中级口译二阶段冲刺班核心词汇及篇章_第1页
中级口译二阶段冲刺班核心词汇及篇章_第2页
中级口译二阶段冲刺班核心词汇及篇章_第3页
中级口译二阶段冲刺班核心词汇及篇章_第4页
中级口译二阶段冲刺班核心词汇及篇章_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Reception&CeremonialSpeechReception久闻大名I’velongheardofyou.接待……toplayhostto...;toreceive/host…自助餐buffetdinner答谢宴会returndinner告别宴会farewelldinner为……举行宴会/宴请tohostadinnerinhonorof...设宴洗尘tohostadinnerinhonorofaguestcomingfromafar饯行tohostafarewelldinnerinhonorof...Ceremonialspeech阁下Your/His/HerHonor;Your/His/HerExcellency尊敬的来宾distinguishedguests在座各位来宾alltheguestspresent(here东道主host主办方organizer庆祝成立……一周年tocelebratethefirstanniversaryoftheestablishmentof...以……名义inthenameof...本着……精神inthespiritof...值此……之际ontheoccasionof...谨代表……onbehalfof...由衷的谢意heartfeltthanks/gratitude/appreciation向……表示热烈欢迎toextendwarmwelcometo...就……问题进行发言todeliveraspeechonthetopicof...热情友好的欢迎辞graciousspeechofwelcome提供全方位的服务toofferanall-roundserviceto...友好合作关系thefriendlyrelationsofcooperation热情的迎接和款待warmreceptionandhospitality拨冗光临taketimeoffone’sbusyscheduleto...祝……圆满成功wish...acompletesuccess万事如意allthebestI’dliketotakethisopportunity...我为能有机会……,向……致以深深的谢意。Iwouldliketoexpressmydeepappreciationto...forthisopportunityto...我宣布,……开幕/闭幕。NowIdeclaretheopening/closingof...NowIproposeatoasttothecooperationbetween…and…,tothehealthof…,cheers!有朋自远方来,不亦乐乎。Isn’titadelighttoseefriendscomingfromafar.海内存知己,天涯若比邻。Longdistanceseparatesnobosomfriends.如画般的picturesque有特色的characteristic奇特的unique深厚的;博大精深的profound世界级的world-class举世闻名的world-famous珍贵的precious追溯到……datebackto...;betracedbackto…是……的标志isthesymbolof...被誉为……becrownedas...高度/深度/长度/宽度是……withaheight/depth/length/widthof...遍布;布满了……bedottedwith...起始于……,止于……followaroute,beginningfrom...,andendingat...坐落于………islocatedin/at…坚定不移地firmlyandunswervingly与时俱进keeppacewiththetimes共同发展commondevelopment普遍繁荣universalprosperityWesternDevelopmentDrive/Program公开招标openbidding中西部centralandwesternregionsHongKong特别行政区HongKongSpecialAdministrativeRegion一国两制onecountry,twosystems港人治港HongKongpeoplegoverning/administratingHongKong高度自治highdegreeofautonomyTaiwanIssueReformandOpeningupEconomicandTechnologicalDevelopmentZone计划经济向市场经济的转变thetransformationfromplannedeconomytomarketeconomy经济可持续发展thesustainabledevelopmentoftheeconomy脱贫togetridofpoverty经济腾飞economictake-off创造良好的投资环境tocreateafavorableinvestmentenvironment给与优惠政策toofferfavorablepolicies与国际接轨toadopt/follow/conformwiththeinternationalpractices加强宏观调控tostrengthen/reinforcemacro-controlGuidelinesonForeignPolicies独立自主和平外交anindependentforeignpolicyofpeace求同存异seekcommongroundwhileputtingasidedifferences多极化multi-polarization双边外交bilateraldiplomaticties(relations多边外交multilateraldiplomaticties(relations反恐anti-terrorism与邻为善tobecomeagoodneighbor;relationsfeaturinggood-neighborly以邻为伴tobecomeagoodpartner;relationsfeaturingpartnerships国际政治、经济的新秩序anewinternationalpoliticalandeconomicorder和平、稳定、公正、合理peaceful,stable,justandequitableBilateralRelationsSino-USRelations战略协作伙伴关系strategicpartnership国家主权sovereignty干涉内政tointerfereintheinternalaffairsSino-JapaneseRelations以史为鉴、面向未来takinghistoryasamirrortoguidethefuturegrowthSino-DPRKRelations朝核问题thenuclearissueontheKoreanPeninsula六方会谈theSix-PartyTalksSino-RussianRelations发展世代友好关系todeveloplong-lastingfriendshipPublicDiplomacy公共外交非政府间的non-governmental高频词组建交theestablishmentofdiplomaticrelationsbetween...and...抓住机遇tograsp/seizetheopportunity互利共赢toseekmutualbenefitandawin-winsituation迎接挑战tomeetthechallenge光明前景brightprospects一个持久和平与共同繁荣的和谐世界aharmoniousworldoflong-lastingpeaceandcommonprosperity王思超WorldExpoVocabulary2010年中国上海世博会主题thethemeofthe2010WorldExpoShanghaiChina城市让生活更美好BetterCity,BetterLife国际展览局InternationalExpositionsBureau(BIE世博园区ExpoSite世博村theExpoVillage主办城市hostcity世博会会徽theExpoemblem-6-/?1048世博会吉祥物海宝Haibao:theExpomascot世博会纪念品Exposouvenir特许商品franchised/licensedproduct中国馆ChinaPavilion世博文化中心ExpoCultureCenter长盛不衰everlastingcharm/popularity具有前瞻性haveforward-lookingvision提高国际知名度improveinternationalvisibility促进多元文化融合promotetheintegrationofdiversifiedcultures世博综合效应thecomprehensiveeffectsbroughtupbytheExpo王思超ScienceandTechnologyVocabulary电子商务e-commerce电子交易electronictransaction商业模式businessmodel/mode核心业务corebusiness芯片chip数码通讯digitalcommunications人工智能artificialintelligence互动电视interactiveTV产品研发researchanddevelopment(R&D域名domain网站流量websitetraffic/trafficflow搜索引擎searchengine优化optimize有线电视网络cablenetwork黑客hacker主页homepage页面载入pageload个人电子消费产品consumerelectronics山寨货knockoffiTunes网上音乐商店iTunesmusicstoreonline通信卫星系统communicationsatellitesystems自动唱片点唱机jukebox标志性的音乐技术signaturemusictechnology商业流行现象popular/prevailingphenomenoninbusiness美化了的improved;glorified;modified;revised;innovated组成comprise语言学的linguistic-7-/?1048王思超SentencePatterns向某人提供giveaccesstosb.对……产生深远的影响have/exert/profoundinfluenceover...booming蓬勃发展进行根本性的变革makefundamentalchanges定义为……bedefinedas...为……注入能量fuel/injectenergyinto…;addnewpowerinto…在……最前沿attheforefront/frontier/cuttingedgeof...中级口译教程(第三版)重点篇章Passage★2-3宴会招待★2-4参观访问★3-4文化差异3-1欢迎光临3-2投资意向5-3共创未

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论