版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
桃花源记原文及翻译在中国文学的璀璨星河中,《桃花源记》无疑是一颗散发着独特魅力的明珠。这篇东晋文学家陶渊明的传世佳作,以其奇幻的想象、质朴的语言和对理想社会的深切向往,历经千百年而依然熠熠生辉,成为中华文化中“世外桃源”这一经典意象的源头。今日,我们便一同重温这篇名作,品味其原文的隽永,并通过精准的翻译,探寻那份失落的田园之梦。桃花源记【东晋】陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。桃花源记白话翻译与解读一、原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。翻译:东晋太元年间,有个武陵郡的人以捕鱼为生。(一天,他)沿着溪水划船前行,竟然忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。渔人对眼前的景象感到非常诧异,便继续往前走,想要走到那片林子的尽头。解读:文章开篇交代了故事发生的时代背景(晋太元中)、地点(武陵)和主人公(捕鱼为业的渔人),简洁明了,引人入胜。“忘路之远近”一句,不仅写出了渔人专注于捕鱼或被沿途景色吸引而迷失的状态,也为后文桃花源的“与世隔绝”和“不可复寻”埋下伏笔。桃花林的描写,色彩绚烂(落英缤纷),环境纯净(中无杂树),营造出一种奇幻而美好的氛围,“甚异之”点出了渔人探奇的心理,自然引出下文。二、原文:林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。翻译:桃花林的尽头正是溪水的发源地,(渔人)便看到一座山。山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。(渔人)便下了船,从洞口进去。起初洞口非常狭窄,仅能容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮起来。(眼前是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路交错相通,村落间能相互听到鸡鸣狗叫的声音。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿戴打扮,都跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩都神情愉快,自得其乐。解读:“林尽水源,便得一山”,由景入奇,过渡自然。“仿佛若有光”的小口,充满了神秘的诱惑。“初极狭,才通人”与“豁然开朗”形成鲜明对比,极具戏剧性,将桃花源的景象一下子展现在读者面前,这种“柳暗花明又一村”的写法,是陶渊明的匠心独运。对桃花源内部的描写,从宏观的土地屋舍,到具体的良田美池、桑竹阡陌,再到人的活动与状态,层次分明,勾勒出一个宁静和谐、丰衣足食、人人安居乐业的理想社会图景。“黄发垂髫,并怡然自乐”是这一理想生活的集中体现。三、原文:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”翻译:(桃花源里的人)看见了渔人,竟然非常惊讶,问他是从哪里来的。(渔人)详细地作了回答。(有人)就邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,于是就跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人在桃花源中停留了几天,就告辞离去了。桃花源里的人嘱咐他说:“(我们这个地方)不值得对外面的人说啊。”解读:桃花源中人“乃大惊”,既表现了他们与世隔绝之久,也暗示了外界的动荡与桃花源内的安宁形成对比。村民的热情好客(“设酒杀鸡作食”、“咸来问讯”、“各复延至其家”),展现了淳朴的民风。“避秦时乱”点明了他们隐居的原因,反映了作者对现实战乱的厌恶和对和平生活的向往。“乃不知有汉,无论魏晋”,时间概念的错位,强调了桃花源的与世隔绝,也暗示了外界朝代更迭的频繁与动荡不安。“皆叹惋”包含了桃花源中人对世事变迁、民生疾苦的同情与庆幸。“不足为外人道也”一句,既是桃花源人对外界干扰的担忧,也为后文“不复得路”张本。四、原文:既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。翻译:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,一路上处处都做了记号。到了郡城,(他)去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。解读:渔人违背了桃花源人的嘱咐,“处处志之”并“诣太守,说如此”,这一行为带有世俗的功利心,也反衬出桃花源的纯粹不容玷污。而“遂迷,不复得路”,则暗示了桃花源的神秘莫测和理想化色彩——它并非一个真实的地理存在,而更像是一个寄托作者美好理想的精神家园,可遇而不可求。五、原文:南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。翻译:南阳人刘子骥,是个品德高尚的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。但未能实现,不久就因病去世了。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。解读:刘子骥是当时著名的隐士,他的“欣然规往”代表了一部分士人对理想社会的向往和追求。然而“未果,寻病终”,进一步强化了桃花源的虚幻性和不可企及性。“后遂无问津者”,则给故事留下了淡淡的惆怅和无尽的余味,暗示了这种理想社会在现实中难以寻觅的无奈。结语《桃花源记》以其洗练的语言、精巧的构思,为我们描绘了一个没有战乱、没有剥削、人人安居乐业的理想社会——桃花源。这不仅是作者陶渊明个人对黑暗现实的逃避和对美好田园生活的向往,更凝聚了千百年来中国人民对和平、幸福生活的共同期盼。桃花源的魅力,在于其真实性与虚幻性的完美结合。它看似具体可感,有路径,有人
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论