翻译通论试题及答案_第1页
翻译通论试题及答案_第2页
翻译通论试题及答案_第3页
翻译通论试题及答案_第4页
翻译通论试题及答案_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译通论试题及答案

单项选择题(每题2分,共10题)

1.“信达雅”三字翻译标准是由谁提出的?()

A.鲁迅B.严复C.傅雷

答案:B

2.以下哪种是异化翻译策略?()

A.把“功夫"译为"Kungfu'1

B.把“龙“译为“dragon,r

C.把“饺子”译为“dumpling”

答案:A

3.翻译中遇到文化负载词,优先考虑()

A.意译B.音译C.归化

答案:A

4.一卜面哪个词与“translation1'意思相近?()

A.interpretationB.editionC.adaptation

答案:A

5.翻译时最基本的单位是()

A.句子B.段落C.篇章

答案:A

6.”直译”对应的英文是()

A.literaltranslationB.freetranslationC.creative

translation

答案:A

7.哪种翻译理论强调功能对等?()

A.目的论B.关联理论C.功能派理论

答案:C

8.商务文件翻译注重()

A.文采B.准确性C.生动性

答案:B

9.文学翻译中常说的“形似”更侧重于()

A.形式B.内容C.风格

答案:A

10.翻译过程的第一步是()

A.表达B.理解C.校对

答案:B

多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译的类型包括()

A.笔译B.口译C.机器翻译

答案:ABC

2.影响翻译的因素有()

A.文化B.语言结构C.译者个人风格

答案:ABC

3.以下属于归化翻译的有()

A.*'TheMilkyWay,r译为"银河"

B.”Coca-ColaM译为“可口可乐”

C.whamburgerM译为"汉堡包"

答案:ABC

4.翻译标准有()

A.忠实B.通顺C.美

答案:ABC

5.科技翻译的特点有()

A.术语性强B.逻辑性强C.客观性强

答案:ABC

6.翻译中处理长句的方法有()

A.顺序法B.逆序法C.分译法

答案:ABC

7.文化翻译中常用的策略有()

A.异化B.归化C.音译加注

答案:ABC

8.以下哪些是著名翻译家()

A.许渊冲B.杨宪益C.林语堂

答案:ABC

9.文学翻译的难点在于()

A,风格再现B.文化内涵传达C.语言美感保留

答案:ABC

10.翻译过程包含()

A.理解B.表达C.审校

答案:ABC

判断题(每题2分,共10题)

1.翻译只要把原文意思表达出来就行,不用考虑风格。()

答案:错

2.机器翻译完全可以取代人工翻译。()

答案:错

3.异化翻译就是尽量让译文符合译入语文化习惯。()

答案:错

4.所有文本的翻译标准都是一样的。()

答案:错

5.翻译中可以随意增减原文内容。()

答案:错

6.口译比笔译要求反应速度更快。()

答案:对

7.翻译时,词汇的准确理解是关键。()

答案:对

8.归化策略一定比异化策略好。()

答案:错

9.翻译理论对翻译实践没有指导作用。()

答案:错

10.文学翻译更注重语言的美感。()

答案:对

简答题(每题5分,共4题)

1.简述翻译中归化和异化的区别。

答案:归化是让译文符合译入语文化习惯,使读者易理解;异化则保留

原文文化特色,让读者感受原文的”异国情调"。二者方向不同,目

的都是更好传达原文信息。

2.翻译过程中如何处理文化差异?

答案:可采用异化保留原文文化特色,或归化使其贴近译入语文化。

还能音译加注解释文化内涵,通过上下文语境准确传达文化信息,避

免误解。

3.为什么说理解是翻译的关键?

答案:理解是翻译起点。只有准确理解原文词汇、语法、逻辑及文化

内涵等,才能正确表达。理解有误,译文必然出错,影响信息传递。

4.简述翻译标准”信达雅”的内涵。

答案:“信”指忠实于原文内容;“达”要求译文通顺流畅;“雅”

强调译文有一定文采。三者相互关联,共同构成衡量译文质量的标准。

讨论题(每题5分,共4题)

1.在全球化背景下,翻译的重要性体现在哪些方面?

答案:全球化使交流频繁,翻译是沟通桥梁。促进文化传播融合,推

动国际贸易发展,让不同国家在科技、教育等领域相互学习,增进国

际理解与合作。

2.如何提高翻译能力?

答案:要扎实掌握源语和目标语知识,包括词汇、语法等。广泛阅读

不同文本积累经验,多做翻译练习并请人批改。了解多元文化,学习

翻译理论技巧并运用。

3.机器翻译与人工翻译各有哪些优势和不足?

答案:机器翻译优势是速度快、效率高;不足是灵活性差,难以处理复

杂语义和文化内涵。人工翻译优势

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论