《阿房宫赋》《六国论》重点句子翻译练习及答案_第1页
《阿房宫赋》《六国论》重点句子翻译练习及答案_第2页
《阿房宫赋》《六国论》重点句子翻译练习及答案_第3页
《阿房宫赋》《六国论》重点句子翻译练习及答案_第4页
《阿房宫赋》《六国论》重点句子翻译练习及答案_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《阿房宫赋》《六国论》重点句子翻译练习及答案《阿房宫赋》1.六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。2.骊山北构而西折,直走咸阳。3.廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。4.盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。5.长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?6.歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。7.妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。8.鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。9.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!10.使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?《阿房宫赋》1.六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。◦文言现象:“毕”(动词,完结)、“一”(数词作动词,统一)、“兀”(形容词作动词,山秃)。◦翻译:六国灭亡,天下统一,蜀地的山林被伐光,阿房宫得以建成。2.骊山北构而西折,直走咸阳。◦文言现象:“北”“西”(名词作状语,向北、向西)、“走”(古今异义,趋向)。◦翻译:(阿房宫)从骊山北边建起,向西弯折,一直通向咸阳。3.廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。◦文言现象:“缦”(名词作状语,像绸带一样)、“斗角”(古今异义,指宫室结构交错精巧)。◦翻译:走廊如绸带般回环曲折,屋檐像鸟嘴向上啄起;各依地势而建,宫室结构交错精巧。4.盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。◦文言现象:“焉”(形容词词尾,……的样子)、“蜂房水涡”(名词作状语,像蜂房、水涡一样)。◦翻译:盘旋屈曲,像蜂房和水涡一样,矗立着不知有几千万座。5.长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?◦文言现象:“云”“龙”“虹”(名词作动词,出现云、出现龙、出现虹)、“霁”(古今异义,雨过天晴)。◦翻译:长桥横卧水波上,没有云怎么出现了龙?楼阁间的通道架在半空,不是雨过天晴怎么出现了虹?6.歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。◦文言现象:“暖”“冷”(形容词作动词,带来暖意、带来寒意)。◦翻译:歌台上乐声温暖,如春光般和暖;舞殿里长袖飘拂,如风雨般凄冷。7.妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。◦文言现象:“辇”(名词作状语,乘辇车)。◦翻译:六国的妃嫔宫女、王子皇孙,离开自己的宫殿,乘辇车来到秦国。8.鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。◦文言现象:“鼎、玉、金、珠”(名词作动词,把鼎当作、把玉当作)、“铛、石、块、砾”(名词,铁锅、石头、土块、碎石)。◦翻译:把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把金子当作土块,把珍珠当作碎石,丢弃得到处都是,秦人看到这些,也不觉得可惜。9.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!◦文言现象:“举”(被动句,被攻占)、“焦土”(名词作动词,化为焦土)。◦翻译:戍边的士卒呐喊起义,函谷关被攻占,楚人放了一把火,可惜(阿房宫)化为焦土!10.使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?◦文言现象:“族”(名词作动词,灭族)、“使”(假设连词,假使)。翻译:假使秦国也能爱护六国的百姓,那么皇位可以传递三世甚至万世,谁能灭掉他们呢?《六国论》1.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。2.赂秦而力亏,破灭之道也。3.不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。4.秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。5.较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍。6.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。7.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。8.今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。9.至丹以荆卿为计,始速祸焉。10.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。《六国论》1.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。◦文言现象:判断句(“非……,……”表否定判断)、“兵”(古今异义,兵器)。◦翻译:六国灭亡,不是因为兵器不锋利,作战不得法,弊端在于贿赂秦国。2.赂秦而力亏,破灭之道也。◦文言现象:判断句(“……也”表判断)、“道”(古今异义,原因)。◦翻译:贿赂秦国导致国力亏损,这是灭亡的原因。3.不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。◦文言现象:“以”(介词,因为)、“完”(形容词作动词,保全)。◦翻译:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡,因为失去了强大的援助,不能独自保全。4.秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。◦文言现象:“小、大”(形容词作名词,小的方面、大的方面)。◦翻译:秦国用攻战获取土地之外,小的方面得到邑镇,大的方面得到城池。5.较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍。◦文言现象:“其实”(古今异义,它的实际数量)。◦翻译:比较秦国受贿赂得到的土地,与战胜而得到的土地,它的实际数量多到百倍。6.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。◦文言现象:“祖父”(古今异义,祖辈和父辈)、“暴”(通“曝”,暴露)。◦翻译:回想他们的祖辈父辈,暴露在霜露之中,披荆斩棘,才得到很少的土地。7.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。◦文言现象:“举以予人”(省略句,举之以予人)。◦翻译:子孙对待土地却不珍惜,拿来送给别人,就像丢弃小草一样。8.今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。◦文言现象:“然后”(古今异义,这样以后)。◦翻译:今天割让五座城,明天割让十座城,这样以后才能睡一夜安稳觉。9.至丹以荆卿为计,始速祸焉。◦文言现象:“速”(古今异义,招致)、“以……为”(把……作为)。◦翻译:到燕太子丹把荆轲刺秦作为计

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论