版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、黄山学院程汕姗,短文,又看到了,我想,英文: SVO/SVC/SVP中文: (主题注释)原文: hereffortsgainedherareputts翻译:她很努力,评价很好:原文解说SVO三分结构,原译逐字直译,不符合汉语表达习惯。 翻译采用两点结构。 原主语是偏正句,转换成描写文,是后续评论。 短文,又看到了,想到的是原文: hisskillsqualifyhimforthejob .原译:他的艺术使他有资格接受这项工作。 翻译:他很有技术,能接受这项工作。 解说:原译为原文SVO三分结构的中文,改译为二分结构,符合中文的表现习惯。 原主语是偏正结构,译文变成了句子。 短文,又看到了,想了
2、一下,汉语句子的结构不像英语那么三分,只有两部分:个话题和说明。 其基础不是形式逻辑,而是阴阳辨证。 中国的太古前人很早就对世界形成了阴阳对立的认识,传说伏笔八卦很古老,经过夏易、商易、周易,继承了一脉相承。 易经中的思想和语言文字都是阴阳对立的。 到诗经已经比较了系统,之后过了两三千年,今天的用词依然如此。 短文,又看到了,想到了,汉语句子的阴阳对立,不是语法,而是意义上,其表意有独特之处。 有学者把汉语句子的表意类型归结为7种:意义相反型:天下的忧虑,享受天下的乐趣。 意相异型:窗包括西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 唐杜甫:意思递归型:是同一个天涯沦落的人,相遇是怎么认识的? 唐白居易:反义
3、支撑型:衣服如果是新的,人就不是了。 同义衬托型:有莠有锄,有病有医。 宋苏轼说反说型:改恶不吝,善如流。 宋苏轼:同义强调型:以相同的声音对应,以相同的心情寻求。 (周易干文语)、短文,还有看、想,不仅是诗歌的文意结构,散文的意思结构也是一样的。 例如,合理,对治疗者无用,君子说有能无用者,君子做。 (尹文子)水浑浊,没有落尾鱼,政治苛刻,没有逸乐之士。 天地者,万物逆旅,光阴百代过客。 只有自己的同情,在江湖上送命惊魂未定,梦游缨纶中。 夜光之珠,不必出孟津之河,握墙,不必采昆仑之山。 木秀是林,风必从毁岸堆起,流必伴之行高于众,众必非。 (李康命运论)兰生幽谷,舟于河海,不为莫而乘,不为
4、莫而浮君子行正义,不为不知而停歇。 满是考虑兼,平则考虑危险,安全则考虑危险。 荀子:因为想得到,所以那句话很深。因为感觉到了杨,所以那句话被切断了。因为触摸得到了,所以那句话很简单。 (苏洵)、短文、课程练习、thestrongwallsofthecastleservedasagooddefenseagainsttheattackers .原译:城堡的坚固城墙为攻击者提供了良好的防御。 翻译:的城墙坚固,在敌人的进攻中发挥了出色的防御作用。 解说原文:的SVO三分结构,原文直译,看起来不通顺。 改译2分,符合阴阳构造。 原主语为偏正结构(adj. n.),译文为描写文(名词形容词),为后续评
5、论文。 那座城墙坚固,有效地抵御了敌人的进攻。 短文、课程练习、thatdirtyoldhouseisanoffensetoeveryonewholivesinthestreet .原译:的脏旧房子讨厌住在那条街上的人。的老房子很脏,住在那条街上的人都讨厌。 解说:原文为SVO三分结构,原文直译,句子长,不可读。 改译2分,节奏缩短,容易入口,符合阴阳结构。 主语是偏正结构,被转换为描写文,是后续的评论文。长句、结构区别、英语长句呈一种树结构,英语中主干结构突出,主宾突出,在表现复杂思想时,常常开山,句子中主语和主动词两个巨大楼先站,然后用各种关系词把定语从句和其他句子靠在这两个巨大楼上。 英
6、语是形容词,经常使用零。 汉语长句,在汉语中呈现动词频繁使用的竹式结构。 在表达一些复杂的思想时,往往使用动词,按照动作发生的顺序或逻辑顺序,分阶段交流,分阶段展开,给人以竹子般的光明感。 中文没有主干结构,没有主干和枝叉分,竹节多而不可缺少。 由于语音凝聚,具有团块性,汉语中不存在主干,因此扩张时会引起结构不断变化的对比。 长句,翻译的唯一原则语义第一,具体操作:理解各层的意义,整理层次关系(包括时间、空间、各种逻辑关系)的表达,按照汉语的时空逻辑规则排序。 时间:前后空间:大小、上下、远近逻辑:先结果、先结论、长句、课程分析、butnowitisrealizedthatsuppliesof
7、someofmineralsarelimited、anditisevenpossibletogiveareasonab thetimeitwilltaketoexhaustallknownsourcesandreservesofthesematerials .分析:本文的骨干结构为“It is realized that”,it为形式主语。 that导出与主语从句并列的it is even possible to结构,其中不定形是主语,the time是“expectation of life”的同位词,进一步解释其意思,time后面的句子是其定语从句。 五个谓词结构表示四个层面的含义: A,
8、但是现在人们意识到的b .其中一些矿物质的储量有限的c .人们还可以比较合理地估计这些矿物质“有望存在多少年”。 d .这些已知的矿源和储量用尽的时间,但是现在人们意识到其中矿物质的储量有限,人们认为这些矿物质“有望存在多年”,也就是说,几年后这些矿物的所有已知的矿源和储量都被使用了长、课程分析、aluminumremainedunknownuntilthenineteenthcentury、becausenowhereinnatureisitfoundfree、owingtoitsalwaysbeingcombinedwi 分析3:这个句子是主要的句子。分析3360。 两个原因状语和一个定语
9、从句,“铝直到19世纪才被发现”是主句,也是全文的中心内容,全文有四个谓语结构, 总共5层的含义: A .铝到了19世纪才被发现b .因为在自然界中找不到游离状态的铝c .因为经常和其他要素结合d .最普遍的是和氧结合e .铝和氧有很强的亲和力。 铝总是与其他元素结合,最常见的是与氧结合,铝与氧有很强的亲和力,因此在自然界中找不到游离态的铝。 所以,铝是到了19世纪才被发现的。长句、教室分析、ihadspentalongdayonahiredmulebeforethemailcarrierwhohadbeenmyguidepointedtoacabinonthefarsideofastream
10、、mutely refused t and rode on .译文:我一整天骑着租的骏马,担任我向导的邮递员指着河边的小屋,默默地拒绝了他的钱,骑着马走了。 我雇了骡子,骑了整整一天。 前几天,邮递员权当向导了。 然后他指着河对面的小屋给我看,我给了他钱,他默默地拒绝,马上出去了。长、课程分析、thevillageofmarlottlayamidthenorthen-eastenundulationsofthebeautifullakeblakemoreorblackmoreaforesaid、an engirdled and forthemostpartun-troddenasyetbyto
11、uristsorlandscape-painters,thoughwithinafourhourrs距伦敦4个小时的路程,但大部分没有游客和画家的足迹。 马勒村位于东北部起伏地带的中间。长句、课程分析、peoplewereafraidtoleavetheirhouses、foralthoughthepolicehadbeenorderedtostandbyincaseofemergency、theywerejustasconfuse 尽管B:警察已经接到命令,但必须为紧急事态做准备的C:警察也和其他人一样感到困惑和无力。 在这三个意义中,b表示让步,c表示原因,a表示结果,按照汉语的习惯,尽管
12、我们接到了警察为紧急事态做准备的命令,人们还是害怕外出。 因为警察和其他人一样困惑,无能为力。长句、教室分析、Mr.kennedyapparentlywashitbythefirstofwhatwitnessbelievedwerethreeshots .译文:据信肯尼迪老师明显是在被目击者开枪的第一枪中枪。 据目击者说,犯人一共开了3枪,肯尼迪明显是最先开枪的。 被动句、英汉对比概要、被动语态是英语中动词的变化形式,显示了句的谓语动词与其主语之间存在着逻辑性的动宾关系。 被动句的主语其实是谓语动词动作的接受者。 因为英语的被动句是把说明的人和物放在主语的位置,强调行为的对象,所以主观的颜色很
13、少。 被动语态的广泛使用是英语与汉语不同的另一个特点。 汉语中也有被动句,但是使用范围很窄,很多被动意思的句子都是用没有的句子和主动的形式来表现的。被动句、英译汉实例、iwasbeatenupbymyfatheryesterday .昨天,我被父亲狠狠打了一顿。 昨天我父亲狠狠地打了我一顿。 挨了一顿打。 昨天我被父亲打得很厉害。 昨天,我让父亲施暴了/猛k了。 昨天我被父亲打得很厉害。被动句、英语被动变汉语主动、主语largequantitiesoffuelareusedbymodernindustry .现代工业消耗大量燃料。 英语在英国、美国和其他国家讲话,包括英语、英语manynewo
14、pportunitieswillbeopenedupinthecourseoftimeforthosewithauniversityeducation .今后,具有大学文化水平的人将有更多的就业机会。被动句、英语被动变汉语主动、主语hewassentathank-youletterlastweek .上周,有人给他发了感谢信。 他上周收到了感谢信。 为了探索月球表面,人们一次又一次地发射了火箭。火箭发射到了月球表面。被动句、英语被动变汉语主动、无主句careshouldbetakentoseethattheletterisproperlyaddressed .请注意信件地址是否写错了。 acc
15、ountshouldbetakenofthelowmeltingpointofthissubstance .应该认为这种物质的熔点很低。被动句、惯用语、根据-/主语结构无/主语追加、被动句、英语被动变中文被动、英语标记被动变中文无标记被动动作”是“直接保留的hishouseislocatedontheedgeofthecity .他的家在市区边缘。 theconstructionofthebridgewillbecompletedbytheendofthisyear .这座桥将于今年年底建成。 被动句,英语被动变汉语被动,被动转判断thesongwascomposedbyafriendofmine .这首歌是我朋友写的。历
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工会财务核算制度
- 老年骨质疏松患者的运动护理查房
- 空调房的皮肤补水技巧
- 家电旧换新进销存制度
- 慢性鼻窦炎的鼻腔盐水冲洗规范
- 2026汕尾市专职消防员招聘笔试题及答案
- 2026三明市辅警招聘考试题及答案
- 海底捞应聘面试题目及答案
- 营销绩效实时监控体系构建
- 2026年肺炎音乐幼儿园
- 足浴按摩店卫生管理制度
- 艾滋病知识防治培训课件
- 2026年《职业病防治法》宣传周知识竞赛考试题库附参考答案
- 《生活中的人工智能》课件
- 2025年五类人员考试真题及答案
- 断绝姐妹关系协议书
- 2026年物流配送数字化方案与企业配送效率提升指南
- 5年(2021-2025)山东高考生物真题分类汇编:专题13 种群和群落(解析版)
- 沪教版三年级下学期(新版)数学第4单元单元试卷(附答案)-02
- 电厂工程取水口施工方案
- DB3302∕T 004-2018 黑鲷人工育苗技术规程
评论
0/150
提交评论