原则只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择反攻和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强。主题本文以曹刿为主、鲁

15、庄公为宾,通过他们有关齐、鲁战争问题的对话,阐明弱国在对强国的战争中所采取的战略原则,即政治上取信于民,军事上后发制人等。本文对战争原因和战前双方部署等都略而不写,对战争过程也只是用“齐人三鼓”“齐师败绩”“遂逐齐师”十二字做了交代,但对曹刿与鲁庄公的对话写得很详尽。本文通过写曹刿对长勺之战的论述以及弱鲁战胜强齐的史实,表现了曹刿卓越的政治才能和军事才能,说明了只有取信于民和运用正确的战略战术,把握好作战时机,才能取得战争胜利的道理。重点重点写曹刿“论战”,而不是战争经过。并通过对话突出了曹刿的政治远见和军事才能,将曹刿和鲁庄公作对比,突出了曹刿以上两个特点和鲁庄公的目光短浅。虽然鲁庄公没有远

16、见的才能,但是他能做到不耻下问,虚心的向曹刿请教。醉翁亭记环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而

17、不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵 HYPERLINK /author_561.aspx t _blank 欧阳修也。译文环绕着滁州城的都是山。城西南方向的各个山峰,树林和山谷尤其美丽,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着

18、山路行走了六七里,渐渐地听到潺潺的流水声,从两座山峰中间倾泻而下的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上,这就是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山里的老僧智仙。给它起名字的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和宾客来这里喝酒,喝一点就醉了,而年纪又最大,所以给自己起了个名号叫醉翁。醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于欣赏山水美景。欣赏山水美景的乐趣,是领会在心里,而寄托在喝酒上的。像那太阳出来,树林中的雾气散去,云聚拢过来,山里就昏暗了,或暗或明,变化不一,这就是山间早晚的景象。野花开了,散发出一股清幽的香味,好看的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁

19、的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水面低落下去,石头裸露出来,是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那乐趣也是没有穷尽的。至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老老小小,来来往往络绎不绝的,是滁州人在游山啊。到溪边捕鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水酿酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守在举行酒宴。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人射中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。不久太阳落到山顶,人的影子散乱一地。太守下山回

20、家,宾客跟随着。树林茂密阴蔽,鸟儿到处鸣叫,那是因为是游人离开后鸟儿们在快乐啊。然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以宾客的快乐为快乐。醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。词语解释1.环:环绕。2.皆:副词,都。3.环滁:环绕着滁州城。4.滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。5.其:代词,它,指滁州城。6.壑:山谷。7.尤:格外。特别。8.蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。9.蔚然:草木茂盛的样子。1o.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。11.山:名词作状语,沿着山路。1

21、2.潺潺:流水声。13.而:表承接。14.酿泉:泉水名。15.回:回环,曲折环绕。16.翼然:像鸟张开翅膀一样。17.然:.的样子。18.临:靠近。19.于:在。20.作:建造。21.名:名词作动词,命名。22.自谓:自称,用自己的别号来命名。23.号:名词作动词,取别号。24.曰:叫做。25.辄:就。26.年又最高:年纪又是最大的。27.得:领会。28.寓:寄托。29.意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。30.乎:在乎。31.林霏:树林里的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。32.开:消散,散开。33.归:聚拢,指散开的云又回聚到山来。34.暝:昏暗。35

22、.晦:阴暗。36.晦明:指天气阴晴明暗。37.芳:香花。38.发:开放。39.佳木:好的树木。40.秀:植物开花、结实。41.繁阴:一片浓密的树荫。42.风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。43.至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。44.负者:背东西的人。45.休于树:在树下休息。46.伛偻:腰背弯曲的样子,这里指老年人。47.提携:小孩子。48.临:靠近,这里是“旁”的意思。49.渔:捕鱼。50.酿泉:名作状,用泉水。51.洌:清醇。52.山肴:野味。53.野蔌:野菜。蔌,菜蔬。54.杂然:众多而杂乱的样子。55.陈:摆列。56.酣:尽情地喝酒。57.丝:琴、瑟之类的弦乐器

23、。58.竹:箫、笛之类的管乐器。59.射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。60.弈:下棋。这里用做动词,下围棋。61.觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。62.觥:酒杯。63.筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子3。64.苍颜:脸色苍老。65.颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。66.已而:不久。67.阴翳:形容枝叶茂密遮盖成阴。68.翳:遮蔽。69.鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。70.乐其乐:以游人的快乐为快乐乐:意动用法,以为乐。乐:快乐。72.醉能同其乐,醒能

24、述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。73.谓:为,是。74.庐陵:庐陵郡,就是吉洲。现在江西省吉安市。虚词注解用法:而:表并列而:表顺接之:结构助词,的而:表递进而:表递进而:表顺接而:表顺接而:表顺接而:表修饰而:【有争议】.当“临”为动词时,而表顺接.当“临”为介词时,而表修饰而:表并列而:表并列而:表修饰而:表顺接而:表顺接而:表转折而:表转折而:表修饰而:表转折以:意为“用”词类活用1.山行六七里山:沿着山谷,名词作状语2.酿泉为酒酿泉:用酿泉,名词作状语。3.有亭翼然临于泉上者翼然:像鸟儿的翅膀,名词作状语。4.名之者谁名:命名,取名,名词用作动词。5.自

25、号曰醉翁也号:取名,名词用作动词。6.而不知太守之乐其乐也(前)乐:以为乐,意动用法;(后)乐:乐趣,名词。7.杂然而前陈者前:在前面,名词作状语。古今异义词1.非丝非竹【竹:古义:管乐器;今义:竹子】2.四时之景不同【时:古义:季节;今义:时间】3.野芳发而幽香【发:古义:开放;今义:散发】4.醉翁之意不在酒【意:古义:情趣;今义:意思】中心思想宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事 HYPERLINK /author_510.aspx t _blank 范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。醉翁

26、亭记就写在这个时期。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,而是陶醉于与民同乐之中。中心思想:这篇优美的山水游记通过描写醉翁亭的秀丽、自然风光和对游人之乐的叙述,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治

27、理想和娱情山水以排遣抑郁的复杂感情。通过描写醉翁亭的自然景色和太守宴游的场面,表现人寄情山水、与民同乐的思想。写作背景醉翁亭记作于宋仁宗庆历六年(公元1046年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。被贬官的原因是由于他一向支持 HYPERLINK /author_27.aspx t _blank 韩琦、范仲淹、富弼等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的吕夷简、 HYPERLINK /author_168.aspx t _blank 夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧

28、阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作醉翁亭记时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。文体记这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。是古代一种散文体裁。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多

29、以记述为主而兼有议论、抒情成分。记景目的往往在于抒发作者的情怀和抱负(感情和主张),阐述作者的某些观点。“记”是散文的一种体裁,可叙事,可写景,可状物(记人、记事、记物),“记”的文字含义是识记,在这种含义基础上,“记”逐步获得了它的文体意义,成为经史中一种专事记录的文章体式。作为一种文体,“记”在六朝获得文体生命,唐代进入文苑,宋代其内容得到拓展,形式更加稳固。明清时主体性色彩更加浓厚,逐渐成熟稳固。根据史志中以记名篇的书目数量和文学总集中记体文内容的变化和类目的增减,可以更客观地了解“记”作为一种文体其内涵发生的变迁。赏析文学佳作引来了有关写作上的佳话和轶事。这种文学史上有趣的情形在欧阳修

30、的醉翁亭记中是非常典型的。朱子语类所记载的欧阳修改定本文开头的一则轶事,差不多可以和醉翁亭记的文章本身齐名。那故事是说,欧阳修醉翁亭记的原稿上,“初说滁州四面有山,凡数十字,末后改定,只曰环滁皆山也五字而已”。我们也确实能够感受到,文章的开头是简洁有力的(不过,后来也有人指出过欧阳修的这描写并不属实,说除了琅琊之外,当地并没有什么山,见钱钟书管锥编引郎瑛七修类稿。我们不妨把它看做一种文学家的笔法,用不着过多地纠缠于此)。从“环滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,可以说是全文整体结构中的第一部分。我们不难看出,作者的笔法是很讲究的,其描写线索是:从全景慢慢地收缩视野,由群山转入“林壑尤美”的“西南

31、诸峰”,再转入“蔚然深秀”的琅琊山(琅琊山,在滁县西南十里,东晋时元帝为琅琊王,曾避居此山),然后具体到山间的泉水,即酿泉,最后几经回环,才在“峰回路转”之后出现临于泉上的一座玲珑剔透的亭子,即醉翁亭,而“翼然”两字,特别能够加强描述中的形象性,富于动感。欧阳修采用这种由大及小,层层深入的写法,有助于引起读者身临其境和探胜索幽的兴致。再往下,作者仍采用陈述句式,写出了建造亭子的人,以及自己给它起了“醉翁亭”的名字,并解释了“醉翁”二字的由来。欧阳修看来不是善饮之人,所以“饮少辄醉”,但却为下文“醉翁之意不在酒,在乎水之间也”,的全篇主旨(与民同乐)伏了一笔。所以作者写道,鸟儿知道山林里的快活,

32、却不知道人们的快乐,人们知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守之所以快乐是因他能使滁州人民快乐,喝醉了酒能同滁人一起欢乐,醒了酒后能将欢乐的滁人记述到文章里的,是“庐陵欧阳修也”。醉翁亭记是一篇记体散文。“记”的人,一种就是那些“傲逸狂醉”的人。所以,在初贬夷陵时,他就“益慎职,无饮酒”。然而有趣的是,在十年之后,他却在滁州改变了自己的形象。这种神奇的转变无疑具有现实背景,也体现着欧阳修思想变化的痕迹,因为在这以后,醉酒的情趣在欧阳修的诗文中竟成了经常性的主题。此外,醉翁亭记大量运用骈偶句,并夹有散句,句法既整齐又富于变化,这不仅使文章越发显得音调铿锵,而且形成一种骈散结合的独特风格。陈涉世家

33、陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”庸者笑而应曰:“若为庸耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿之志哉!”尝:曾经。 佣耕:被雇用去给人耕田。佣,受人雇佣的人。 辍:停止。 之:往。 垄:田埂。 怅恨:失意的烦恼。 苟:如果。 无:通“毋”,不要。 庸:同“佣”,被雇用的人。 若:你。 太息:长叹。 嗟乎:感叹的声音,相当于今语“唉”。 燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。鸿:大雁。 鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大

34、雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广皆谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣(11)。吾闻二世少子也(12),不当立(13),当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故(14),上使外将兵(15)。今或闻无罪(16),二世杀之(17)。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之(18)。或以为死,或以为亡。今诚以吾诈自称公子扶苏、项燕(19),为天下唱(20),宜多应者(21)。”吴广以为然(22)。乃行卜(23)。卜者知其指意(24),曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎(25)!”陈胜、吴广喜,念鬼(26),曰:“此教我先威众耳(27)。

35、”乃丹书帛曰:“陈胜王”(28),置人所罾鱼腹中(29)。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(30)。又间令吴广之次所旁丛祠中(31),夜篝火(32),狐鸣呼曰(33):“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日(34),卒中往往语(35),皆指目陈胜(36)。二世元年:即公元前209年。 发闾左:征调贫民百姓。 闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左。闾,里巷的大门。适(,折):同“谪”,因有罪被发遣。 屯:驻扎。 皆次当行:按照征发的编排次序,都应当前往。 次,编次。 会:正赶上。 度(,夺):估计。 失期:误期,过了期限。过了期限。 亡:逃亡。 大计:干大事。指起义。 举,发动。 等

36、死:同样是死。 死国:为国家大事而死。 (11)苦秦:即“苦于秦”,受秦统治之苦。 (12)少子:小儿子。秦二世胡亥是秦始皇的第十八子。 (13)立:立为皇帝。 (14)数谏:屡次进谏。 故:缘故。 (15)上:指秦始皇。 将兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。 (16)或闻:有人听说。 (17)公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相 HYPERLINK /author_796.aspx t _blank 李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六秦始皇本纪。 (18)怜之:爱戴他。怜,爱。 (19)诚:假如。 诈:假托。 (20)唱:同“倡”,倡导,号

37、召。 (21)宜:应该。 (22)然:对。 (23)行卜:去占卦。卜,占卦,古人预测吉凶的一种方法。 (24)指意:意图。指,同“旨”。 (25)这句的意思是说,然而你们向鬼神问过吉凶吗? (26)念鬼:思索“卜之鬼”的意思。 (27)威众:指在群众中取得威信。 (28)丹书帛:即“以丹书于帛”,用朱砂在白绸子上写。书,写。 (29)罾(,增):鱼网。这里是用鱼网捕到的意思。 (30)固:本来。 以:同“已”。 (31)间:这里指暗中。 次所:行军时临时驻扎的地方。 丛祠:树木隐蔽的庙。 (32)篝火:在竹笼里点着火。篝,竹笼。这里作动词用。 (33)狐鸣:指假装狐狸叫。 (34)旦日:明天。

38、 (35)往往:常常,到处。 语:议论。 (36)指目:指着看。目,这里作动词用,注视。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即巳,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右(11),称大楚。为坛而盟(12),祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东(13)攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈(14),车六七百乘(1

39、5)骑千余,卒数人。攻陈,陈守令皆不在(16),独守丞战与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令如三老、豪杰与皆来会计事(17)。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐(18),伐无道(19),诛暴秦,复立楚国之社稷(20),功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚(21)。为用:即“为其所用”的省略。 忿恚(,惠)恼怒。 笞:鞭打。 剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。 藉:假使。 弟:但。毋:不。 固:本来。 十六七:十分之六七。 已:止。 宁:难道。 种:这里是“祖传”的意思。 敬:谨。 民欲:人民的愿望。 (11)袒(,坦)右:解衣露出右臂,做为起义的标志。 (12)盟:指宣誓立约。 (13)徇:巡行。

40、这里特指率军队巡行各地,使之降服。 (14)比:等到。 (15)乘:辆。古时一车四马叫做“乘”。 (16)守令:指郡守和县令。陈是郡治所在,故有太守和县令。 (17)三老:秦代掌管教化的乡官。秦,十里一亭,亭有亭长,十亭一乡,乡有三老。豪杰:指有声望势力的地主绅士大户。 会:集会。 计事:议事。 (18)身披(,劈)坚执锐:亲自穿着坚固的铠甲,手执锐利的武器。被,同“披”。 (19)无道:指不义的暴君。 (20)社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。以古代国君都祭祀土地神和谷神,后来社稷就用做国家的代称。 (21)张楚:含有“张大楚国”的意思。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃

41、以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。至陈,陈王诛杀葛婴。陈 HYPERLINK /author_425.aspx t _blank 王令魏人周市北魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。刑:判罪。 长吏:长官。 吴叔:即吴广。 假王:代理的王。 监:监督,率领。 楚兵:指楚地的起义军。 为聚:结成一伙。聚,集合在一起。 不可胜数:数不清。 陈王:即陈胜。 还报:回去向陈胜汇报。 征:召请。 房君:

42、蔡赐的封号。周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。秦令少府章邯郦山徒、人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。周文败,走出关,止次曹阳二三月。章邯追败之,复走次渑池十余日。章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。视日:占卜日子吉凶的官。事:供职,做事。春申君:战国时楚相黄歇的封号。习兵:熟习兵法。关:指函谷关。军:驻扎。焉:在这里。免:免除。郦山徒:指发配在骊山服劳役的人。郦,今作“骊”。奴产子生:家人奴婢所生的儿子。悉:完全。走:逃跑。次:驻扎。武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈王怒,捕系武

43、臣等家室,欲诛之。柱国曰:“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。不如因而立之。”陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵亟入关。赵王将相相与谋曰:“王王赵,非楚意也。楚已诛秦,必加兵于赵。计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。若楚不胜秦,必重赵。赵乘秦之弊(11),可以得志于天下。”赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地(12)。捕系:逮捕拘禁。柱国:指蔡赐。这句的意思是,这样做又制造出一个像秦国那样的敌国来。因而:就此。徙:迁移。趣:通“促”,催促。亟:急,赶快。王王:前一个“王”字是名词,指武臣,后一个“王

44、”字是动词,称王的意思。这句的意思是,最好的计策莫过于不向西方(指秦国)出兵。使使:前一个“使”字是动词,“派遣”的意思;后一个“使”字是名词,“使者”的意思。大河:指黄河。(11)乘:趁。弊:疲乏。(12)故:原来。燕故贵人豪杰谓韩广曰:“楚已立王,赵又已立王。燕虽小,亦万乘之国也,愿将军立为燕王。”韩广曰:“广母在赵,不可。”燕人曰:“赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。且以楚之强,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!”韩广以为然,乃自立为燕王。居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。市军散,还至魏地,欲

45、立魏后故宁陵君咎为魏王。时咎在陈王所,不得之魏。魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相。燕故贵人:过去燕国的贵族。万乘之国:拥有一万辆兵车的国家,指大国。方:正在。居数月:过了几个月。奉:护送。以齐:指凭借齐的力量。之:到去。五反:指往返了五次。反,同“返”。卒:终于。将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵,足以守(荧)荥阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权,不可与计,非诛之,事恐败。”因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以

46、精兵西迎秦军 HYPERLINK /author_915.aspx t _blank 于敖仓。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。周章:即上文中的周文。旦暮至:早晚就要到。遗:留下。兵权:指用兵的计谋策略。矫王令:假传陈王的命令。矫,假托。敖仓:秦代在敖山上筑仓储粮,所以叫敖仓,也叫敖庾。故地在今河南郑州西北氓山上。阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。郯:在今山东省郯城县西,当时章邯的军队并没有到达那里,不当在郯交战。“郯”当为“郏(,夹)”字之误。郏,在今河南郏县,与邓说家乡阳城临近。别将:章邯所

47、率的其他将领。陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董緤(,谢)、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。告军吏曰:“武平君年少,不知兵事,勿听!”因矫以王命杀武平君畔。章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。皆特起:都各自起兵反秦。特,单独。守庆:东海郡守名字叫庆。畔:武平君的字。不受命:指不接受命令。恶:厌恶。军吏:军中做具体工作的下级官佐。不知兵事:不懂得军事。腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。陈胜葬砀,谥曰隐王。陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起

48、新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至减阳,车裂留以徇。御:驾车的人。谥:古人有名位的人死后,按其生平事迹给予的称号。隐:有功业未显使人哀伤之意。仓头军:以青巾裹头的军队。这句的意思是,又使陈地归楚国所有。车裂:古代的一种酷刑,用五马分尸。徇:这里是示众的意思。秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!”公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事

49、,当令于天下。”田儋诛杀公孙庆。定陶下:指定陶城下。使齐王:出使到齐王那里。齐王,指田儋。并力:全力。进:进军。安得:怎么能够。首事:指首先起兵反秦。令:号令。秦左右校复攻陈,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王。左右校:即左、右校尉,次于将军的军官。这里指他们所率领的军队。鄱盗:黥布在陈胜起义前曾在鄱阳一带的长江中为盗,故称“鄱盗”。相收:指吕臣与黥布的军队互相联合。怀王孙心:楚怀王的孙子,名心。陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,

50、遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归(11)。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐(12)!涉之为王沈沈者(13)!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王(14),由陈涉始。客出入愈益发舒(15),言陈王故情(16)。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言(17),轻威(18)。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去(19),由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣(20)。诸将徇地,至(21),令之不是者(22),系而罪之(23),以苛察为忠(24)。其所不善者(25),弗下吏(26),辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦(27),由涉首事也。高祖

51、时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食(28)。王:称王。凡:总共。王陈:即“王于陈”,在陈地做王。故人:旧相识,老朋友。之陈:到陈地去。扣:敲。宫门令:守卫宫门的官。辩数:反复解说。乃:才。置:放开。为通:即“为之通”,替他通报。遮道:拦路。(11)这句的意思是,陈胜和他同乘一辆车回去。(12)夥颐:意思是“真多呀”。夥:多。颐,语气助词,相当于“呀”。(13)沈沈:形容宫室高大深邃,富丽堂皇。(14)夥涉为王:这是当时流传的口头语,意思是一朝得志就变得十分阔气。(15)发舒:放肆,随便。(16)故情:过去的事情。(17)颛:通“专”。妄言:胡说。(18)轻威:轻视威严,有损于威严。(19)引去:

52、自动离开。引,退。(20)司:同“伺”,暗中探查。(21)至:到陈地汇报工作。(22)令之不是者:命令他而不顺从的。不是,不以为然,不顺从。(23)系:拘捕。罪之:把他判罪。(24)苛察:苛刻地寻求过失。(25)其所不善者:指与朱房、胡武关系不好的人。(26)下吏:交给执法官吏。(27)置遣:设置派遣。竟:终于。(28)血食:享受祭祀。古时祭祀要宰杀牲畜作祭品,所以叫“血食”。褚先生曰:“地形险阻,所以为固也;兵革刑法,所以为治也。犹未足恃也。夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!吾闻贾生之称曰:“秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室。有席卷天下,包举宇内(11),囊括四

53、海之意(12),并吞八荒之心(13)。当是时也,商君佐之(14),内立法度,务耕织(15),修守战之备;外连衡而斗诸侯(16)。于是秦人拱手而取西河之外(17)。为固:当作坚固的屏障。兵革刑法:指武器装备和法制规章。恃:依靠。以仁义为本:把仁义道德作为立国的根本。固塞文法:坚固关塞,文饰法律条文。枝叶:指次要的事情。贾生:贾谊。以下文字引自贾谊的过秦论上篇。在文字上与卷六秦始皇本纪所引偶有不同,本注不一一列举。殽:同“崤”,指崤山。函:指函谷关。拥:据有。窥:暗中察看,伺机而取。周室:指周王朝。席卷:像卷席子一样卷起来。(11)包举:全部占有。(12)囊括:像装在口袋里一样包括进去。囊,口袋。

54、(13)八荒:八方荒远之地,也指天下。(14)商君:指商鞅。佐之:指辅佐秦孝公。(15)务:致力,从事。(16)连衡:即“连横”,战国时代与“合纵”针锋相对的一种外交策略。即使秦以外的六国分别西向事秦以便各个击破的策略。斗诸侯:使诸侯相斗。(17)拱手:两手相合,这里形容毫不费力。“孝公既没,惠文王、武王、昭王蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士。合从缔交,相与为一(11)。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵:此四君者,皆明知而忠信(12),宽厚而爱人,尊贤而重士。约从连衡(13),兼韩、魏、燕、

55、赵、宋、卫、中山之众(14)。于是六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意(15),吴起,孙膑、带他、兒良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵(16)。尝以什倍之地(17),百万之师,仰关而攻秦(18)。秦人开关而延敌(19),九国之师遁逃而不敢进(20)。秦无亡矢遗镞之费(21),而天下固已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊(22),追亡逐北(23),伏尸百万,流血漂橹(24),因利乘便,宰割天下,分裂山河,强国请服,弱国入朝。没:同“殁”,死。蒙故业:承接旧业。因遗策:沿袭前代国君遗留下来的策略。因:沿袭,因循。举:

56、攻取。膏腴(,余)之地:指肥活的土地。收:收取。要害之郡:指那些地势险要,在军事、政治上举足轻重的地区。谋弱秦:谋划削弱秦国的势力。爱:吝惜。致:招纳。合从:即“合纵”。战国时代与“连横”针锋相对的一种外交策略,即东方六国联合共同对付秦国的策略。从,同“纵”。(11)相与为一:互相结盟,成为一体。(12)知:同“智”。(13)约从连横:意思是相约合纵,拆散秦国的连横。(14)兼:聚合。宋、卫、中山:战国时的三个小诸侯国,秦统一前,已分别为其他诸侯国所灭。(15)通其意:沟通他们的意见。(16)制其兵:统率他们的军队。(17)什倍:十倍。(18)仰关:指攻打函谷关。仰,亦作“卬”。(19)延:引

57、进。(20)九国:指上文所说的齐、楚、燕、韩、赵、魏、宋、卫、中山。遁逃:逃跑。(21)镞(,族):箭头。(22)制其弊:利用诸侯的弱点。(23)追亡逐北:追击失败逃亡的敌人。北,打了败仗往回跑。(24)橹(,鲁):盾牌。“施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。“及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林,象郡,百越之君俛首系颈,委命下吏(11)。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(12),却匈奴七百余里(13),胡人不敢南下而牧马(14),士亦不敢贯弓而抱怨(15)。于是废先 HYPERLINK /author_159

58、.aspx t _blank 王之道,燔百家之言(16),以愚黔首(17)。堕名城(18),杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉(19),铸以为金人十二(20),以弱天下之民。然后践华为城(21),因河为池(22),据亿丈之城(23),临不测之谿以为固(24)。良将劲弩(25),守要害之处,信臣精卒(26),陈利兵而谁何(27)。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里(28),子孙帝王万世之业也(29)。施(,义):延续。享国:指国君在位三年。浅:时间不长。奋:发扬。六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王六代。余烈:遗留下来的功业。这句的意思是,挥动长鞭来驾御天下。比喻秦始皇

59、用武力来征服各国。二周:东周和西周,为周赧(,上声“南”)王分封的两个小国。西周于秦昭襄王五十一年(前256)被灭,东周于庄襄王元年(前249)被灭。并吞二周实际都在秦始皇执政之前。亡诸侯:从公元前230年到公元前221年秦先后灭韩、赵、燕、魏、楚、齐六国,完成了统一中国的事业。履:踏,登。至尊:指帝位。秦王赢政于公元前221年称“始皇帝”。六合:指天地四方,即天下。敲朴:木杖一类的刑具。短的叫“敲”,长的叫“朴”。鞭笞:鞭打。百越:也称“百粤”。以为:即“以之为”。俛(,府)首:低头听命。俛:同“俯”。系颈:颈上系绳。(11)委命下吏:把自己的生命交给秦国的下级官吏。委,交付。(12)藩篱:

60、篱笆。这里引申为“屏障”的意思。(13)却:打退。(14)牧马:放牧马匹。这里比喻侵掠或骚扰。(15)贯(,弯)弓:拉满弓。贯,通“弯”。(16)燔百家之言:指焚书。公元前213年秦始皇采纳了李斯的建议,下令焚烧民间所藏的、书及诸子百家的著作。详见卷六秦始皇本纪。燔,焚烧。(17)黔首:秦始皇称帝后规定对百姓的称呼。(18)堕(,灰):毁坏。(19)销:把金属熔化。锋鍉(,敌)泛指兵器。锋,刀刃。鍉,箭头。(20)金人:铜人。古代以铜制作兵器。秦始皇曾下令收集全国的兵器运到咸阳,铸成钟鐻和十二个铜人,放在宫中,以防止人民的反抗。见卷六秦始皇本纪。(21)践:踏;登。这里是“凭借”的意思。华:指

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论