清平乐·春归何处原文翻译及赏析4篇_第1页
清平乐·春归何处原文翻译及赏析4篇_第2页
清平乐·春归何处原文翻译及赏析4篇_第3页
清平乐·春归何处原文翻译及赏析4篇_第4页
清平乐·春归何处原文翻译及赏析4篇_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

清平乐·春归何处原文翻译及赏析4篇清平乐·春归何处原文翻译及赏析1

清平乐·春归何处

春归何处。孤独无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。

春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

翻译

春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片寂静,假如有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。

谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。那黄鹂千百遍地宛转啼叫,又有谁能懂得它的意思?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了盛开的蔷薇。

解释

孤独:清静,安静。

无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。

唤取:换来。

谁知:有谁知道春的踪迹。

问取:召唤,询问。取,语助词。

黄鹂:黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声特别悦耳,食森林中的害虫。益鸟。

百啭:形容黄鹂宛转的鸣声。啭,鸟鸣。

解:懂得,理解。

因风:顺着风势。

蔷薇:花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。

赏析

此词给予抽象的春以具体的人的特征。词人因春天的消逝而感到孤独,感到无处觅得劝慰,像失去了亲人似的。这样通过词人的主观感受,反映出春天的可爱和春去的惋惜,给读者以剧烈的感染。

此词高妙处,于它用曲笔渲染,跌宕起伏,饶有改变。故先是一转,期望有人知道春天的去处,唤她回来,与她同住。这种奇想,表现出词人对美妙事物的执着和追求。

下片再转。词人从幻想中回到现实世界里来,发觉到无人懂得春天的去向,春天不行能被唤回来。但词人仍存一线期望,期望黄鹂能知道春天的踪迹。这样,词人又跌入幻觉的艺术境界里去了。

末两句写黄鹂不住地啼叫着。它宛转的啼声,打破了四周的安静。但词人从中仍得不到解答,心头的孤独感更加重了。只见黄鹂趁着风势飞过蔷薇花丛。蔷薇花开,说明夏已来临。词人才最终清醒地意识到:春天确乎是回不来了。

此词为表现惜春、恋春情怀的佳作。近乎口语的质朴语言中,寄寓了深重的感情。全词的构思十分精妙:不知春归何处,一心要向别人请教;无人能知时,又向鸟儿请教。问人人无语,问鸟鸟百啭,好像大有期望,然而词人自己又无法理解,这比有问无答更可叹。最终,鸟儿连“话〞都不“说〞,翻身飞走。这番妙趣横生的抒写中,的惜春之情跃然纸上,呼之欲出。

创作背景

崇宁二年〔1103〕十二月,黄庭坚至崇宁童年二月才过洞庭,五、六月间方抵达广西宜州贬所。此送春词作于贬宜州的翌年,即崇宁四年〔1105〕。同年九月黄庭坚便溘然长逝于宜州贬所。

清平乐·春归何处原文翻译及赏析2

清平乐·春归何处

春归何处?

孤独无行路。

若有人知春去处,

唤取归来同住。

春无踪迹谁知?

除非问取黄鹂。

百啭无人能解,

因风飞过蔷薇。

古诗简介

《清平乐·春归何处》,北宋词,黄庭坚。此词为惜春之作。词中以清爽细腻的语言,表现了词人对美妙春光的珍惜与喜爱,抒写了对美妙事物的执着和追求。

翻译/译文

春天回到何处?留下一派清静找不到它回去的道路。若是有人知道春天归去之处,叫它照旧回来与我同住。

可是春天去得无影无踪,什么人会知,除非你问一问黄鹂。它的叫声十分婉转,但无人能够理解,只有任凭轻风飘过蔷薇。

赏析/鉴赏

情感

此为惜春之作。词中以清爽细腻的语言,表现了词人对美妙春光的珍惜与喜爱,抒写了对美妙事物的执着和追求。

修辞

〔1〕拟人〔或比拟〕;

〔2〕将春天“人格化〞,幻想其去处,唤其归来同住,最终难见其踪影,将自然季节描写得生动活泼,寄予了词人对春天的宠爱和对“无法与春住〞的无奈,妙趣横生。

此词给予抽象的春以具体的人的特征。词人因春天的消逝而感到孤独,感到无处觅得劝慰,像失去了亲人似的。这样通过词人的主观感受,反映出春天的可爱和春去的惋惜,给读者以剧烈的感染。

此词高妙处,于它用曲笔渲染,跌宕起伏,饶有改变。故先是一转,期望有人知道春天的去处,唤她回来,与她同住。这种奇想,表现出词人对美妙事物的执着和追求。

下片再转。词人从幻想中回到现实世界里来,发觉到无人懂得春天的去向,春天不行能被唤回来。但词人仍存一线期望,期望黄鹂能知道春天的踪迹。这样,词人又跌入幻觉的艺术境界里去了。

末两句写黄鹂不住地啼叫着。它宛转的啼声,打破了四周的安静。但词人从中仍得不到解答,心头的孤独感更加重了。只见黄鹂趁着风势飞过蔷薇花丛。蔷薇花开,说明夏已来临。词人才最终清醒地意识到:春天确乎是回不来了。

此词为表现惜春、恋春情怀的佳作。近乎口语的质朴语言中,寄寓了深重的感情。全词的构思十分精妙:不知春归何处,一心要向别人请教;无人能知时,又向鸟儿请教。问人人无语,问鸟鸟百啭,好像大有期望,然而词人自己又无法理解,这比有问无答更可叹。最终,鸟儿连“话〞都不“说〞,翻身飞走。这番妙趣横生的抒写中,的惜春之情跃然纸上,呼之欲出。

清平乐·春归何处原文翻译及赏析3

清平乐·春归何处

黄庭坚〔宋代〕

春归何处?孤独无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。

春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

译文

春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感帮闷孤独。假如有人知道春天的消息,肯定要帮我召唤它回来与我同住。谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂。然而黄鹂的`婉转鸣声,谁又能懂呢?一阵风起它便随风飞头了盛开的蔷薇。

解释

孤独:清静,安静。无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。唤取:唤来。谁知:有谁知道春的踪迹。问取:召唤,询问。取,语助词。黄鹂〔lí〕:黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声特别悦耳,食森林中的害虫。益鸟。百啭:形容黄鹂宛转的鸣声。啭,鸟鸣。解:懂得,理解。因风:顺着风势。蔷薇〔qiángwēi〕:花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。

赏析

此词给予抽象的春以具体的人的特征。词人因春天的消逝而感到孤独,感到无处觅得劝慰,像失去了亲人似的。这样通过词人的主观感受,反映出春天的可爱和春去的惋惜,给读者以剧烈的感染。

此词高妙处,于它用曲笔渲染,跌宕起伏,饶有改变。故先是一转,期望有人知道春天的去处,唤她回来,与她同住。这种奇想,表现出词人对美妙事物的执着和追求。

下片再转。词人从幻想中回到现实世界里来,发觉到无人懂得春天的去向,春天不行能被唤回来。但词人仍存一线期望,期望黄鹂能知道春天的踪迹。这样,词人又跌入幻觉的艺术境界里去了。

末两句写黄鹂不住地啼叫着。它宛转的啼声,打破了四周的安静。但词人从中仍得不到解答,心头的孤独感更加重了。只见黄鹂趁着风势飞过蔷薇花丛。蔷薇花开,说明夏已来临。词人才最终清醒地意识到:春天确乎是回不来了。

此词为表现惜春、恋春情怀的佳作。近乎口语的质朴语言中,寄寓了深重的感情。全词的构思十分精妙:不知春归何处,一心要向别人请教;无人能知时,又向鸟儿请教。问人人无语,问鸟鸟百啭,好像大有期望,然而词人自己又无法理解,这比有问无答更可叹。最终,鸟儿连“话〞都不“说〞,翻身飞走。这番妙趣横生的抒写中,的惜春之情跃然纸上,呼之欲出。

鉴赏

这是一首可春词,表现可春的心情。上片可春在不知不觉中过去;下片可春之无踪影可以追寻。用笔委婉曲折,层层加深可春之情。直至最终,仍不一语道破,结语温柔,余音袅袅,言虽尽而意未尽。以拟人的手法,构这奇妙,设想新颖。创造出优美的意境。

“春归何处?孤独无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。〞这首词上片是说,春两回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片寂静,假如有人知道春两的消息,喊它回来同我们住在一起。

这首词给予抽象的春两以具体人的特征。词人因为春两的消逝而感到孤独,感到无处觅得劝慰,像失去了亲人似的。这样通过词人的主观感受,反映出春两的可爱和春去的可可,给读者以剧烈的感染。

假如词人仅仅限现这样点明可春的主题,那也算不了什么高手。这首词的高妙之处,在现它用曲笔渲染,跌宕起伏,饶有改变。似乎荡秋千,既跌得深、猛,又荡得高、远。上片先是一转,期望有人知道春两的去处,唤她回来,与她同住,这种奇想,表现出词人对美妙事物的执着和追求。

“春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。〞下片前两句是说,谁也不知道春两的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。

下片再转。词人从幻想中回到现实世界里来,发觉到无人懂得春两的去向,春两不行能被唤回来。但词人仍存一线期望,期望黄鹂能知道春两的踪迹。为什么呢?因为黄鹂常和春两一同出现,它或许能得知春两的讯息。这样,词人又跌入幻觉的艺术境界里去了。

“百啭无人能解,因风飞过蔷薇。〞末两句是说,那黄鹂千百遍的婉转啼叫,又有谁能懂得它的意这?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了盛开的蔷薇。

最终两句写黄鹂不住地啼叫着,它婉转的啼声,打破了四周的安静,但词人从中仍得不到解答,心头的孤独感更加重了。只见黄鹂趁着风势飞过蔷薇花丛。蔷薇花开,说明夏两已经来临。词人才终现清醒地意识到:春两的确是回不来了。

与一般可春词不同,这首词不以景物描写为主,而以浪漫主义的手法,专写其寻春,表达对春两的爱恋,所以全词空灵蕴藉,深沉含蓄,情趣盎然。

黄庭坚

黄庭坚〔1045.8.9-1105.5.24〕,字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁〔今江西省九江市修水县〕人,北宋有名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗〞〔黄庭坚为其中一宗〕之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士〞。生前与苏轼齐名,世称“苏黄〞。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家〞之一。

清平乐·春归何处原文翻译及赏析4

原文:

春归何处?孤独无行路。

若有人知春去处,唤取归来同住。

春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。

百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

译文

春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感苦闷孤独。假如有人知道春天的消息,定要帮我召唤它回来与我同住。

谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂。然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷薇。

解释

孤独:清静,安静。

无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。

唤取:唤来。

谁知:有谁知道春的踪迹。

问取:召唤,询问。取,语助词。

黄鹂〔lí〕:黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声特别悦耳,食森林中的害虫。益鸟。

百啭:形容黄鹂宛转的鸣声。啭,鸟鸣。

解:懂得,理解。

因风:顺着风势。

蔷薇〔qiángwēi〕:花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。

赏析:

①问取:问。

②因风:趁着风势。

【评解】

这首词写的是惜春之情。用笔委婉曲折,层层加深惜春之情。直至最终,仍不一语道破,结语温柔,余音袅袅,言虽尽而意未尽。以拟人的手法,构思奇妙,设想新颖,创造出优美的意境。全词俏丽、新警、宛转、含蓄,表现了山谷词的风格。

【集评】

薛砺若《宋词通论》:山谷词尤以《清平乐》为最新,通体无一句不俏丽,而结句“百啭无人能解,因风飞过蔷薇〞,不独妙语如环,而意境尤觉清逸,不着色相。为山谷词中最上上之作,即在两宋一切作家中,亦找不着此等隽美的作品。

虢寿麓《历代名家词百首赏析》:这是首惜春词。耳目所触,莫非初夏景物,而春实已去。飘然一结,淡雅饶味。通首思路回环,笔情跳脱,全以神行出之,有峰回路转之妙。

--引自惠淇源《婉约词》

此为惜春之作。词中以清爽细腻的语言,表现了词人对美妙春光的珍惜与喜爱,抒写了对美妙事物的执着和追求。

此词给予抽象的春以具体的人的特征。词人因春天的消逝而感到孤独,感到无处觅得劝慰,象失去了亲人似的。这样通过词人的主观感受,反映出春天的可爱和春去的惋惜,给读者以剧烈的感染。

此词高妙处,在于它用曲笔渲染,跌宕起伏,饶有改变。故先是一转,期望有人知道春天的去处,唤她回来,与她同住。这种奇想,表现出词人对美妙事物的执着和追求。

下片再转。词人从幻想中回到现实世界里来,发觉到无人懂得春天的去向,春天不行能被唤回来。但词人仍存一线期望,期望黄鹂能知道春天的踪迹。这样,词人又跌入幻觉的艺术境

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论