版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《罗马假日》中英文剧本:经典场景与对白赏析《罗马假日》(RomanHoliday)作为好莱坞黄金时代的不朽经典,其剧本以精巧的结构、生动的人物塑造和隽永的对白著称。本文将选取影片中具有代表性的经典场景,提供中英文对照剧本,并辅以必要的注释与解析,旨在为影迷、学习者及剧本创作者提供一份兼具欣赏与实用价值的参考资料。一、剧本引言:邂逅罗马的奇迹《罗马假日》的剧本由达尔顿·特朗勃(DaltonTrumbo,后由IanMcLellanHunter代名)、约翰·戴顿(JohnDighton)等共同创作。它巧妙地将童话般的浪漫与现实的无奈融为一体,讲述了欧洲某国的安妮公主(PrincessAnn)在罗马访问期间,因厌倦王室的繁文缛节而私自出游,与美国记者乔·布莱德里(JoeBradley)在罗马街头邂逅,共度了一段短暂却永恒的美好时光。二、经典场景剧本选段与解析场景一:公主的苦闷与向往(Princess'sDistressandLonging)场景设置:罗马,大使馆套房。夜晚。安妮公主在繁琐的官方活动后,疲惫不堪。(INT.EMBASSYSUITE-NIGHT)COUNTESSAUBERT:(firmly)YourHighness,it'stimeforyourmilkandsleep.安妮公主(PRINCESSANN):(wearily,toherlady-in-waiting)Please,Countess.Justamomentlonger.(ShegoestothewindowandlooksoutatthelightsofRome.)I'veneverseenanythingso...free.COUNTESSAUBERT:(soothingly)YourHighness,yourdutyisanobleone.Theworldlooksuptoyou.安妮公主(PRINCESSANN):(softly,almosttoherself)Doesiteverlook*at*me?(注释与解析):此段开场简洁有力地勾勒出安妮公主的困境:尊贵身份带来的束缚与她对平凡自由生活的渴望。"Doesiteverlook*at*me?"这句低语充满了人物内心的孤独与迷茫,为后续的"逃跑"行为埋下伏笔。伯爵夫人的台词则代表了王室体制的声音,强调"duty"与"noble",与安妮的心声形成鲜明对比。英文对白中"free"一词的使用,既是指罗马夜晚的氛围,也暗指安妮向往的状态。场景二:意外的相遇(TheUnexpectedMeeting)场景设置:罗马街头。深夜。安妮公主因注射镇静剂而昏昏沉沉,乔·布莱德里下班回家途中发现了她。(EXT.ROMANSTREET-LATENIGHT)乔·布莱德里(JOEBRADLEY):(tohimself,seeingAnnslumpedonabench)Well,whathavewehere?(Heapproachescautiously.)JOEBRADLEY:Excuseme,miss?Areyouallright?安妮公主(PRINCESSANN):(drowsily,slurringherwords)Helpme...please.I'msotired.Justneedtosleep...安妮公主(PRINCESSANN):(resistingslightly)No...myroomistoofar...andthey'llbelookingforme...JOEBRADLEY:(pickingherup)Suretheywill,honey.Let'sgetyousomeplacesafe.安妮公主(PRINCESSANN):(mumbling)Thankyou...kindsir.Mynameis...Ann.JOEBRADLEY:(underhisbreath)Ann,huh?Well,Ann,you'realongwayfromhome.(注释与解析):这段相遇充满了戏剧性的误会。乔起初以为安妮是醉酒的普通女孩,他的语气带着几分戏谑和不耐烦("honey"的称呼在此语境下略显随意)。而安妮因药物作用,言语不清,透露的信息("they'llbelookingforme")在乔听来更像是醉话。这种信息差是喜剧效果的来源。"Ann"这个简化的名字,也象征着她暂时摆脱公主身份,以一个普通女孩的姿态开始这段奇遇。场景三:真理之口的玩笑(TheMouthofTruthPrank)场景设置:科斯梅丁圣母教堂,真理之口雕塑前。白天。乔想捉弄安妮。(INT.CHURCHOFSantaMariainCosmedin-DAY)JOEBRADLEY:(gesturingtotheMouthofTruthsculpture)That'stheMouthofTruth.Legendsaysit'llbiteoffthehandofanyliar.安妮公主(PRINCESSANN):(eyeswidewithfascination)Really?JOEBRADLEY:(grinning)Wannatry?(Annhesitates,thenslowlyextendsherhand.)JOEBRADLEY:(suddenlyyells,makingaloudclappingnoise)Boo!(Annscreamsandsnatchesherhandback,thenseesJoelaughing.)安妮公主(PRINCESSANN):(playfullyhittingJoe)JoeBradley!You*horrible*man!Youscaredmetodeath!JOEBRADLEY:(laughing)Should'veseenyourface!Wortheverylira.安妮公主(PRINCESSANN):(smiling,relieved)Youare*terrible*.But...(shetouchesherheart)itwasexciting.(注释与解析):真理之口的场景是两人感情升温的重要节点。乔的玩笑("Boo!")打破了两人之间残存的隔阂与拘谨,安妮的反应从惊吓到嗔怪再到欢笑,展现了她天性中活泼的一面。"itwasexciting"不仅指被捉弄的经历,也暗示了她对这种不受束缚的、充满意外的"平民"生活的享受。这段对白轻松幽默,肢体语言的配合也十分关键,是展现两人化学反应的经典桥段。英文中"horribleman"和"terrible"在此语境下均为娇嗔,而非真正的指责。场景四:告别前的记者会(TheFarewellPressConference)场景设置:大使馆新闻发布厅。安妮公主即将结束访问,面对众多记者,包括乔。(INT.EMBASSYPRESSROOM-DAY)PRESSOFFICER:HerRoyalHighness,PrincessAnn,willnowtakeafewquestions.REPORTER1:YourHighness,whatisyourimpressionofRome?JOEBRADLEY:(standing,voicesteady)PrincessAnn,haveyouanyplanstoreturntoRomeinthenearfuture?安妮公主(PRINCESSANN):(lookingdirectlyatJoe,withquietresolve)I...IhopetoreturntoRomeverysoon.AndwhenIdo,Ihopetohavetheopportunityto...(shehesitates,thensmilessadly)...seemoreofit.Thankyou.(注释与解析):记者会的告别是全片情感张力最强的场景之一。安妮公主的回答"Romeisthecityofechoes,thecityofillusions,andthecityofyearning"充满了诗意与双关,"echoes"、"illusions"、"yearning"不仅是对罗马的描述,更是她内心对这段短暂自由与爱情的复杂感受。她与乔的眼神交流,以及对乔提出的问题的回答("IhopetoreturntoRomeverysoon"),都蕴含着未尽之语与深深的无奈。乔的提问则平静克制,将所有情感隐藏在职业身份之下。这段对白的力量在于其含蓄与克制,余味悠长。三、剧本的艺术成就与启示《罗马假日》的剧本成功塑造了两个深入人心的角色,并将浪漫喜剧与略带伤感的现实完美结合。其对白设计精准而富有生活气息,既推动了情节发展,又塑造了人物性格,更留下了诸多经典名句。对于创作者而言,该片剧本提供了以下启示:1.人物动机的清晰性:安妮公主对自由的渴望与乔最初的"新闻线索"动机,都清晰可信,为情节发展提供了坚实基础。2.情境的巧妙设置:"身份错位"与"一日限定"的设定,本身就充满了戏剧张力与浪
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论