国际贸易英语商务信函汉英翻译.ppt_第1页
国际贸易英语商务信函汉英翻译.ppt_第2页
国际贸易英语商务信函汉英翻译.ppt_第3页
国际贸易英语商务信函汉英翻译.ppt_第4页
国际贸易英语商务信函汉英翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Chinese-englishtranslationforinternationalbusiness,商业信件的英文翻译,Contents of Lecture Two, 第1部分业务指导第2部分传输业务指导第3部分指导、第1部分、业务指导第3部分, 商业信函分类:类型, 1 .业务相关文件Set new business relationship 2.咨询文件Make an inquiry 3.报纸文件Make an offer 4.返还文件Make a counter-offer 5.接收文件Acceptance 6汇款(mame 包含M/T、电汇、汇款的汇款(Remittance) (2

2、)收款(Collection )(3)信用证(L/C) 7.出货通知书Shipment 8.保险单insunce 商务信函格式,full,即发件人的地址2 .日期3 .发件人的地址,即目的地地址4 .呼叫名称5 .正文6 .结语7 essential paal 1 .文件编号(Reference ),例如Our ref: WFX/SQ,Your ref: JS201/SD707 2 .主办事例: Attention: The Sales Manager 3.原因(Subject) 4,附件外贸信函的基本原则1、Courtesy礼仪2、Consideration理解3、Completeness完

3、全4、Clarity明确5、Conciseness简洁6、Concreteness具体7、correccs中英文商务信函的共同问题特征及翻译wearepleasedtohavereceivedyourtradeinquiryof2.请告知是否需要更多的小册子或在展览会场分发的其他资料。 pleasekindlyletusknowwhetheryouwouldlikeadditionalbrochuresoranyofthematerialsthatwerehandedattheconvention . 3 .可能性因素:可能性因素:可能性因素:可能性因素:可能性因素:可能性因素:可能性因素:可

4、能性因素:可能性因素:可能性因素:可能性因素:可能性因素; andwearereturningittoyouforyourkindsignature.4 .回复贵公司于2010年9月20日的联络inreplytoyourenquiryofseptember 20,2010,irespectfull yourprioritytotheconsiderationoftheaboverequestwillbeappreciated.6 .请发送贵公司的价目表和目录。 pleasekindlysendusyourpricelistandcatalogue.7 .快速收到回复,非常感谢。 yourear

5、lyreplyishighlyappreciated .8 .我们很高兴通知你们:第105号订货是按照你们的指示发货的。 wearepleasedtoadviseyouthatyourordern0. 105 hasbeendispatchedinaccordancewithyourinstruction.9 .随函寄上印有贵公司订单及本公司地址的信封,以供参考anorderblankandaddressedenvelopeareenclosedhereinforyourconvenience我们确认用电报给你们发送了实盘。 这个实际成立的条件是,你们的回答会在10月10号之前到达我们这里。

6、weconfirmhavingcabledyouafirmoffersubjecttoyourreplyreachingusbyoctober 10 .11 .回答贵公司8月6日的咨询,报告如下。 作为对于你们8月6号咨询的回答,我们很乐意为你们制作以下报告。 inreplytoyourinquiryof6th August,wearepleasedtoofferyouthefollowing .(3)术语专业准确,12 .贵公司的货物被盗和提货没有危险。 We shall cover Theft、pilferageandnon-delivery (tpnd ) onyourorder .13

7、 .因舱位严重短缺,10月11日前无法发货。duetoaseriousshortageofshippingspace,wecannotdeliverthesegoodsuntiloctober 11.(cf p 50 ), 14 .款项必须由我方为收款人开立的paymentshallbemadebyirrevocablel/catsighttobeopenedinourfavour.(p 50 )、离岸价格CIF (cost,freight and ) 船上交货价格(fob )成本和运费CFR (cost and freight )形式的发票proforma invoice,2 .语法及其翻译

8、,(1) inordertoenableustocaptureapartofthemar wesincerelyhopethatyouwillmakeusafurtherconcession,简单版。 a discount of 15 % instead of 10 % asyouplannedtogiveusonanorderworthapproximatelyus $ 10,000 .2 .贵公司拥有由软件专家组成的巨大团队yourcoon soyouwillsurelysucceedindevelopingcompetitivesystemswithsuchpowerfultechnic

9、alforces .(2)多用肯定句,不用否定句, 更清楚地了解贵公司来信的内容a.yourletterisnotclearatallandicannotunderstandit.b.ifiunderstoodyourlettercorrectly, iwouldimmediatelyacceptyould a.wecannotfillyourourderbecauseyoufailedtosendyourcheck.b.weshallbegladtofillyourourderassoonaswe (3)经常使用定型语,收到对方来信时:贵信拜见/贵信拜见weareinreceiptofyou

10、rletter/weacknowledgereceiptofyourletter/收到通知时:特别是向资讯邮局报告通知时间表(以下简称收到通知)。 用于回复对方的信件:贵公司(某日)的信件In reply to your letter of (日期)/Regarding your letter of (日期)/Referring to your letter of (日期) 请回复请回复yourkindreplywillgreatlyobligeus.your (prompt ) replywouldbeappreciated.lookingforwardtoyourpositive/在fav

11、ourre随函中附加某物时使用:随函中附加enclosedwehand/enclosedpleasefind/we are enclosing表示礼貌的语调:感谢Thank you for先生,We are glad/pleased to深深感谢We are grateful (obliged) for很遗憾We regret to很遗憾We are very sorry to,其他的语言Have the kindness to如下所示,As stated below wewouldappreciateitifyoucouldsendustheshippinginstructionsimmed

12、iately .您能告诉我们订购的发货时间吗? wouldyoupleasekindlyadviseuswhenourorderwillbeshipped? 中英商务信函的不同文体特点及其翻译,1 .词汇,(1)有些普通的英语词汇在商务信函中有专业的商务语义ceiling顶棚吗?最高费用我们写信询问他们广告项目的最高费用,并据此做出预算。 weshallwriteandaskfortheirceilingfortheadvertisingprojectandthenwecanbudgetaccordingly .coverage是否复盖? 保险种的保险种请告诉我贵公司希望的保险种。 youri

13、nformationastothecoverageyouwouldlikewouldbeappreciated.draft草稿。 汇票关于承兑汇票,本公司希望台北台湾银行完成。 astotheaffairsonnegotiationofdraft、wewouldliketohavethempreformedatthebankoftaiwan、Taipei .against是否相反? 凭信用证开户银行开立的票据和第13款规定的发货单支付。thecreditshallbepayableagainstpresentationofdraftdrawnontheopeningbankandtheshippingdocumentsspecifiedinarticle 13 hereof . thereforeweshallbeobligedifyouwillincreasetheord

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论