版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《训世评话》文白对照的历时分析
《语言评估》(1473)反映了明初语言的丰富内涵。其中,元明时期变化较大的常用词是研究唐宋以来汉语常用词的良好数据。从时间的角度来看,它反映了通俗语言取代文言文词汇发展的特点,值得关注。但学界还没有充分注意这一资料。限于篇幅,本文以语义为单位,选取其中12组,在前人研究的基础上,阐述这12组词在《训世评话》时代的特点。《训世评话》共65则,论述中引文则文言、白话并行,动词下方出现的数字为出现频率数,“——”前为文言文及其引例数,“——”后为白话文及其引例数,全文同,引文后注明引文故事的则数。1.《孝经直解》第5条,第653第5则,第653第5章,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第5例,第653第512121212121212121212121212121212121212121212141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555.汪维辉(2000:302)指出在东晋末的口语材料里“住”已经用于表示居住义了,在文学书面语中“住”取代“居”稍晚些。因此在《训世评话》中有5组“居”与“住”文白对应的替代,不足为奇,属于正常现象。如:(1)有一老妪有女,年十八,居古寺洞。——有一箇寺院户洞下面住的寡老婆,带十八岁的女儿过活。(第45则)元·贯云石《孝经直解》文、白对译,也有类似的现象。如:(2)仲尼居——仲尼是孔夫子的表德,居是孔子闲住的时分。(《孝经直解·开宗明义章第一》)但是“住坐”,即居住,是元代新出现的新词。《训世评话》白话文中使用两次,以对应于文言文的“居”字。如:(3)从之,果得砺炭,乃取而居之。——官府从他说,教人堀地,果然得了砺炭出来。官府就断与他房子住坐。(第56则)(4)北徙绝水奖(浆)处、大道峻阪下为居。——搬在北边大路傍大坡下无水浆处住坐。(第60则)《训世评话》另有4例白话文“住坐”,其中2例分别对应于文言动词“庐”和“舍”,如:(5)庐於墓侧,种树松栢。——就坟边住坐,栽著松栢。(第6则)(6)布衣逰亰师,舍於市侧。——泉州晉江里住的布衣秀才曾公亮,到亰师街市根前住坐。(第29则)白话文使用“住坐”一词,反映了《训世评话》口语与时俱进的一面。2.同上《训世评话》“寻”殷晓杰、张家合(2011)指出:唐宋时期语义场中“寻、觅”是主角,唐多用“觅”,宋以后,“寻”渐占上风,宋末元初“寻”对“觅”替代的优势扩大,元明“寻”使用频率进一步提高,义域进一步扩大,逐步演变为“寻找”类语义场的唯一主导词。《训世评话》“觅”1已经退出历史舞台。文言文中有1例“求”,3例“访”(寻问人所在地),5例“寻”,对应的白话动词是“寻”,10例。3例“搜”对应白话动词“打点”2例、“寻”1例。如:(1)母病,思鹿乳,遍求不得。——母亲害病,要喫鹿妳子,到处里寻也寻不著。(第7则)(2)及朝,访其父母还之。——到第二日早起,寻他爷孃来,一箇箇都还他送了。(第48则)(3)其母复访曾之所馆,而曾已行矣。——那妇人带女儿寻王曾下处问去,王曾早回去了。(第22则)(4)闻之恻然,即日访寻其母还之,且厚遗资助。——涓的父亲听得悽惶,就那一日寻见他母亲,还他女儿,又多与他路上用的盘缠。(第59则)(5)到苏州寻见富人水卖过。——到苏州,寻问富人水卖过的住处。(第10则)(6)而远寻师学,七年不返。——却寻好师傅远处出去学,到七年不肯回家,只管读书。(第15则)(7)汝若寻来,我与女子作汝妻。——你去若寻得丈夫来呵,便把我的女儿做你老婆。(第40则)(8)“此库曾不开闭,何无金银各三丁乎?汝当更搜之。”李实入库更搜之,乃见在南亰时写给帖字,挟在北壁,更不搜之。——“这库房元封不动,却怎麽少了金子三丁银子三丁?你再仔细打点看。”女壻再去库里打点时,得看在南亰苏州时写的帖字,挟在北边旮旯里。女壻知道这意思,再不寻。(第10则)按:打点,查检。元代新词,如:《勘头巾》三(挂金索)白:“那人道,我多时不曾打点罪人,问张千道,这个是甚么贼?”《训世评话》“搜寻”义动词白话文除2例元代新出现的词“打点”(检查,寻查),其余均为“寻”,另有8例。如:(9)你的女儿寻得来呵,你认得麽?(第21则白话)(10)你等三日,带你的女儿到水门外寻我的下处。(第29则白话)这既反映了在明初的《训世评话》“寻”核心词地位,同时也反映了“寻”的北方话的地域色彩。白话文使用“打点”一词,也反映出《训世评话》口语与时俱进的一面。3.“搜索和购买”是指19、中央和5、43.1“求取”义上的“第二,这是一个前奏,我的主观系统,中间线也不一。这从组织上说,有以下语“讨”字先秦主要用作“征讨”、“诛杀”等义。在魏普六朝产生了一个新的引申义“寻找”。晚唐五代《祖堂集》中有“讨“之“索要”义用例;宋代南戏《张协状元》有了较明确的“讨”表示“索要”义的用法,其中“讨”既可以跟宾语,也可以单独使用。(参见刘雯2011)学界很少论及元明之交“讨”的语义。而《训世评话》提供了很好的范例。《训世评话》白话文有表“索取”义“讨”19例2。其中对应的文言动词有:求1、得5、觅1、请1、食1、取1、乞3、择1,——讨14,如:(1)乃衣鹿皮,入鹿羣中以求之。——这剡子穿了鹿皮,到山里鹿羣中坐的讨妳子时(第7则)(2)今当季冬,安得生蛙?——如今正当腊月时,怎麽得讨活水鹌子来?(第9则)(3)“汝得帖字来乎?”——“你讨帖字来麽?”(第10则)(4)默计以为鸟得米而食,低声问曰:“小弟,汝何处得米,近日如此飞啼自乐欤?”——料磨者说:“这野雀必定讨粮米喫。”就低声哀问:“兄弟,你那里去讨些米粮喫,这几日那般噪鸣欢乐?”(第32则)(5)朱轼尝预乡荐,家贫,教学於里中。岁暮得束脩。——古时,朱轼是南丰县的人。家道艰难,聚会乡里的子弟教训,讨学课钱过活。(第55则)(6)写曰:“无物则问我而觅。”——写:“无东西问我讨。”(第46则)(7)汝往苏州请帖字来,则此物可得也。——你到苏州讨帖字来呵,便得。(第10则)(8)眀年复来,孤飞如故。食李氏之饭,——苐二年,又独自来这李氏家讨饭喫。(第16则)(9)致富暴得腹痛,妾往亭长舍乞浆取火。——遇着小尼子致富急患心疼,小女往亭长龚寿家乞药讨火。(第37则)(10)夜则到旧窑止宿,昼则市中乞食。——黑夜里到旧窑场里睡了,白日里到街上呌化讨饭喫。(第39则)(11)其伯姒欲别择,叔通坚不可。——他的叔伯和嫂子要别处再讨定婚,叔通坚执不肯。(第41则)在白话文中“讨”表“索取”义有5例。如:(12)左右的军人每讨三箇女儿来,进与彦宾,都俊俊好模样。(第48则,白文)(13)必须讨活水鹌子来合药喫了呵,便疴了。(第9则,白文)(14)喫不饱,又望别处讨喫去。(第63则,白文)(15)你救济人的危急,好德厚,後日再计较讨(妾)也罢。(第38则,白文)(16)跪者告说:“我的老孃害病,要喫鹿妳。我无处寻,假装鹿身,到这鹿羣中要讨妳子。”(第7则白话)查检明代初年的口语文献《皇明诏令》、《逆臣录》(1393年)、《朴通事谚解》(1483年),我们发现“求取”义“讨”用例较多,如:(17)刘闢是唐时人,做四川节度使,自称做留守,使人来朝廷讨诰命铁券,朝廷不肯与他,因此上他发兵反来打四川、梓州。(《皇明诏令·戒谕管军官敕》)(18)这等呵,却不如在阵前奋勇立功,讨大官职,子孙世世得享富贵,自家又有个好名儿在天地间,不枉做了一世好汉,这等却不是好男子?(《皇明诏令·谕天下武臣敕》永乐七年正月初一日)(19)我每日前商议的事如今不见信息,讨个分晓回来,你和恁一般达达或者都说知道。(《逆臣录》,页298)(20)一招春(杨春)在永州征进时,比先与同朱指挥等商议,逼要蛮人金银马疋,不曾讨得。我每如今再寻个巧机谋,问蛮人讨些金银。(《逆臣录》,页41)(21)本年十一月内,蒙本官放回,取讨寒衣,定限二月终至京。(《逆臣录》,页63)(22)是泓(刘泓)听记在心,于断事司讨到文引一纸,前来扬州运司支盐。(《逆臣录》,页266)(23)有凉国公差家人小厮定住:“你去淮西家里取甲壹副,刀壹把,头盔壹个,弓箭壹副,取来我有用。”有察罕不花言问定住:“你讨这弓箭刀甲做甚么?”定住回言:“官人要用。”(《逆臣录》,页4)(24)有蓝玉差家人祝官保:“你去淮西取讨鞍子来。”(《逆臣录》,页5)(25)咱们问那光禄寺里,讨南方来的蜜林檎烧酒一桶、长春酒一桶、苦酒一桶、豆酒一桶,又内府管酒的官人们造的好酒,讨十来瓶如何?可知道好,着谁去讨?光禄寺裡着姓李的馆夫讨去,内府裡着姓崔的外郎讨去。讨酒的都回来了。勘合有了不曾?讨将来了。我到那衙门裡,堂上官说了,便叫将当该的外郎来写勘合,就使印信与我来。(《朴通事谚解》)3.2《隋书》卷7《工艺志》载《训世评话》白话文“央及”5例。有4例对译于文言词“请1、乞2、求1”。如:(1)和复恳请,李实乃写金银各三丁帖字给之。——杨和再三的央及,这李实罢不得,写与他金银各三丁帖字。(第10则)(2)忽有三少年诣鍾家乞瓜,——三箇年少子弟到孙锺家,央及黄瓜喫。(第24则)(3)卒之东郭墦间之祭者,乞其馀;——临了走到东城门外众坟墓祭祀,央及酒饭喫了(第63则)(4)则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也而不相泣者几希矣!——把这介比朝士看,黑地里央及求富贵,白日里骄傲的一般,那家小不害羞啼哭的少有。(第63则)(5)刘氏曰:“吾夫瘦小,不可食。……”——这刘氏央及说噵:“我的丈夫是原来身瘦肉小,不合当煮喫。……”(第14则)3.3“索告”、“要”《训世评话》“索、要”却是一对文白对译词,如:(1)商失伞,意彭持去,登彭门索之。——客商不见了伞子,胡疑彭矩拿去,到彭家要伞子。(61则)(2)第偿其直,索其券,彼不可,则讼于官。——你如今还他四十万铜钱,要那文契,假如他不肯呵,告官便好。(29则)(3)商遂恻然不忍犯,遣还其父,不索其钱,不望其报。——冯商听得怜见,忍不得下手,就还他父亲,也不要送的价钱。(第57则)(4)以女鬻於商人,得钱四十万。——把这女儿卖与客人,要了四十万铜钱。(第29则)《训世评话》白话文反映明初“索讨、求取”义常用词是“讨”>“央及”>“要”。而以“讨”为主体。刘雯(2011)选取了元2部文献、晚明3部文献,指出“讨”的“索要”义最早产生南方,明以前少见北方文献,至明代“讨”和“要”在南北方文献中都常见,明代杨铭《正统临戎录》记录了明英宗被瓦剌俘虏期间的经历,较口语,其中表示“索取”义全部使用了“讨”而没有用“要”。在《金瓶梅》词话本和崇祯本的异文部分表示“索要”都可以用“讨”。我们认为《训世评话》可以作为明代的“讨”的使用概貌最好材料。4.《新校元刊杂书》作“击穿”表达“遇见”义,上古多用“遇”,中古多见“逢”。《说文解字》中,“遇”、“逢”互训。王凤阳(1993:577)对“遇”和“逢”进行了辨析:“遇”强调的是“会合”,“逢”是迎面相遇。“遇”是上古汉语的通语,“逢”在中古时期的使用频率大大高于“遇”。直到宋代表示“碰触”义的“撞”才开始引申出“遇见、突然相见”义,用例较少。金元用例渐多,如:(1)掇坐善能饮醉酒,冲席整顿吃糕(糜)……若还撞着奔如鬼祟,缠缴杀你不肯放东西。(金刊《刘知远诸宫调一》)(2)至元六年十一月十八日,中书右三部:……先拠(据)河间路申:范德友夤夜撞见何三于本家屋内,本人奔走,赶上用斧斫死。(《元典章·刑部》卷五《打死奸夫不征埋银》)(3)至元四年十二月三十日夜,撞见刘猪儿与妻说话,以此潜心。(《元典章·刑部》卷五《打死奸夫,不征烧埋》)(4)卖与个无子嗣的人家是孩儿大采,撞见个有道理爷娘是他修福来。(《看钱奴买冤家债主》)(5)俺两个如还厮撞见,使不着巧语花言。(《新校元刊杂剧三十种·马丹阳三度任风子》第一折)(6)你孩儿撞着丧门,遇着太岁,逢着吊客。(《新校元刊杂剧三十种·《小张屠焚儿救母》第三折)(7)你心肝去后休逢柳盗跖,我尸首全休撞着伍子胥。(《新校元刊杂剧三十种·楚昭王疏者下船》第三折)(8)来到朝门外,子怕撞着杨敞。不如子从后宰门入去。(杨敞撞见了,云了。)(《元刊杂剧三十种·霍光鬼谏》第一折)(9)庚运歹也逢着太岁恶,但行处撞着儿曹。(《新校元刊杂剧三十种·萧何追韩信》第一折)但宋元还是“逢、遇”的天下,明初口语“撞见”稍有增加。《训世评话》白话6例,其中5例对应于文言文“逢1、会1、值1、遇见1、遇1”,另1例属译文加词。如:(10)遇其夫未死——撞见他的丈夫,还活在那里。(第17则)(11)时有胡芦先生——撞见一箇胡芦先生。(第31则)(12)道会故旧石曼卿。——路边撞见父亲的故旧石曼卿。(第43则)(13)忽值州官之行。——路上撞见大州官。(第5则)(14)遇见旧使苍头。——撞见旧使唤的老汉子。(第47则)(15)於路忽逢一妇人。——忽然路上撞见一箇妇人(第5则)但相对而言,“撞见”使用频率不高,《清平山堂话本》4次。《封神演义》0次,《三遂平妖传》9次,《勘皮靴单证二郎神》2次。《朴通事谚解》逢:撞为6:4,但是《朴通事谚解》中的“逢”有3例用于引用俗语中,排除3例则是“3:4”。(1)一个和尚偷弄别人的媳妇,偷将去的时节,正撞见他的汉子,却拿着那和尚,打的半死剌活的。(2)这般远田地里,经多少风寒暑湿,受多少日炙风吹,过多少恶山险水难路,见多少怪物妖精侵他,撞多少猛虎毒虫定害,逢多少恶物刁蹶,正是好人魔障多。(3)为我命不好,撞着你。除了你,别人不理会的。(4)弓王搅撒了,穿着下次人的衣服,逃走在山里,后头打围的人们撞着射杀,便那一日即位布政殿,国号高丽。可见明初“撞见”义的“撞”处于发展之中。有替代“逢、遇”的趋势。而“遇”渐渐成为表“遭遇”义的常用词。5.回应:“我”是什么?王枫(2007)指出:先秦时期,“问”与“对”配对使用,至唐五代,“答”在“问答”义场中表现活跃,逐渐取代“对”的义场核心成员地位,怀疑此时“对”在口语中已经消失,宋元明清时期,“对”在书面文献中用例也已极少,最终退出“问答”义场。按:该文没有对唐宋以后语料具体运用和分析,所以唐宋以来的情况还应更深入探讨。但是《训世评话》的文白对照给我们明代口语使用信息,“回答”、“应对”的动词,白文用“答应”,共10例。如:(1)诘其家世,不对。——问那女儿:“你是甚麽人家的女儿?”他不荅应。(第38则)(2)端问姓名,不荅。——问姓名,他不荅应。(第58则)(3)荅曰:“无种。”——他荅应说:“无有菜子儿。”(第60则)(4)和问姓名,荅曰:“我是李实也。”——杨和再问姓名,荅应说:“我是李实。”(第10则)(5)永曰:“言一得二,理何乖乎?”——荅应道:“说一箇得两箇,理上有甚麽违悖处?”(第5则)(6)敲门呼之,有一小熊出门应荅。——兔儿到熊家里敲门,小熊出来荅应。(第33则)(7)兔问:“汝家千年红顶鹤,今安在?”小熊荅曰:“凌晨上天。”——兔儿问:“你家里有千年朱顶鹤儿,还有麽?”小熊荅应说:“晨早起天上见玉皇大帝去了。”(第33则)(8)以问孔子。孔子曰:“此吉祥也,以荐上帝。”——便去见孔子问,孔子荅应说:“这箇是好祥瑞,你快杀这犊儿祭天。”(第52则)(9)其父复令其子问孔子。孔子曰:“吉祥也。”——这刘义又教他的儿子刘惠去见孔子问,孔子荅应说:“也是好祥瑞。”(第52则)(10)商失伞,意彭持去,登彭门索之。彭(彭矩)对以故,——客商不见了伞子,胡疑彭矩拿去,到彭家要伞子。彭矩荅应说:“咳,我不曾将来。”(第61则)6.“恐惧”成为主导地位,“保其民而爱之”则“逃避”。《逆臣录》《玉篇·心部》“怕,恐怕也。”东汉时,“怕”开始出现,多表“淡泊”,偶见表“害怕”义。隋以后“害怕”义之“怕”成为常用词,唐宋时期“怕”用例大量出现,元代以后,“怕”逐渐占据了主导地位,替换了“畏”、“惧”。(参见朱艳丽2009)《训世评话》文白对应,反映了这一现象,如:(1)昔有徐神翁者,甚畏其妻。——有一箇徐神翁道的官人,常常怕娘子。(第36则)(2)……吏妻闻之皇恐,直告曰:“妾因妬,误批家长之面。”——这娘子怕的慌了,开说那抓破的事。(第36则)(3)乌鸟猛兽,驯扰其傍,同逰不择巢以棲。——飞禽走兽,不惊人同走,不怕人同睡。(第6则)元·贯云石《孝经直解》文白对译,也有如此用例。如:(4)《诗》云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”——再说毛诗:‘这般小心,常常怕的一般呵。便似在深水薄冰上行,则怕有失错的一般有着。’”(诸候章第三)(5)故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。——上至官里下至百姓一体例,长远行孝道。这般呵,怕有别个不到处呵,也少有。(庶人章第六)(6)示之以好恶,而民知禁。——好的歹的勾当先教知道呵,百姓自家怕也有。(三才章第七)(7)是以其民畏而爱之,则而象之。——又着怕者、爱者、学者。这般呵,教道成了。(圣治章第九)可见,“怕”已经占据了主导地位,替换了“畏”、“惧”。明初《逆臣录》(1393年)中“怕”出现176例,“怕”单用109例,“怕惧”1例,“惧怕”66例;“惧”共83例,其中“惧怕”66例,惊惧1例、怕惧1例,畏惧2例,而“惧”单用仅13例。“畏”只作为语素出现在“畏惧”一词中,2例。这从一个侧面证明了明初常用词“怕”的主导地位。7.“害”之含义表示“生病”之义,上古有泛义动词“遭”、专用动词“疾、病”。中古以后发生变化。栗学英(2002)指出:魏晋以后“患”用作动词表“患(病)”、“生……病”用例渐多,如“患背痈”、“患疮”等,隋唐时期则更为常见,这一用法一直沿续到元明时期;唐代开始“害(病)”之用法出现。《唐五代语言词典》“害”条:患(病);蒙受(某种痛苦)。收有“害风”、“害冻”、“害痛”等词;宋代开始出现“害……病”之说法。“害”在宋代产生了表示“生病”的义项,之后还引申出表“产生某种不适之感,感觉到”的用法,如有“害渴”、“害饥”、“害疼”等,进而引申为表示感觉到或产生某种情绪,如“害怕”、“害慌”、“害臊”等,这个“害”和表示一种情绪的“羞”结合,产生了“害羞”。元明用例较多。《训世评话》文白对译,既有上古的文言词,还有从“患”到“害”的演变,可见一些口语词在汉语史中发展、演变、交替的轨迹。如:(1)母尝患丁肿于颈,危甚。——母亲曾害脖子上丁疮,十分危殆。(第9则)(2)夏方家遭疫疠——古时,夏方道的人,一家都害瘟病。(第6则)(3)母病,思鹿乳,——母亲害病,要喫鹿妳子。(第7则)(4)夏侯訢母疾,屡经危困,——母亲得病好几年,害的重了。(第8则)(5)吾又不幸成疾,新妇事我至矣!——我如今害病重了,你这般伏侍到了我。(第47则)《朴通事谚解》(1483年)也有用例,如:(6)我这几日害痢疾,不曾上马。(7)我的赤马害骨眼,不住的卧倒打滚,一宿不吃草,将那里治去来。就蹄子放血,他要多少功钱?(8)是,小人昨日张少卿的庆贺筵席里到来,好哥哥弟兄们央及我,烧酒和黄酒多吃了,生果子也多吃了,来到家里害热时,把一身衣服都脱了,着这小丫头们打扇子。(9)我害疥痒当不的,你的长指甲馈我搯一搯。《朴通事新释》(1765年)均保留了上几例中“害”的用法。8.“意识”“反狂”“推不住”“乐羊子大叹”,其又作“叹”“羞愧”义动词“耻、惭、愧、羞愧、惭愧、羞、惘然分别在《训世评话》文言文中出现,而对应白话文词是“害羞”,“害”和表示一种情绪的“羞”结合,产生了“害羞”,但这个“羞”指一种程度较重的“羞耻”、“羞愧”情绪,不同于“难为情”义,有8例。如:(1)而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟——伯夷、叔齐害羞,说不当吃周粟……(第13则)(2)羊子大惭——乐羊子听得这话害羞……(第15则)(3)上闻此言,羞愧不已。——上位听这话,害羞无地么……(第19则)(4)旁舍生欲言而色愧。——那人要说么,害羞说不得的模样。(第29则)(5)鸟闻其言惭愧。——野雀儿听他说,害羞,教这老鸦看一看他,便飞去了。(第32则)(6)皆有惭色。——众人听得这话,都害羞退去了。(第35则)(7)澈惘然自失。——澈听得,害羞回去了。(第55则)(8)其妻妾不羞也而不相泣者几希矣!——那家小不害羞啼哭的少有。(第63则)9.《训世恒言》卷5療:治愈。《周礼·天官·疡医》:“凡療疡以五毒攻之。”郑玄:“止病曰疗。”疴,即“可”指病愈。元明期间有用例,如:(1)你那小女儿出疹子来,我来时都完痊疴了。《老乞大》(2)明日病痊疴了时,太医上重重的酬谢。《老乞大》(3)“元帅贵恙,幸得痊可了些么?”“咳!怎能痊可吓!”(《如是观》第7出)(4)王臣病了两个月,方才痊可。(《醒世恒言》卷6,例转引自陈莉2003)《训世评话》療、疴文白对译。可以反映明初“疴”的语义。如:(1)医云:“必须生蛙并合剂药,乃可疗矣。”——“必须讨活水鹌子来合药喫了呵,便疴了。”(第9则)(2)子之母病必疗矣。”仍遂剂药傅肿,果立愈。——你母亲的病必然好了!”就合药贴那丁疮上,那丁疮即便疴了。(第9则)《方言》卷三:“南楚病愈者谓之差,或谓之慧,或谓之憭。”“差、间、知,愈也。”说明“愈”是当时的通语,“差”是当时的方言词。颜师古《匡谬正俗》卷八:“愈,胜也。故病差者言愈。”而后“瘥”从方言词进入通语。表“治愈”义,南北朝之前多用“愈”,隋唐宋时期多用“瘥”(差)。在《训世评话》文言文中有所反映,对应的白话词都是“好了”,如:(3)食毕病愈。——喫了了,病也好了。(第4则)(4)“汝母病甚苦,非凡药可愈。——你母亲的病,常凡药材医不得。(第8则)(5)及围觧而病俱愈。——楚国军马退兵的後头,这刘义爷儿的眼依旧都好了。(第52则)(6)得药进之,母病顿差。——却得那仙药,与母亲喫,孃病就好了。(第8则)由此看来,“好了”已是明代的一个口语词。10.正房又行了“因患而弃”的“”在表“抛弃,投掷”这一意义上,古代用“捐、弃、释、掷、投、置”等。徐时仪(2007)考察了“弃”、“丢”在“抛弃”这一义位上的兴替关系:上古汉语中多用“弃”,“丢”从宋代6开始使用,多见于口语,宋以后,文献用例增多,慢慢取代“弃”。按:“丢”表“抛弃”义至迟于元代,初见于口语中。元以后“弃”渐为“丢”替代。按:“丟”,在元明又俗写作“颩”。《训世评话》白话文中“颩”14例,如:(1)羊子大慙,乃捐金於野,而远寻师学,七年不返。——乐羊子听得这话害羞,便把金子拿将出去,还颩在野甸里,却寻好师傅远出去学,到七年不肯回家。(第15则)(2)姑竟棄之。——婆婆听了这话,就颩了。(第15则)(3)商人转徙不常,且无义,爱弛色衰,则棄为沟中瘠矣。吾士人也,孰若与我?”——一时间年大面醜,不爱他,颩了呵,做一箇呌化的人。(第29则)(4)僧棄笼而走。——背的笼子颩在路边,走到山峪里蔵身趓去。(第45则)(5)人而生卵不祥,宜棄之——人而生鴠不祥,莫甚合当颩了。(第56则)(6)痛甚哀鸣,飞至鼠死之地,鼠死已在沟中矣。——飞到田鼠死,见了田鼠被杀,颩在田沟里。(第32则)虽文言文用表“投掷”义的“掷、投”,似乎还偏重“丢弃”义。(6)妻对镜,见其影,怒掷镜,大罵。——这娘子对镜看,却有美貌妇人。他不知自影照现,就恼起来,把这镜子还颩在箱子里,村言大罵。(第44则)(7)姑见其影,姑又怒掷镜。——这妈妈也不知自影照镜,又恼懆,颩了那镜子。(第44则)(8)杀牛烧车,车杠及牛骨投亭东空井中。——把车子乾浄烧了,驾车的两隻牛都杀取肉,把骨头颩在亭後枯井里蔵了。(第37则)(9)遂劾其父子共杀女奴,投屍水中。——诬说富家父子共杀女奴,颩在水里。(第21则)“擲”在中古引申岀了“拋棄”義用法。故“擲”在整個漢語史中用於拋棄義的用例並不多見。虽文言文用表“放置”语义的“释、置、埋、蔵”,似乎还偏重“丢弃”义。(10)释汝刀从我可全,不从我则杀汝姑。——媳妇你颩了刀儿,从我呵,保你身子。(第15则)(11)令面缚,置之雪树下。——祖孃恼他,把那孙子背绑颩在雪中树下。(第34则)(12)又寿掘楼下,埋妾并婢,取财物去;——龚寿自手掘开楼下五六尺深地坑,把小女、致富颩在坑里,把土盖了;车上装的一百二十匹绢子,他都家里搬去。(第37则)(13)王忳待翼朝,开楼下坑中,见十屍蔵在。——王忳等到天亮,著人跑开楼下坑里,便是十箇死屍,都颩在坑里。(第65则)同时表达同义的白话文还用“撇”,对应于文言词“去2、弃1”,如:(15)人或曰:“可以去矣。”箕子曰:“为人臣,谏不听而去,是彰君之恶,而自悦於民。吾不忍为也。”——有人和箕子说:“合当撇了去。”箕子说:“做了人臣,谏不听,撇了去呵,这箇是暴扬君王的过失,着百姓夸奖。我不忍做这等勾当。”(第12则)(16)因疾而棄,岂人情哉!——如今有病撇了呵,有甚麽人情!”(第41则)“颩”多于“撇”。从形体看早期文献用“颩”后期用“丢”。“颩”、“撇”的用法在《朴通事谚解》中有用例,如:(1)A便夺了那物,却打死那人,正房背后掘开一个老大深浅地坑,颩在那里头。(《朴通事谚解》)B便夺了那物,打死那人,正房背後掘一箇老大(深)坑,便丢在那裏头。(《朴通事新释》)(2)A该管的外郎也受了些钱财,把我的文卷来颩在樻子阁落裡。(《朴通事谚解》)B还有该管的书办们也受了些钱财,把我的这案文卷丢在一边。(《朴通事新释》)(3)A行者教千里眼、顺风耳等两个鬼,油锅两边看着,先生待要出来,拿着肩膀颩在里面。(《朴通事谚解》)B行者教千里眼、顺风耳两箇鬼,在油锅两边看守,鹿皮待要出来,拿着肩膀丢在裡面。(《朴通事新释》)(4)A先生变做老虎赶,行者直拖的王前面颩了,不见了狗,也不见了虎,只落下一个虎头。(《朴通事谚解》)B先生变做老虎去赶,行者直拖的到王面前丢下,却不见了狗,也不见了虎,只剩下一箇虎头。(《朴通事新释》)(5)A我弃了这名利家筵,将一叶小渔艇,装载这酒、琴、渔网,弹一曲流水高山。(《朴通事谚解》)B我弃了名利,撑箇一叶小渔船,载着这酒、琴、渔网,有时高兴,便弹一曲流水高山。(《朴通事新释》)(6)A有一日卖布绢的过去,那大舍叫将屋里去,把那布绢来都夺了,也打杀撇7在坑里。(朴通事谚解)B有一日,一箇卖绢的打他门口过去,他就诓到家裏去,把那绢都夺了,也打死了,撇在坑裏。(朴通事谚解)(7)A又一日,一个妇人将豆子来大的明真珠一百颗来儅,又夺了,也打杀撇在那坑里,用板盖在上头。(朴通事谚解)B又一日,一箇妇人拿珍珠一百颗来当,又夺了,也谋死他,撇在那坑裏,用板盖在上头。(朴通事谚解)(8)虽是天下十分太平,不曾撇了军马不整理。(《皇明诏令·谕天下武臣敕》永乐七年正月初一日)见使臣每过呵,那军每撇下绳头,望着京师啼哭。(《皇明诏令·谕武臣恤军敕》洪武二十一年六月)一个妇人在营,守着几个小儿女,撇了支粮,又怕水火里损了他,又守看,柴水米粮不得来,左右难得不得难。(《皇明诏令·戒谕管军官敕》(明初特点)日磾连声叫骂何罗,及赶上抱住,揪着何罗的颈项丢在殿阶下,众人下手拿住了。(《皇明诏令·戒谕管军官敕》在“抛弃语义场”中,“抛”对长时期稳定占据该语义场主导地位的“弃”与“舍”进行了替换。之后“抛”在唐宋两代成为新的主导词。元明清时期“撇”与“丢”又取代“抛”。11.“道”字作“文”的主导词在西汉以前的上古汉语里,“说类词”主要有“语、言、云、曰、谓、说、道”等。“语、言、云、曰”产生都很早,见于上古早期典籍《尚书》、《诗经》等,“言、云、曰”见于甲骨文,“语”见于金文;“谓、说、道”出现稍晚,约在春秋时期。近代汉语中表示说话义的两个最常用的词是“说”和“道”。“言说动词”的历时演变,汪维辉(2003)已有较为全面的讨论,这里只就《训世评话》所见的情况略作补充。《训世评话》中的“说类词”动词基本上已是“说”一统天下,只有除第39则文言文有14例“说”、1例“说道”(另有4例“云”)外,其余64则文言文主要用“曰”,偶尔用“云7、语1、言5”,在白话文部分除了1例“道”字,其余200多例则以“说”为主。用于直接引出对话文言动词“曰:”一律对译作“(某人)说(160多例)/说道(44例)”。“言:”(4例)、“答”(1例)对译作“说道(2例)”。“曰”只有1例对应为“道”(见第54则)。如:(1)语讫,云雾四垂,腾空而去。——这般说时,四面笼罩云雾,便乘云回去了。(第5则)(2)语都弥曰:……——和都弥说:……(第17则)(3)遂抱赵子同床而语曰:“……”——就抱著那秀才同床,说道:“……”(第47则)(4)可待老僧睡觉议之。——等和尚起来坐定时,到那里说一说。(第45则)(5)恠哉!汝来言之。——咳,好妖恠!你入来说一说。(第45则)“V一V”表动作的短时、少量义在元明时期,“说一说”的这种用法,说明该动词的常用性。可见,“说”字逐步取代其他词而成为通语中表示“说话”义的主导词。我们对比了与《训世评话》文白对应体例相近的《孝经直解》(贯云石1285—1324),该书共十八章,每一章首先说解章旨,都用“说”字。如:(6)“卿大夫章第四,这一章说诸侯以下名分的人。”其文言中的“道”、“言”、“曰”译作“说”。如:(7)非先王之法言不敢道,……是故非法不言。——不是在先圣人说下的好言语不敢说有。……为这般上头呵,无法度的言语休说。《孝经直解》白话部分对译或增译的“说”多达52例,其中文言文的“子曰”一律译作“孔子说”(15例)、“曾子说”(1例)、“曾子说道”(1例)、“曾子问道”(1例);引古籍引语“《甫刑》云”译作“把尚书里言语说”、“《诗》云、《大雅》云”译作“毛诗说”等(6例)等。明初《皇明诏令》白话敕文
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 渠道总监合同范本
- 苏酒经销协议书
- 苗木补偿协议书
- 葡萄转让协议书
- 融创认购协议书
- 视频直播协议书
- 设备改造协议书
- 设施租赁协议书
- 评审委托协议书
- 请求支援协议书
- 西安市2024陕西西安市专职消防员管理中心招聘事业编制人员笔试历年参考题库典型考点附带答案详解(3卷合一)
- 吉安市农业农村发展集团有限公司及下属子公司2025年第二批面向社会公开招聘备考题库有答案详解
- 文冠果整形修剪课件
- 2025年盐城港控股招聘面试题库及答案
- 2026年益阳医学高等专科学校单招职业技能测试题库附答案
- 国家开放大学《商务英语4》期末考试精准题库
- 2025秋季《中华民族共同体概论》期末综合考试-国开(XJ)-参考资料
- 机械通气患者误吸预防及管理规范
- 2025年应急环境监测车行业分析报告及未来发展趋势预测
- AI生成时代虚拟生产力与生产关系变革
- 船舶进出港调度智能化方案
评论
0/150
提交评论