(汉语言文字学专业论文)韩国学生汉语学习中的“把”字句、“被”字句偏误研究.pdf_第1页
(汉语言文字学专业论文)韩国学生汉语学习中的“把”字句、“被”字句偏误研究.pdf_第2页
(汉语言文字学专业论文)韩国学生汉语学习中的“把”字句、“被”字句偏误研究.pdf_第3页
(汉语言文字学专业论文)韩国学生汉语学习中的“把”字句、“被”字句偏误研究.pdf_第4页
(汉语言文字学专业论文)韩国学生汉语学习中的“把”字句、“被”字句偏误研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩97页未读 继续免费阅读

(汉语言文字学专业论文)韩国学生汉语学习中的“把”字句、“被”字句偏误研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要 1 1 中文摘要 “把”字句、“被字句是韩国学生学习汉语时的重点及难点,也是对韩国 学生进行汉语作为第二语言教学的难点和重点。“把”字句、“被字句的本体 研究,已经做得很多,研究得也很透彻,但是,其研究成果还远远满足不了汉语 作为第二语言教学的需要,这是因为把汉语作为第二语言学习的学习者在运用 “把 字句、“被”字句进行交际的时候,常常出现各种各样的偏误,而汉语语 法研究者很少把注意力放在这个方面。而且因第一语言的不同而不同,在把汉语 作为第二语言的教学研究领域对“把”字句、“被 字句偏误的国别研究则更 少。因此,为了提高汉语作为第二语言教学的教学质量和教学效果,笔者专门就 韩国学生在汉语学习中“把字句、“被 字句的偏误进行了研究。我们采用问 卷调查方式,收集了韩国学生在学习汉语时使用“把”字句、“被”字句产生的 大量偏误语料,然后从汉语本体研究和汉语教学的角度,运用对比分析和偏误分 析理论对这些偏误语料进行统计和分析,总结出偏误类型并探求其原因,从而就 如何在汉语教学中减少“把”字句、“被”字句的偏误,有效地帮助学生真正掌 握这两种特殊句式提出自己的一些意见。 关键词:“把”字句;“被”字句;对外汉语教学;问卷调查;偏误类型; 偏误原因 , 黑龙江大学硕士学位论文 a b s t r a c t u n d e r s t a n d i n gc o n t a i n i n g 把a n dt h es e n t e n c ec o n t a i n i n g 被i sad i f f i c u l t yi n l e a r n i n gc h i n e s ef o rk o r e a ns t u d e n t s ,b u ta l s oad i f f i c u l t ya n df o c u si nt e a c h i n gc h i n e s e f l sa f o r e i g nl a n g u a g e t h e r ea r ed i f f e r e n tp o i n t so fv i e wi ns t u d y i n gt h et w op h r a s e s , g r a m m a rt h e o r ya n dp r a c t i c eo ft e a c h i n gc h i n e s ea saf o r e i g nl a n g u a g e s of a r , a c h i e v e m e n to f t h es t u d i e si sf a rf r o mt om e e tt h en e e d so f t e a c h i n gc h i n e s ea saf 0 r e i 弘 l a n g u a g e i no r d e rt oi m p r o v et h eq l l a l i 锣a n de f f i c i e n c yo ft e a c h i n gc h i n e s e ,i no r d e rt o k o r e a ns t u d e n t sf a s t e r , b e t t e rg r a s pt h et w ot y p e so fs e n t e n c e ,t h i st h e s i su s e da q u e s t i o n n a i r es u r v e yt oc o l l e c tal a r g e rn u m b e ro fk o r e a ns t u d e n t sm i s u n d e r s t a n d i n gi n t h e1 l s eo f “把”a n d “被,a n dc o n d u c t e dt h es t a t i s t i c sa n da n a l y s i so ft h e s ee i t o r s , s u m m a r i z e db i a st y p e sa n de x p l o r ec a u s e sf r o mt h ec h i n e s es t u d i e sa n df o r e i g n l a n g u a g et e a c h i n gp o i i l to f v i e w b a s e do nt h ew o r ka b o v e ,t h i st h e s i sp r e s e n t ss o m eo f m yo w no p i n i o n so nh o wt or e d u c em i s l e a d i n gt h es e n t e n c e sc o n t a i n i n g 把a n d 被”, a n dh e l pf o r e i g ns t u d e n t st r u l ym a s t e rt h e s ep a r t i c u l a rs e n t e n c e si nt e a c h i n gc h i n e s ea s af o r e i g nl a n g u a g e a tt h es a n l et i m e ,t h es t u d yi nt h i st h e s i si st r y i n gt om a k ec h i n e s e t e a c h e r sh a v eam o r ec o m p r e h e n s i v ea n dc l e a ru n d e r s t a n d i n go ft h em i s u s a g eo ft h e s e n t e n c e s ,t op r o v i d ear e f e r e n c ea n di n s p i r a t i o ni nt e a c h i n gc h i n e s e 觞af o r e i g n l a n g u a g e 。 k e y w o r d s :t h es e n t e n c ec o n t a i n i n g ”把”;t h es e n t e n c ec o n t a i n i n g 被”;f o r e i g n l a n g u a g et e a c h i n g ;s u r v e y ;t y p eo fm i s u n d e r s t a n d i n g ;c a u s e o f m i s u n d e r s t a n d i n g - i i - 黑龙江大学硕士学位论文 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研 究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他 人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得墨蕉逗太堂或其他教育机构的 学位或证书而使用过的材料。 学位论文作者签名:朱虹 韩国签字日期:2 0 0 8 年5 月2 5日 累犯 学位论文版权使用授权书 本人完全了解墨垄堑太堂有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅本 人授权墨蕉堑盔堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索, 可以采用影印、缩印或其他复制手段保存、汇编本学位论文。 学位论文作者签名:朱虹 韩国 零驻互 导师签名: , j 刍知二形 、 j 签字日期:炒护年f 月劾日签字日期:y 铲年z 月j 日 学位论文作者毕业后去向:攻读博士 工作单位: 通讯地址: 电话: 邮编: 第一章绪论 第一章绪论 第一节引言 一、研究动机 随着韩中两国在政治、经济、文化等领域的交流日益增多,韩国人学习汉语 的热潮也呈现上温趋势。最近几年来中国留学的韩国学生的数量日趋上升,因此 必须有一套行之有效的方法来指导韩国学生学习汉语,有效地提高他们的学习效 率。 在多年的汉语学习和教学实践中,笔者发现韩国学生在学习汉语时,“把 字句和“被”字句是个难点,因此学习中所产生的偏误现象也非常普遍。究其原 因,不外乎有以下两点:第一,“把”字句和“被”字句的语义结构比较复杂; 第二,汉语中的“把”字句和“被”字句两种句式在韩语中并不能找到与其完全 相对应的句式。因此,如何在短期内用最有效的方法使韩国学生正确使用“把 字句和“被”字句,是近年来对韩汉语教学中非常关注的问题之一。解决这个问 题不仅对教学有帮助而且对编写对韩的汉语教材也有一定的参考价值。 二、理论背景 在韩国,“把 字句、“被 字句研究目前还停留在理论研究层面,其中关 于“把”字句、“被 字句结构和特点的研究还没有突破汉语语法界的研究范 围,很少有论文着眼于“把字句、“被 字句使用时所产生的句法偏误研究。 本文采用问卷方式对韩国学生使用“把”字句、“被字句的情况进行了调查, 运用对比分析理论、偏误分析理论将韩国学生在“把 字句、“被”字句使用上 出现的偏误进行了分类分析,同时针对“把字句、“被”字句偏误中出现的主 要问题,进行了汉韩语对比,找出了韩国学生在学习“把”字句、“被”字句时 存在的种种问题及造成偏误的原因,并提出了切实可行的教学建议,目的是使韩 黑龙江大学硕士学位论文 国学生能准确地掌握、正确地使用“把 字句、“被”字句,从而提高韩国学生 运用汉语进行交际的能力。 三、研究对象 笔者在韩国的大学从事汉语教学,授课对象都是已经掌握了母语系统的在校 大学生。众所周知,成年人学习外语不像习得母语那样自然,学习第二语言就如 同养成一种新的习惯,掌握一种新的技能。学生会运用各种学习策略如借助于母 语、利用母语的思维定势去面对新的一套目的语系统。母语对第二语言的学习会 产生积极的影响正迁移作用,也消极的影响负迁移作用而影响学习效 果。学习汉语也不例外。 本文以高丽大学中国学部、弘益大学中国语选修课班级、韩国放送大学中语 中文学科首尔第一地区、首尔一二三中国语学院、s i s a 中国语学院、j r c 中国语 学院的中高级班学生为调查对象,按学生的汉语水平等级,将他们分为a 组、b 组、c 组、d 组进行测试和问卷调查。a 组是高级组,他们是学习汉语三年或三年 以上的学生,b 组是中级组,他们是学习汉语两年或两年以上的学生,c 组是初中 机组,他们是学习汉语一年或一年以上的学生,d 组是初级组,他们是学习汉语 半年或半年以上的学生。由于初级水平的学生还没接触过本文要调查研究的内 容,而且测试和问卷调查的词汇量较大,对于他们来说难度过大,所以本文没有 将初级水平的学生出现的偏误列为研究对象。 四、研究方法 ( 1 ) 问卷调查法:问卷由翻译题和选择题两部分组成。翻译题共1 2 1 题,选择 ( 判断正误) 题6 道题。问卷试题要求独立完成,不懂的词语可以借助词典。高丽 大学学生测试时间为2 0 0 7 年9 月1 6 日至1 0 月1 6 日,问卷由班长负责收回。首尔的 几所中国语学院的学生测试时间为2 0 0 7 年9 月2 6 日至1 0 月2 6 日,问卷由老师负责 收回。 ( 2 ) 偏误类型归纳界定法:在前人对“把 字句和“被字句本体研究的基础 第一章绪论 上,笔者对大量的试卷和问卷进行归纳分析,梳理韩国的大学生在学习“把 字 句、“被 字句时常见的偏误类型,在此基础上我们将韩国学生在汉语学习中出 现的偏误总结归纳为:错序、遗漏、误用、缺漏、杂糅等五种类型。 ( 3 ) 韩汉对比法:韩语语序和汉语语序的对比、韩语语义和汉语语义的对比、 韩语句法和汉语句法的对比。从韩汉语言对比中找出“把 字句和“被 字句的 偏误原因,总结偏误类型,为在韩国学习汉语的大学生提供帮助。 ( 4 ) 定性定量分析法:通过定量分析的方法计算出“把 字句和“被”字句不 同类型的正确率和错误率。在定量考察的基础上对韩国学生在“把字句和 “被”字句的偏误作定性分析,为在“把”字句、“被”字句的教学中确定教学 重点、难点提供依据。 第二节研究目的及意义 一、研究目的 本文以韩国大学生在汉语习得中出现的大量偏误为主要研究对象,通过对比 分析和偏误分析,探讨韩国学生在汉语习得中产生偏误的干扰因素,并探讨造成 偏误的原因。 = 、研究意义 每一种语言都有其独特性,也有普遍存在于各种语言中的共性。通过对比分 析,可以将两种语言之间的结构形式的异同显示出来,让韩国大学生知道母语和 目的语之间哪些项目类似,哪些项目相差较大或截然不同,不仅如此,还可以根 据对比所得的结果来预测哪些项目可能带来正迁移,容易习得;哪些项目会带来 负迁移,不易习得,甚至干扰目的语的习得。 对比分析有利于描述目的语的结构特点,而偏误分析有助于说明学习者在运 用目的语时所出现的种种偏误现象。因此,通过对比分析可以帮助学生理解目的 语句法结构的特点;通过偏误分析可以揭示目的语的运用状况。只有如此,才能 获取预防与补救之办法。 3 黑龙江大学硕士学位论文 第三节前人研究成果综述 一、“把”字句本体研究情况 李大忠( 1 9 9 6 ) 在外国人学汉语语法偏误分析中指出,外国人对“把 字句的“处置”概念本身难以理解,因为它太概括。李先生认为,这是由于外国 人对“把字句的语法意义没有真正理解而造成的。他在文章中,对十几个国家 具有中等以上水平的外国学生的近五百个偏误进行了详细地分析。 金立鑫( 1 9 9 7 ) 把“把”字句分为结果类、情态类、动量类三类。 杨素英从情状类型研究了“把”字句之后,认为“把字句表现某物、某人、 某事经历一个完整的变化过程,或者有终结的事件 。 高小平( 1 9 9 9 ) 在留学生“把 字句习得过程考察分析及其对教学的启示 中,运用问卷测试与调查方法,对留学生习得1 2 大类1 8 小类“把”字句的过程进 行了考察,得出了留学生“把 字句客观习得顺序。 余文青( 2 0 0 0 ) 在留学生使用“把字句的调查报告中认为不同母语的学生 习得各类“把 字句有不同的表现。 张伯江( 2 0 0 0 ) 用“旬式语法”研究“把 字句,认为“把”的连带成分表现出 来一种自立性特征。自立性指的是事物先于行为而存在,不能是行为的结果或者 随着行为的进程成为事实的东西。 宋玉柱认为旬中的谓语动词所代表的动作对“把字介绍的受动成分施加某种积 极的影响,以致往往使得该受动成分发生某种变化,产生某种结果,或处于某种 状态。 以上学者的研究标志着中国对外汉语教学界在本体研究及偏误分析领域逐步 进入新的阶段,取得了大量的研究成果。 二、材被刀字句本体研究情况 王力( 1 9 4 3 ) 认为,“被刀字句中的“被”字原义为蒙受、遭受,因此, “汉语被动式的作用基本上是表示不幸或不愉快的事情 。 第一苹绪论 吕叔湘、朱德熙的语法修辞讲话、丁声树等著的现代汉语语法讲话 也持这样的看法。 “被”字句自王力( 1 9 4 5 ) 以“被动式 的名义赋予其特殊的地位以来,就 引起了中外专家学者的高度关注与深入的研究。 李大忠( 1 9 9 6 ) 认为“被 字句习得的偏误对母语背景不同的学习者来说具 有较大的一致性。 程美珍( 1 9 9 7 ) 在汉语病句辨析9 0 0 例中也有关于“被”字句使用的内 容,对留学生“被”字句使用的错误逐句加以分析说明。 吴门吉、周小兵( 2 0 0 5 ) 指出:在有标志被动句的使用中“被”字句在书面 语中占绝对优势,使用频率较高。 北京语言大学的李肖婷( 2 0 0 7 ) 在现代汉语“被”字句旬式语义考察中 把“被字句分为致使情景旬、事件旬和状态描写旬三个小类。但是针对以韩 语为母语的把汉语作为第二语言的学习者的“被”字句的偏误研究还是值得我们 继续深入研究的。 第四节测试语料来源及分析方法 一、偏误研究的语料来源 本论文所涉及的语料全部来自于本人的第一手测试材料及教学积累。测试材 料请详见附录一。 二、测试分析方法 本文用于测试的问卷发放4 2 0 份,收回4 1 0 份,其中有效问卷3 6 0 份,由选择 题、翻译题组成,各组a 、b 、c 各采纳1 2 0 份。再加上课堂上出现的偏误语料,进 行定性定量分析。 ( 1 ) 实例分析方法:问卷调查得出的偏误有效语料5 0 0 多条,通过梳理总结出 “把”字句和“被”字句的偏误类型并进行分析,同时考察韩语和汉语语法之间 的差异,找出偏误的原因。 - 一5 黑龙江大学硕士学位论文 ( 2 ) 韩汉对译研究法:调查将韩语翻译成汉语时产生的偏误,总结分析,并找 出原因。 ( 3 ) 判断正误分析法:分析何时该用“把”字句,何时不该用“把 字句。 6 - 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 第二章韩国学生习得“把字句的偏误分析 “把”字句是指谓语部分带有由介词“把构成的介词短语作状语的动词谓 语旬。有的语法书把“把”字句叫“处置式 ,即表示对“把 的宾语的一种 “处置”。“把 后的宾语大多是后面谓语动词的宾语。由介词“把 把宾语提 到动词前。韩语中正是宾语在前,动词在后,因此韩国学生认为只要在宾语之前 加上“把 就可造出汉语的“把”字句。另外汉语中并非任何情况都可以用或必 须用“把”字句,韩国学生常泛化“把 字的使用规则,在不需要的情况下也用 “把 字句。 “把”字句的谓语动词一般都有处置性,表示判断、存在、领有的动词, 一般不能用于“把 字句。例如:“是、像、有、属于、存在、姓等,另外, 还有那些动作者不能控制的表示心理活动或感受的动词,例如:“赞成、知道、 同意、觉得、相信、希望、要求、看见、听见”等。韩国学生不明白“把 字句 对谓语动词的使用限制,常将上述动词用于“把 字句中而形成偏误。 我把留学生是。( 存在动词) ( ) 他现在把女朋友有了。( 存在动词) ( x ) 宿舍楼把食堂后面在。( 存在动词) ( ) 我把你同意明天去。( 意愿、认知或感受动词)( x ) 我把这件事认为很重要。( 意愿、认知或感受动词) ( ) 她把那个男的讨厌。( 意愿、认知或感受动词)( x ) 我把教室进去了。( 趋向动词)( x ) 假期,他把家乡回去了一次。( 趋向动词) ( ) 他把教室门口站。( 个人身体动作的动词)( ) 0 他把沙发上坐了一会儿。( 个人身体动作的动词)( ) 另外,语序作为一种极其重要的语法手段,已经引起了不少语言学家的重 视。语序指的是词、词组作为句子成分时的线性排列顺序,其中最主要的是主语 。7 黑龙江大学硕士学位论文 ( s ) 、谓语( v ) 、和宾语( 0 ) 的排列顺序。汉语属于s v o 型语言,韩语则属于 s o v 型语言。汉语和韩语的区别主要表现在:一是韩语有丰富的“格”标记,表 层语法关系主要靠“格”标记来表示;二是韩语的语序比汉语自由。“把”字句 是宾语提前的句子,从结构上看,它似乎属于s o v 型,跟韩语的基本语序相似, 所以韩国学生将二者等同视之。 我衣服把洗干净了。( ) ( 我把衣服洗干净了。) 请拿开把桌上的东西。( ) ( 请把桌上的东西拿开。) 请你们把拿出你们的本子。 ( )( 请你们把本子拿出来。) 我把作业没做完。( )( 我没把作业做完。) 另外,受母语的影响,韩国学生常把否定副词和其他状语统统都加在“把” 字结构后、动词谓语前,以致形成偏误。 我把书没看完。( ) 妈妈把饭没做好。( ) 姐姐把论文光盘没有终于找到。( x ) 下面我们分别加以分析说明。 第一节与谓语相关的“把 字句偏误 各家对把字句的动词的说法大同小异。王力。( 1 9 5 4 ) 认为“如果行为不带 处置性质,就不能用处置式 。吕叔湘 ( 2 0 0 1 ) 认为“动词得有一定程度的动 作性 。韩国学生学好汉语动词是不太容易的,不仅要了解汉语动词本身在意 义、搭配、用法、感情和语体色彩等方面的许多知识,还会受到母语的影响,所 以经常会出现于动词使用有关的偏误。 一、“把一+ 光杆动词 “把弦字句表示处置和影响意义的时候谓语动词不可能是光杆动词的形式, 王力汉语史稿 m 中华书局,1 9 5 4 年 。吕叔湘汉语语法问题分析 m 商务印书馆。2 0 0 1 年 8 - 第二章韩国学生习碍“把”字句的偏误分析 在动词前后应当有相应的词语来表示与动词有联系的其他相关意义。我们来看看 测试的结果。 ( 一) 调查问卷测试题标准答案及学生偏误 测试的方法是韩汉对译( 译成“把字句) 测试题:q司吾0 1 竭鲁销o 斟 标准答案:你把这本书看看。 学生偏误:你把这本书看。( ) 测试题:q 吾0 1 笔鲁世鄙冉斟 标准答案:你把这件事说说。 学生偏误:你把这件事说。( ) 测试题:q 吾舍捌詈翮珥 标准答案:你把作业做做。 学生偏误:你把作业做。( ) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 偏误类型及偏误率 把+ 光杆动词其它错误率 组别正确率 误用率 a 组 7 1 2 o 5 9 9 2 2 9 b 组 1 6 0 6 5 6 9 7 8 2 5 c 组2 1 3 1 1 3 5 1 6 5 2 8 - 9 黑龙江大学硕士学位论文 ( 三) 调查问卷各类偏误分析 这类偏误类型为“把+ 光杆动词”。 把+ 光杆动词:“把”字句的动词前后应该有别的成分,只用光杆动词视 为偏误。这几旬是的偏误率为ta 组占偏误率的7 1 2 9 6 ,b 组1 6 0 6 ,c 组 2 1 3 1 。例如: 你把这本书看。( ) 你把这件事说。( ) 你把作业做。( x ) “把+ 光杆动词 错误率在韩国学生中是很高的。“把”字句在结构上一个 很大的特点是“把字句后面的动词不能是简单的形式,一般要带其他的成分, 或动词的重叠形式。韩国语中对动词没有这样的要求,因此发生在翻译这类句子 是受目的语的影响就出现了“把+ 光杆动词 的偏误。 除了上述偏误外,韩国学生在翻译“把 字句时还常犯的一种错误是在旬尾 加“吧 。在翻译时,汉语祈使句主要用“动词+ 吧 来表示。但是,“把 字 句是个例外,韩国学生在翻译时,往往忽视了这个特点,他们常将上述句子错译 成: 你把书看吧。( ) 你把事说吧。( ) 你把作业做吧。( ) 二、与及物动词相关的“把刀字句偏误 “把 字句主要动词多是及物的,而且在意念上表示的是施动者主动地、有 目的地对宾语加以处置致使宾语改变状、移动位置或受到某种影响,或者说话者 要求这样做,这跟“把”字句的宾语大多为受事一致。 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 测试的方法是韩汉对译( 译成“把”字句) 测试题:工告旦芒叼吲号鲁外号剐烈日 标准答案:他把暖壶灌满水。( 及物) 测试题: 工告罟鲁升号剐爿甚皴辟 标准答案:他把水灌满了。( 及物) 测试题:工告妥鲁日曾敛斗 标准答案:我把衣服洗完了。( 及物) ( 二) 调查问卷偏误率及百分比 正误百分比 组别错误率正确率 a 组 1 9 3 8 8 1 6 2 b 组 3 7 8 3 6 2 1 3 c 组 4 8 1 9 5 1 8 1 ( 三) 调查问卷各类偏误分析 从上表中可以看出正确率:a 组8 1 6 2 ,b 组6 2 1 3 ,c 组5 1 8 1 ,错误 率:a 组1 9 3 8 ,b 组3 7 8 3 ,c 组4 8 1 9 。造成两种偏误的原因是有限的目的语 知识的干扰。 三、与不及物动词相关的“把 字句偏误 个别的不及物动词有时也能做“把”字句的动词。 黑龙江大学硕士学位论文 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案 测试的方法是韩汉对译( 译成“把”字句) 测试题:j 告鲁o 砷卺0 1 旱皴辟 标准答案:他把眼睛哭肿了。( 不及物) 测试题:工告q 旱垒司司爿号0 1 钥银辟 标准答案:他把嗓子喊哑了。( 不及物) 测试题:叶告曾0 1 司吾q 旱o 日1 菽日 标准答案:我把脚累肿了。( 不及物) ( 二) 调查问卷测试结果及正误百分比 正误百分比 组别错误率正确率 a 组 3 7 6 5 6 2 3 5 b 组4 5 8 2 5 4 1 8 c 组6 1 7 3 3 8 2 7 ( 三) 调查问卷各类偏误分析 从上列表中可以看出,带不及物动词的“把 字句a 组的错误率占 3 7 6 5 ,b 组的错误率占4 5 8 2 ,c 组错误率占6 1 7 3 。这几旬错误的原因 是由于母语语序的干扰和有限的目的语知识的干扰。 在教授学生正确使用有不及物动词的“把 字句时,要抓住两点: 1 不及物动词后要加表示结果的补语。 - r 1 2 - 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 2 主语必须与“把”后的宾语有领属关系。 四、与处置义相关的“把”字句偏误 表示处置是“把”字句整个句子的功能,而不是介词“把”的功能,应该 理解为旬中主要动词所表示的动作对“把”字介绍的受动成分旋加某种积极的影 响。这影响往往使得该成分发生某种变化,产生某种结果,或处于某种状态。韩 国学生不了解这一情况,容易造成偏误。请看下面的例证。 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案、学生偏误 测试的方法是韩汉对译( 译成“把”字句) 测试题。工告工号跫鲁7 1 刁效斗 标准答案:他把那个东西拿走了。( 处置) 学生偏误:我把拿了那个东西走。 ( ) 测试题:oq - 告- - 主_ 曼普鲁世敛斗 标准答案:我把那个笔记本电脑卖了。( 处置) 学生偏误:我把卖了那个笔记本电脑。( x ) 测试题:0 - 告工砷跫鲁鬯0 1 川菽斗 标准答案:她把那本辞典丢了。( 处置) 学生偏误:我把卖了那本辞典。( x ) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 偏误类型及偏误率 组别遗漏定语率错序率误加率正确率 a 组 3 8 7 3 8 2 7 1 4 7 5 1 5 3 。1 3 。 致。 黑龙江大学硕士学位论文 b 组4 7 6 2 1 2 6 7 1 0 1 9 2 9 5 2 c 组5 8 2 5 2 1 2 6 9 6 4 l o 8 5 ( - - ) 调查问卷各类偏误分析 从表中可以看出韩语翻译成“把 字句后只带“了”字的韩语动词述语句的 宾语必须具有 + 受损 这个语义特点,而且这些宾语必须是有定的。如果句子 中的韩语宾语没有 + 受损 这个语义特征,那么一般不可能翻译成“主语+ 把+ 名词+ 动词+ 了 形式的汉语句子。而如果具有 一受损 语义特征就不可能翻译成 “主语+ 把+ 名词+ 动词+ 了”的形式的汉语句子。如果带补语等其它成分时, 一受 损 形式就可以进入“把力字句。 从表中我们可以看出,韩汉翻译过程当中出现的偏误类型有“遗漏定语 、 誓错序、“误加 。 ( 1 ) 遗漏定语:偏误率a 组3 8 7 3 ,b 组4 7 6 2 ,c 组5 8 2 5 。 如:我把东西拿走了。( x ) ( 原句不符) 我把笔记本电脑卖了。( ) ( 原句不符) 我把辞典丢了。( )( 原旬不符) 这几个句子虽然正确,但遗漏了定语“那 ,所以跟原旬不符,笔者视为偏 误。 ( 2 ) 错序:偏误率a 组8 2 7 ,b 组1 2 6 7 ,c 组2 1 2 6 如:我把拿了那个东西走。( ) 我把卖了那个笔记本电脑。( ) 我把卖了那本辞典。( x ) 这是学生不清楚“把 字句的语序引起的偏误,是有限的目的语知识的干扰所 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 ( 3 ) 误加:偏误率a 组1 4 7 ,b 组1 0 1 9 ,c 组1 0 8 5 。 如:我把那个东西拿出去走。( ) 我把那本辞典丢回来。( ) 我把那个笔记本电脑卖出去来。( ) 五、“把 + 动词+ 处置结果 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案、学生偏误 测试的方法是韩汉对译( 译成“把 字句) 测试题:0 l 告z 对置詈委6 破珥 标准答案:我把那个资料查出来了。 学生偏误:我把那本资料找回来了。( ) 测试题:0 畸告0 1 导捌暑普0 1 破珥 标准答案:我把这道题解出来了。 学生偏误:我把那道题找出来了。( x ) 测试题:0 呻告习砷苷鲁硇伽旦啜斗 标准答案:我把那个人送回去了。 学生偏误:我把那个人送回来了。( x ) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 偏误类型及偏误率 组别动词误用率遗漏定语率正确率 a 组 27 59 8 76 63 65 。1 5 。 黑龙江大学硕士学位论文 b 组 32 87 13 52 54 61 c 组 56 65 26 17 17 18 ( 三) 调查问卷各类偏误分析 上面的例句当中谓语“葵0 1 破日 “詈0 1 破珥 “显破珥 表示处置结 果,所以这几旬可以跟汉语的述宾句、“把”字句和受事主语句相对应。主要偏 误的类型为“动词的误用力、“遗漏定语”。 ( 1 ) 动词的误用:偏误率a 组2 7 5 9 ,b3 2 8 7 ,c 组5 6 6 5 。例如: 我把那本资料找回来了。( x )( 原句应为:我把那个资料查出来 了。) 我把那道题找出来了。( ) ( 原旬应为:我把这道题解出来了。) 我把那个人送回来了。( ) ( 原旬应为:我把那个人送回去了。) 这几句话可以成立但是不符合原句义。这就是动词的误用。 ( 2 ) 遗漏定语:偏误率a 组8 7 6 ,b 1 3 5 2 ,c 组2 6 1 7 。例如: 我把题解出来了。( 原句应为:我把这道题解出来了。) 我把人送走了。( 原句应为:我把那个人送回去了。) 我把资料查出来了。( 原句应为:我把那个资料查出来了。) 这几个句子分别遗漏了定语。“那 “那个”“那个 。从而与原句不符导 致了句子的偏误。 关于遗漏定语的把字句,在教学中我们应重点向学生强调被处置对象如果有 定语,定语必须紧密位于被处置对象前,正确顺序是;把+ 定语+ 被处置对象。 六、“把”+ 行为动词 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案、学生偏误 - 1 6 - 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 测试的方法是韩汉对译( 译成“把”字句) 测试题0l 十告对赵7 1 暑丑对破斗 标准答案:我把自行车弄坏了。 学生偏误:我把自行车给坏了。( ) 测试题。叶告召哥e 1 号卫对破略 标准答案:我把电脑弄坏了。 学生偏误:我把电脑坏了。( ) 测试题。乙手告妥鲁q 召戴c 标准答案:我把衣服弄脏了。 学生偏误:我把衣服脏了。( x ) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 偏误类型及偏误率 组别遗漏率误代率误加率正确率 a 组 1 1 5 6 6 1 2 6 9 6 7 6 3 6 b 组 1 8 7 3 8 7 6 8 9 8 6 5 5 2 c 组 2 6 9 1 1 2 0 8 l o 6 9 5 0 3 2 ( 三) 调查问卷各类偏误分析 上面几个句子的主要偏误类型为“遗漏”、“误代 、“误加 。 ( 1 ) 遗漏:偏误率为a 组1 1 5 6 ,b 组1 8 7 3 ,c 组2 6 9 1 。 如:我把自行车给坏了。( ) 黑龙江大学硕士学位论文 i l l i 我把自行车坏了。( x ) 我把电脑坏了。( x ) 我把衣服脏了。( ) “把字句必须有行为动词。李英哲在汉语历时共识语法论集中指出 “把 字结构的存在与这一结构中所用动词具有行为动词的特性有关。偏误的主 要原因是缺少“弄 等行为动词。 ( 2 ) 误代:偏误率为a 组6 1 2 ,b 组8 7 6 ,c 组1 2 0 8 。 如:我把自行车修坏了。( ) 我把电脑用坏了。( x ) 我把衣服做破了。( ) 这几个句子虽然看上去没有语法错误,但与原句义不符。学生一时想不到泛 义动词,就用具体行为动词“修”、“问”、“做”来代替。这就是所谓的把a 词当作b 词来使用的误代。 ( 3 ) 误加:偏误率为a 组6 9 6 ,b 组8 9 8 ,c 组1 0 6 9 。 如:i f ) 我把那辆自行车弄坏了。 我把那个电脑弄坏了。 我把那件衣服弄脏了。 这几旬虽没有语法错误,但由于多加了“那辆 “那个 “那件 所以与原 旬意义不符,原句无原指代词,这就是所谓的误加。 七、“把刀+ 动词+ 了 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案、学生偏误 测试的方法是韩汉对译( 译成“把 字句) 测试题o q 瑚喜司詈日1 司斟 标准答案:你把废纸扔了。 学生偏误:你把废纸扔吧。( ) 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 测试题o q 要鲁役o 辞 标准答案:你把衣服洗了。 学生偏误:你把衣服洗出去。( x ) 测试题o q 坚韧7 1 暑川司斟 标准答案:你把垃圾倒了。 学生偏误:你把垃圾倒。( x ) 测试题o q 铂世q 1 凋碉詈q 司斟 标准答案:你把杯子里的咖啡倒了。 学生偏误:你把杯子里的咖啡倒。( x ) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 偏误类型及偏误率 组别误代率误加率遗漏率正确率 a 组4 7 8 2 3 5 6 2 5 4 4 6 0 8 b 组 6 2 0 6 5 0 7 4 8 7 2 8 c 组8 5 5 2 7 1 8 6 2 0 i 1 0 ( - - ) 调查问卷各类偏误分析 韩国语的动词“叫司哥”、“硬叫辞”、“甘 司斟 有强烈的处置义,表示 祈使或命令的语气。这几句既能译成“把 字句又能译成“述宾 式。 例子中的“你把废纸扔了”中的“扔了 对应韩国语“甘1 司斟 的含义是“扔掉 - 1 9 黑龙江大学硕士学位论文 ,具有“去除”的语义特征,适合译成“把”字句,但是表示语气的“了 字必 不可少。 这类偏误的主要类型有: ( 1 ) 误代:偏误率为a 组4 7 8 2 ,b 组6 2 0 6 ,c 组8 5 5 2 。 如:你把废纸扔吧。( ) 你把垃圾倒吧。( ) 你把衣服洗吧。( ) 你把杯子里的咖啡倒吧。( ) 造成这类偏误的原因是学生母语知识的负迁移影响造成的。他们用“把+ 宾+ 动词 误代了“把+ 宾+ 动词+ 补语的格式。前面我们曾说过韩国语的基本句式 是“s o v ,学生错误地认为只要在宾语前加“把”就构成了“把”字句。 ( 2 ) 误加:偏误率为a 组3 5 6 ,b 组5 0 7 ,c 组7 1 8 。学生不知 道给动词加什么好,就一概用趋向动词“出来 “下去等来代替。 如:你把废纸扔出来。( ) 你把衣服洗出去。( ) 你把杯子里的咖啡倒回来。( ) 你把废纸倒下去。( ) ( 3 ) 遗漏:偏误率为a 组2 5 4 ,b 组4 8 7 ,c 组6 2 0 9 6 。遗漏是 该用一些词语或成分,却没用。韩国学生一般是漏用了“了 。 如:你把废纸扔。( ) 你把衣服洗。( ) 你把垃圾倒。( ) 你把杯子里的咖啡倒。 韩国语的“川司斟”对应于“扔”,“懊q 斟 对应于“洗 ,“旱叫已 打 对应于“倒 ,学生不知道光杆动词不能做“把 字句谓语的规则,很显然,这 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 类偏误是目的语知识的欠缺造成的。 八、“把”+ 动词+ 着 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案、学生偏误 测试的方法是韩汉对译( 译成“把”字句) 测试题。词工硼王迥三誓鲁婪丑7 1 斗( 语境:临走时) 标准答案:你还是把手机带着。 学生偏误:你还是把手机拿去吧。( ) ( 原句不符) 测试题o q 工硼王0 1 遵习暑婪丑斗斟 标准答案:你还是把这封信拿着。 学生偏误:你还是把这封信带走。( ) ( 原句不符) 测试题。词工瑚王0 1 壬鲁斗习斗珥 标准答案:你还是把钱拿着。 学生偏误:你还是把钱拿去。( ) ( 原旬不符) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 偏误类型及偏误率 组别误加率正确率 a 组 1 3 5 3 8 6 5 7 b 组2 6 8 9 7 3 1 1 c 组3 2 5 7 6 8 4 3 ( 三) 调查问卷各类偏误分析 “着 是助词,不能单独表示结果状态,但可以与动词结合在一起,构成述 补式,共同表示受事者所处的结果状态附着或留着存在某处。在这一类型中 。2 1 。 黑龙江大学硕士学位论文 主要的偏误类型为“误加”。 误加:偏误率为a 组1 3 5 3 ,b 组2 6 8 9 $ ,c 组3 2 5 7 。 例如: 你还是把手机拿去吧:( ) ( 原句不符) 你还是把手机拿去。( ) ( 原句不符) 你还是把手机带去。( ) ( 原句不符) 你把手机还是拿走吧。( x ) ( 原句不符) 你还是把手机拿回来。( ) ( 原句不符) 你还是把钱拿去吧。( ) ( 原旬不符) 你还是把钱拿去。( x ) ( 原句不符) 你还是把钱带去。( ) ( 原句不符) 你还是把钱拿走吧。( ) ( 原旬不符) o 你还是把钱拿回来。( ) ( 原句不符) o 你还是把这封信拿去吧。( ) ( 原旬不符) o 你还是把这封信带去。( x ) ( 原旬不符) o 你还是把这封信带走。( ) ( 原句不符) o 你还是把这封信拿走吧。( ) ( 原句不符) o 你还是把这封信拿回来。( ) ( 原旬不符) 在上述例句中,大多数韩国学生没有使用“动词+ 着 ,这些学生想方设法在动词后加其他词,因为韩国语原句的谓语部分是“婪 丑斗斗 “斗习外斟” 即两个动词的连用,汉语直译成“拿去 或“带走”就不足为奇了。韩国学生学 习汉语所使用的课本中极少出现“动词+ 着旬式。造成这种偏误的原因既有 母语的干扰,又有目的语知识的不足。 关于在把字句的动词后加“着 的用法,因其比较复杂,我们建议可以将其 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 安排在中高级阶段对学生进行教学。在教学中应重点对“动词+ 君 与“动词+ 去 走回来 进行区别。“着的语义在把字句中有“附着、跟从”义,而“去、 走、回来 强调的是结果、目的等,这样学生就会弄明白了。 第三节与状语相关的“把刀字句偏误 韩国语的状语位置比较自由,既可以在宾语前,也可以放在宾语后。而 “把”字句中的蛱语则有一定的限制,有的必须放在“把 字前,有的 必须放在“把”字后,韩国学生由于母语的干扰会出现这类偏误。 一、否定词“不 + “把刀 ( 一) 调查问卷测试题及标准答案、学生偏误 测试的方法是韩汉对译( 译成“把 字句) 测试题0 鱼昔鬯鲁c 晋歹q 钻皇咀召旦呈号6 1 巷镏对鲁斟歹q 世0 1 辞 标准答案:今天不把活儿干完,就别想回家。 学生偏误:如果把活儿没有干完,就不快回家。( x ) 测试题 旦鼍舍硼詈日罾瑚司镑皇电旮巷棚z 世斟 标准答案:今天不把作业做完,就别想睡觉。 学生偏误:我把作业没做完,就不想睡觉。( x ) 测试题0 鱼告方方鲁要习吴斟避0 1 召暑叫鲁馏z 鲁斟习世0 1 斟 标准答案:今天不把方方找来,就别想进这个家门。 学生偏误:如果把方方没有找来,就不入进这个家门。( x ) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 偏误类型及偏误率 2 3 。 黑龙江大学硕士学位论文 第三节与补语相关的“把刀字句偏误 据笔者的调查,在“把字句的使用问题上,韩国学生“把 字句偏误有相 当一部分出在“把 字句的补语上。这种结论是笔者通过对高丽大学中国学部、 弘益大学中国语选修课班、韩国放送大学中语中文学科首尔第一地区、韩国首尔 所在的一二三中国语学院、s i s a 中国语学院、j r c 中国语学院的中高级班学生习 得“把”字句的情况的调查得出的。鉴于“把 字句结构的复杂性及测试对象 的水平,笔者只考察了下面几种类型的“把”字句补语。 一、“把弦+ 动词+ 处所补语( 动词+ 空间方位) ( 一) 调查问卷测试题及标准答案、学生偏误 测试的方法是韩汉对译( 译成“把 字句) 测试题。叫口1 q 告州昱砷芒列碉碴鲁曾世嗣咖寺敛耳 标准答案:妈妈把新买来的咖啡杯放在饭桌上。 学生偏误:妈妈把新买的咖啡杯放了饭桌上。( x ) 测试题 工芒种毽鲁籀硼钥o l 号敛珥 标准答案:他把词典放在床上。 学生偏误:我把词典放了床上。( x ) 测试题。工告司鲁匐要0 1o i 詈敛日 标准答案:他把书放在书架上。 学生偏误:我把书放到了书架上。( x ) ( 二) 调查问卷测试结果偏误类型及偏误率 第二章韩国学生习得“把”字句的偏误分析 偏误的类型及偏误率 组别助词误代率错序率缺少方位词率正确率 a 组 1 3 6 4 8 5 2 8 6 5 7 9 1 9 b 组2 1 3 9 1 7 8 6 1 9 3 7 4 2 3 8 c 组 3 0 6 2 2 4 6 5 2 8 1 3 9 4 9 ( 三) 调查问卷各类偏误分析 这个旬式中,韩国语的状语“曾甘书o i ”对应于汉语的“在饭桌上 :“籀 瑚钥c 4 1 对应于汉语的“在床上”:“司癸0 1 荆咖 对应于汉语的“在 书架上 。经过笔者的调查,高丽大学的学生掌握得比中国语学院的学生好。 主要偏误的类型为助词误代、错序、遗漏、缺少方位词。 ( 1 ) 助词误代:偏误率为a 组1 3 6 4 ,b 组2 1 3 9 ,c 组3 0 6 2 。 例如: 妈妈把新买的咖啡杯

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论