《场景英语口语-1》Unit-6课件_第1页
《场景英语口语-1》Unit-6课件_第2页
《场景英语口语-1》Unit-6课件_第3页
《场景英语口语-1》Unit-6课件_第4页
《场景英语口语-1》Unit-6课件_第5页
已阅读5页,还剩66页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《场景英语口语-1》Unit-6课件Lesson26PackingLesson27QualityLesson28PriceLesson29FunctionLesson30Style

Lesson26PackingLesson26

Packing

Lesson26Vocabulary

PartA

Samplepromote[prə'məʊt] vt.促进;提升;推销contain[kən'teɪn] vt.包含,容纳VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplearrow['ærəʊ] n.箭头,箭状物umbrella[ʌm'brelə] n.雨伞;保护伞sign[saɪn] n.符号,记号print[prɪnt] vt.印刷,打印VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampledamage['dæmɪdʒ] n.损害;损坏bear[beə] vt.承受;支撑strap[stræp] n.带,皮带VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplerough[rʌf] adj.粗野的,粗糙的cardboard[‘kɑːdbɔːd] n.硬纸板VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplecarton[‘kɑːtən] n.纸板箱,纸箱overpacking 过度包装roughhandling 粗率搬运grossweight(G.W.) 毛重,总重netweight(N.W.) 净重,实重woodencase 木箱VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplemodalverbs 情态动词can 能够,可能,可以must 必须,一定,就要may 可以,也许,可能will 会,将要shall 应该,将会,竟然oughtto 应该VocabularyPartASampl1.适宜的包装可以促进销售。2.过度包装是一种浪费。3.这些陶器和瓷碗必须用木箱子装运。4.箱子外表要印上向上的箭头和雨伞标记。5.毛毯可以保护家具免受损坏。1.Properpackingcanpromotetheselling.2.Overpackingisakindofwaste.3.Theseearthenwareandchinabowlsmustbecontainedinwoodencases.4.Theuparrowandumbrellasignmustbeprintedontheboxsurface.5.Theblanketmayprotectthefurniturefromdamage.SampleChineseTranslation1.适宜的包装可以促进销售。1.Properpacki6.应该用铁箍加固包装吗?7.结实的包装可以经受粗率的搬运。8.硬纸板箱子将用来装这些玻璃瓶子。9.总重一定大于净重。10.一个纸箱要装100盒,每盒10瓶。6.Shallwereinforcethepackingwithmetalstraps?7.Thestrongpackagecanbearroughhandling.8.Cardboardboxeswillbeusedtoholdtheseglassbottles.9.Thegrossweight(G.W.)mustbelargerthanthenetweight(N.W.).10.Tenbottlesmustbeputintoaboxand100boxesintoacarton.SampleChineseTranslation6.应该用铁箍加固包装吗?SampleChineseTr

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsdishonesty[dɪs‘ɒnɪstɪ] n.欺诈;不老实package[‘pækɪdʒ] n.包;包裹rope[rəʊp] n.绳索string[strɪŋ] n.线;细绳PartBPracticeNewwor1.Properpackingcanpromotethesales.2.Overpackingisakindofcheating.3.Theseearthenwareandchinabowlsmustbeheldinwoodencases.4.Theuparrowandumbrellasignmustbeprintedonthepackingsurface.5.Theblanketmayprotectthedeskfromdamage.Task16.Shallwereinforcethepackingwithropes?7.Thestrongpackagecanbearroughmoving.8.Cardboardboxeswillbeusedtoholdthesefruits.9.Thegrossweight(G.W.)shouldbelargerthanthenetweight(N.W.).10.Thesebooksmustbeputintoaboxand100boxesintoacarton.Task16.Shallwereinforcethepackingwithstrings?7.Thestrongpackagecanbearroughtransportation.8.Cardboardboxeswillbeusedtoholdthesecoats.9.Thegrossweight(G.W.)oughttobelargerthanthenetweight(N.W.).10.Thefoodmustbeputintoaboxand100boxesintoacarton.Task21.Properpackingcanpromotethemarketing.2.Overpackingisakindofdishonesty.3.Theseearthenwareandchinabowlsmustbepackedinwoodencases.4.Theuparrowandumbrellasignmustbeprintedonthepackagesurface.5.Theblanketmayprotectthetablefromdamage.6.ShallwereinforcethepackMakeyourowntalk【Scene】Inyourdormitory【Persons】Youandoneofyourroommate【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.purposesofpacking〔包装目的〕2.waysofpacking〔包装手段〕3.materialsforpacking〔包装用的材料〕Makeyourowntalk【Scene】ILesson27QualityLesson27Vocabulary

PartA

Sampleraw[rɔː] adj.生的;未加工的organic[ɔː‘gænɪk] adj.有机的;器官的unique[juː‘niːk] adj.独特的,唯一的dairy[‘deərɪ] n.奶制品;乳品店VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplesilk[sɪlk] n.蚕丝;丝绸VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplewool[wʊl] n. 羊毛;毛线;毛织品bamboo[bæm‘buː] n. 竹子fiber[‘faɪbə] n. 纤维;光纤mould[məʊld] n. 霉菌 vi.发霉VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sample adj.能防…的bacterium[bæk‘tɪərɪəm] n.细菌〔复数bacteria〕static['stætɪk] n.静电VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplewarranty['wɒrəntɪ] n.保证,担保guarantee[gærən'tiː] n.vt.保证;担保VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplereplacement[rɪ‘pleɪsmənt] n.更换;复位rawmaterial 原料organicvegetable 有机蔬菜outofstandard 不达标VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplegaspermeability 透气性bamboofiber 竹纤维mouldproof 防霉的lifetimewarranty 终身保修VocabularyPartASampl1.原料直接从农场采购。2.有机蔬菜风味独特。3.不合格奶制品不会出厂。4.真丝柔软、轻盈,透气性好。5.这款毛衣包含70%的羊毛。1.Therawmaterialsaredirectlyboughtfromthefarm.2.Theorganicvegetableshaveuniqueflavours.3.Thedairyoutofstandardwillnotleavethefactory.4.Therealsilkissoft,lightandgoodingaspermeability.5.Thisstyleofsweatercontainsseventypercentofwool.SampleChineseTranslation1.原料直接从农场采购。SampleChineseTra6.竹纤维毛巾防霉抑菌。7.碳钢自行车轻便耐用。8.电机终身保修。9.这里没有假货。10.有问题产品随时包换。6.Thebamboofibertowelismouldproofandbacteriumstatic.7.Thecarbonsteelbicycleislightanddurable.8.Theelectricmotorsareinlifetimewarranty.9.Nofakegoodscanbefoundhere.10.Weguaranteeforreplacementoftheproductwithproblem.SampleChineseTranslation6.竹纤维毛巾防霉抑菌。SampleChineseTra

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsorigin[‘ɒrɪdʒɪn] n.起源;出身inferior[ɪn‘fɪərɪə] adj.差的;下级的cotton[‘kɒtən] n.棉花;棉布;棉线pants[pænts] n.裤子;短裤PartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionspromise[‘prɒmɪs] n.许诺;希望ensure[ɪn‘ʃʊə] vt.保证;确保countryoforigin 原产地washingmachine 洗衣机PartBPracticeNewwor1.Therawmaterialsaredirectlyboughtfromthecountryoforigin.2.Theorganicricehaveuniqueflavours.3.Thebadproductwillnotleavethefactory.4.Therealleatherissoft,lightandgoodingaspermeability.5.Thisstyleofsockscontainsseventypercentofwool.Task16.Thebamboofibershortsismouldproofandbacteriumstatic.7.Thecarbonsteelbicycleissmart.8.Therefrigeratorareinlifetimewarranty.9.Nofakegoodscanbesoldhere.10.Wepromiseforreplacementoftheproductwithproblem.1.Therawmaterialsaredirec6.Thebamboofiberpantsismouldproofandbacteriumstatic.7.Thecarbonsteelbicycleisexpensive.8.Thewashingmachineareinlifetimewarranty.9.Nofakegoodscanbeexhibitedhere.10.Weensureforreplacementoftheproductwithproblem.Task21.Therawmaterialsaredirectlyboughtfromtheabroad.2.Theorganicfoodhaveuniqueflavours.3.Theinferiorproductwillnotleavethefactory.4.Therealcottonissoft,lightandgoodingaspermeability.5.Thisstyleofcoatcontainsseventypercentofwool.6.ThebamboofiberpantsismMakeyourowntalk【Scene】Inasupermarket【Persons】Youandasaleswoman【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.namesoftheproducts2.Thematerialsarereal.3.Thestyleissmart.4.Thefunctionispractical.5.Thewarrantyperiodisreasonable.

Makeyourowntalk【Scene】Lesson28Price

Lesson28Vocabulary

PartA

Sampledollar['dɒlə] n.美元(U.S$)kilo['kiːləʊ] n.千克(kilogram,kg)cabbage['kæbɪdʒ] n.卷心菜;甘蓝菜dozen['dʌz(ə)n] n.一打,十二个VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sample n.费用;本钱worth[wɜːθ] adj.值……的VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplemeter[‘mɪtə] n.米〔长度单位〕VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleoff[ɒf] adv.离开,减少cometo 共计atleast 至少numbers['nʌmbəz] 数字VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sample2.2 twopointtwo108 onehundredandeight36 thirty-six20,000 twentythousand30% thirtypercentVocabularyPartASampl1.这些苹果售价每千克八美元。2.大白菜每千克二元二角。3.三打啤酒一共一百零八元。4.可口可乐三十六元一箱。5.这把牙刷卖六元五角。6.这打袜子一共十元。7.这幅画至少值两万英镑。8.这卷墙纸一百五十元一米。9.这件外套七折价为一百八十元。10.本店所有香蕉三折出售。1.Theseapplesaresellingat8dollarsakilo.2.ThisChinesecabbageis2.2yuanakilo.3.Threedozensofbeercost108yuan.4.AcaseofCoca-colais36yuan.5.Thistoothbrushis6yuanandahalf.6.Thesesockscometo10yuanadozen.7.Thepictureisworthatleast20,000pounds.8.Thisrollofwallpaperis150yuanameter.9.Thiscoatis180yuanafter30%discount.10.Allthebananasinthisshopis70%off.SampleChineseTranslation1.这些苹果售价每千克八美元。1.Theseapple

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsH.K. abbr.香港〔HongKong〕PartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsbucket[‘bʌkɪt] n.桶lower[‘ləʊə] vt.减少,降低soysauce[sɒɪsɔːs] 酱油PartBPracticeNewwor1.Theseapplesaresellingat8H.K.dollarsakilo.2.Thiseggplantis2.2yuanakilo.3.Threedozensofvinegarcost108yuan.4.AboxofCoca-colais36yuan.5.Thisbasinissixyuanandahalf.6.Thesesockscost10yuanadozen.7.Thejadeisworthatleast20,000pounds.8.Thisrollofclothis150yuanameter.9.Thiscoatis180yuanafterahalfdiscount.10.Allthebananasinthisshopis70%cut.Task11.Theseapplesaresellingat1.Theseapplesaresellingat5Eurosakilo.2.Thisturnipis2.2yuanakilo.3.Threedozensofsoysaucecost108yuan.4.AhalfdozenofCoca-colais36yuan.5.Thisbucketissixyuanandahalf.6.Thesesocksneed10yuanadozen.7.Thediamondisworthatleast20,000pounds.8.Thisrollofcarpetis150yuanameter.9.Thiscoatis180yuanafteraquarterdiscount.10.Allthebananasinthisshopis70%lowered.Task21.TheseapplesaresellingatMakeyourowntalk【Scene】

Inashop【Persons】Youandthesalesman【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.namesoftheitems〔商品〕2.prices3.discount4.total〔总数〕Makeyourowntalk【Scene】Lesson29FunctionLesson29Vocabulary

PartA

Samplefold[fəʊld] vt.折叠;笼罩circulation[sɜːkjʊ‘leɪʃən] n.流通;循环navigator['nævɪgeɪtə] n.航海家;导航仪record[‘rekɔːd] vi.记录;录制VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleflexible['fleksɪbəl] adj.灵活的;柔韧的fly[flaɪ] n.苍蝇;两翼昆虫;飞行VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplecamera['kæmərə] n.照相机;摄影机scout[skaʊt] vt.vi.侦察;监视covert['kʌvət] adj.隐蔽的;偷偷摸摸的inspect[ɪn'spekt] vt.检查;视察;检阅seabed['sɪbed] n.海床;海底VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleresource[rɪ‘sɔːs] meetdifferentneeds 满足不同需求TheJiaolongsubmarine['sʌbmərɪn] 蛟龙号潜艇VocabularyPartASampl1.这个冰箱用来装新鲜食品。2.他的自行车可对半折叠。3.这种车的最高时速是200千米。4.这些座位可以调节,以满足不同需要。5.这种椅子可以改善人的血液循环。1.Therefrigeratorisusedtoholdfreshfood.2.Hisbicyclecanbefoldedinhalf.3.Themaximumspeedofthiscaris200km/h.4.Theseatsmaybeadjustedtomeetdifferentneeds.5.Thischaircanimproveman’sbloodcirculation.SampleChineseTranslation1.这个冰箱用来装新鲜食品。1.Therefriger6.这款可以用作导航仪。7.这块手表可以录制声音与视频。8.运输直升机使部队转移更加灵活。9.这种蜻蜓摄像机使侦察更加隐蔽。10.蛟龙号将用于海底资源考察。6.Thismobilephonecanbeusedasanavigator.7.Thewatchcanrecordvoiceandvideo.8.Transportationhelicoptersmakethetroopshiftmoreflexible.9.Thisdragonflycameramakesthescoutmorecovert.10.TheJiaolongsubmarinewillbeusedtoinspecttheseabedresources.SampleChineseTranslation6.这款可以用作导航仪。6.Thismobile

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsfreezer[‘friːzə] n.冰箱;冷冻库top[tɒp] adj.最高的;顶部的usage[‘juːsɪdʒ] n.用法;用途PartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsPartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsremotecontrol 遥控器PartBPracticeNewwor1.Theiceboxisusedtoholdfreshfood.2.Hiscarcanbefoldedinhalf.3.Thetopspeedofthiscaris200km/h.4.Theseatsmaybeadjustedtomeetdifferentheight.5.Thisbedcanimproveman’sbloodcirculation.6.Thismobilephonecanbeusedasaremotecontrol.7.Theglassescanrecordvoiceandvideo.8.Transportationhelicoptersmakethetroopshiftquickly.9.Thisscannermakesthescoutmorecovert.10.TheJiaolongsubmarinewillbeusedtoinspecttheseabedanimals.Task11.TheiceboxisusedtoholdTask21.Thefreezerisusedtoholdfreshfood.2.Histoycanbefoldedinhalf.3.Thehighestspeedofthiscaris200km/h.4.Theseatsmaybeadjustedtomeetdifferentusage.5.Thisbenchcanimproveman’sbloodcirculation.6.Thismobilephonecanbeusedasamonitor.7.Thebuttoncanrecordvoiceandvideo.8.Transportationhelicoptersmakethetroopshiftmoreeasily.9.Thissensormakesthescoutmorecovert.10.TheJiaolongsubmarinewillbeusedtoinspecttheseabedmine.Task21.ThefreezerisusedtMakeyourowntalk【Scene】Athome【Persons】Youandaguest

【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.somenewhousehold〔家庭的〕devices2.howtousethem3.whataretheiradvantages〔优点〕Makeyourowntalk【Scene】Lesson30StyleLesson30Vocabulary

PartA

Samplemaintain[meɪn'teɪn] vt.维修;供养L-size n.大码largesizeM-size n.中码mediumsizeVocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleadmit[əd'mɪt] vt.成认;允许selection[sɪ'lekʃən] n.挑选;选择sleeve[sliːv] n.袖子;套管 adj.固体的;结实的VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplefirm[fɜːm] adj.牢固的;结实的lordly['lɔːdlɪ] adj.贵族气派的;傲慢的stainless['steɪnlɪs] adj.不锈的;无瑕疵的power['paʊə] n.力量;电力VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleconsume[kən'sjuːm] vt.消费;消耗 vi.集中;聚焦brand[brænd] n.商标;品牌VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplehomebred['həʊm'bred] adj.国产的;家养的import[ɪm‘pɔːt] vt.n.进口;输入appear[ə'pɪə] vi.出现;显得steady['stedɪ] adj.稳定的;沉着的lively['laɪvlɪ] adj.活泼的;真实的VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampledisplay[dɪ‘spleɪ] vt.显示,表现;陈列elegance['elɪgəns] n.典雅;高雅solidwood 实木;紧密材stainlesssteel 不锈钢standbytime 〔等〕待机时间focuson 集中于,关注VocabularyPartASampl1.皮草华贵,但保养麻烦。2.大码的只剩一件,中码的随便挑。3.长袖的保暖,无袖的易穿。4.实木结实有气派,不锈钢轻便易清洁。5.多功能的耗电大,单功能的待机长。1.Thefurismagnificent,buttroublesometomaintain.2.OnlyoneL-sizeisleft,butM-sizeadmitsyourfreeselection.3.Thelongsleeveskeepswarmwell,whilethesleevelessiseasytoputon.4.Woodisfirmandlordly,butstainlesssteelishandyandeasytoclean.5.Multifunctionconsumeslargepower,whilesinglefunctionhaslongstandbytime.SampleChineseTranslation1.皮草华贵,但保养麻烦。1.Thefurisma6.鞋子要好看合脚,食品要好吃实惠。7.富人重品牌,平民重价位。8.国产货实用方便,进口货精致昂贵。9.深色显得沉稳,浅色显得活泼。10.黄金昭示富贵,钻石展示高雅。6.Shoesshouldbeniceandfit,whilefooddeliciousandaffordable.7.Therichfocusesonthebrand,whilethecommonontheprice.8.Thehomebredproductsarepracticalandconvenient,whiletheimportedgoodsaredelicateandexpensive.9.Thedarkappearssteady,whilethelightlookslively.10.Thegolddisplaysrichness,andthediamondshowselegance.SampleChineseTranslation6.鞋子要好看合脚,食品要好吃实惠。6.Shoessh

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsavailable[ə'veɪləbəl] adj.可提供的,可得的effect[ɪ'fekt] n.效果,作用foreign['fɒrɪn] adj.外国的takeoff 脱下;起飞beonsale 待售;拍卖PartBPracticeNewwor1.The

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论