第10課ゴールデンウィーク课件-高一下学期日语华东理工版新编日语教程2_第1页
第10課ゴールデンウィーク课件-高一下学期日语华东理工版新编日语教程2_第2页
第10課ゴールデンウィーク课件-高一下学期日语华东理工版新编日语教程2_第3页
第10課ゴールデンウィーク课件-高一下学期日语华东理工版新编日语教程2_第4页
第10課ゴールデンウィーク课件-高一下学期日语华东理工版新编日语教程2_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第10課ゴールデンウィーク一.動れる/られる日语被动态叫“受け身(うけみ)”。被动是指主体处于承受动作的立场,相当于汉语的“被”,“挨”,“受”等意思。一类词:词尾「う」段变成「あ」段+れる二类词:去词尾「る」+られる日语被动态接续形式三类词:「する」

「される」

「来る」「来られる(こられる)」

基本形未然形被动助动词动词被动态一类しかるしかられるしかられる二类尊敬する尊敬される尊敬されるするいじめるいじめられるいじめられる来るくるこられる来られる練習将下列动词改为被动态。開く→切る→降る→使う→調べる→取る→する→説明する→来る→貸す→見る→叱る→死ぬ→立つ→選ぶ→読む→開かれる降られる調べられるされるこられるみられる死なれる選ばれる切られる使われる取られる説明される貸される叱られる立たれる読まれる受け身の種類1直接被动句(直接受け身)2间接被动句(間接受け身)(1)自动词构成的被动句。(2)带宾语的间接被动句。(1)主语是人的直接被动句。(2)主语是事或者物的直接被动句。直接被动句

1

主语是人的直接被动句。

2.~が/は~に動れます/られます

2

主语是事或者物的直接被动句。4.~が/は~に~を動れます/られます(所有者被动)直接被动句(1)

主语是人的直接被动句

日本語科の王先生は学生たちに尊敬されています。日语专业的王老师受到学生们的尊敬。以人为主语的的直接被动句,是指人直接承受他人行为的影响「王先生」:受事者「学生たち」:施事者用「は」或「が」表示用格助词「に」或「から」表示2.~が/は~に動れます/られます(主动句)

A(人)は

B(人)を

~VするA:主语是人的直接被动句中被动句和主动句的关系:在对应的主动句中,受事者B是施事者A直接作用的对象,是他动词的直接宾语。(被动句)

B(人)

はA(ひと)に/から~れる/られる子供のごろ母は特別に

私を

甘やかしました。子供のごろ私は特別に母に甘やかされました。小时候妈妈特别宠爱我。小时候我特别受到妈妈的宠爱。練習次の文を受身文に変えなさい。・父は私を呼びました。

―私は父に呼ばれました。・その猫は鳥を殺しました。(殺す:ころす)

―鳥はその猫に殺されました。・姉は私を映画に誘った。(誘う:さそう)

―私は姉に映画に誘われた。・両親は私を愛している。(愛する:あいする)

―私は両親に愛されている。妹妹被父亲责备了。炎症被药控制住了。丹尼尔被老师警告了。妹は父に𠮟れました。炎症は薬に抑えられました。ダニエルさんは先生に注意されました。(被动句)

B(人)

A(人)に/から

C

を~される彼は私に多くのこと

を教えました。他教给我很多东西私は彼に多くのことを教えられました。我从他那学到很多东西4.~が/は~に~を動れます/られます(所有者被动)A(人)は

B(人)に

C

を~する

B:(主动句)在对应的主动句中,有表示动作对象的补语时,将其改成主语,原句主语变成补语,原宾语保留。

先生はわたしをほめました。その外国人は私に道をたずねました。わたしは先生に/からほめられました。私はその外国人に/から道をたずねられました。老师表扬我了。我受到了老师的表扬。那个外国人向我问路了。我被那个外国人问了路。練習学生は先生を尊敬しています。先生は学生に/から尊敬されます。例文仿照例句将主动句改为被动句并翻译句子先生は私に「言葉遣いに気をつけなさい」と注意しました。私は先生に/から「言葉遣いに気をつけなさい」と注意されました。我被老师提醒遣词用语注意。老师提醒我注意遣词用语。先生は私たちに意見を聞きました。老师问我意见。私たちは先生に/から意見を聞かれました。我被老师问意见。友達は私に仕事を頼みました。朋友托付我工作。我被朋友托付工作。私は友達に/から仕事を頼まれました。我被朋友邀请去吃饭。我被朋友拜托进行结婚仪式的演说。我被老师要求在星期一交作业。(私は)友達に食事に誘われました。(私は)友達に結婚式のスピーチを頼まれました。(私は)先生に月曜日に宿題を出されました。直接被动句(2)主语是事物的直接被动句当承受动作、作用的对象为特定的事物,如作品、建筑物、伟大发现、发明、创造等,动作主体用用“によって”表示。后面常接「作る」「書く」「発明する」「設計する」等。主动句

A(事物)

他動詞被动句

A

(事物)が

他動詞受身被动句本来表示“谁被谁怎么样了”,所以行为的主体多用人。日语被动句中也出现了一些用事物作主语的句子。多用于客观报道和描写性文章。5.~が/は動れます/られます这类被动句往往不涉及施事者(或施事者不明)、主语在主动句里是他动词的宾语,在被动句里往往用“が”表示,在正式的场合,常用“によって”来表示动作的发动者。6.~によって動れます/られますこの諺はいつどこで誰によって作られたかわからないのです。外国からたくさんの機械(きかい)が輸入されています。近頃この言葉はよく使われているようです。この本は劉先生によって翻訳されました。从国外进口了很多的机械。源氏物語(げんじものがたり)は平安(へいあん)時代に書かれた。源氏物语写于平安时代。翻訳練習间接被动句(1)自动词构成的被动句日语有少数自动词可以构成被动态。自动词构成的被动句由受事者作主语或主题。句子中的行为、作用虽然不是直接针对主语的,但结果却使主语受到了影响或损害。

A

自動詞→

B

Aに自動詞(ら)れる★受事者B为第三者,在主动句中不出现。★

一般使用「降る、入院する、泣く、亡くなる、出る、入る、来る」等自动词。表示受事者的利益受到某种损害。图例:受害被动句A:ゆべ大変でしたね。B:子供に泣かれて、よく眠れませんでした。

大雨(おおあめ)が降って、運動会を来週に延ばしました。目の前に人が立て、見えなくなりました。友達が来て、出られなくなりました。运动会因下雨延期到下周。朋友来了不能够外出。眼前被人挡着看不见了。大雨に降られて、運動会を来週に延ばしました。友達に来られて、出られなくなりました。目の前に人に立たれて、見えなくなりました。例文请注意:如果主体没有受到损失,就不能用自动词的被动态,另外,自动词的被动态使用范围小,并不是任何自动词都可以变成被动态的友達が来られて、楽しく遊んだ。

×

宿題ができなかった。

○練習と翻訳雨が降って、風邪を引きました。雨に降られて、風邪を引きました。被雨淋了,感冒了。母が入院して、とても心配です。母に入院されて、とても心配です。妈妈住院了,我很担心。王さんは父が死んだので、進学をあきらめました。因为父亲去世,所以小王打消了升学的念头。みんなが笑って,恥ずかしかった。みんなに笑われて,恥ずかしかった。被大家嘲笑,很难为情。王さんは父に死なれたので、進学をあきらめました。あきらめる

放弃由于婴儿在哭,睡不着。忽然下大雨,真糟糕呀。由于隔壁的人每晚都大声喧哗而感到烦恼。赤ちゃんが泣かれてよく眠れませんでした。隣の人が毎晩大声で騒がれて、困っています。雨が降られて、大変でした。间接被动句(2)带宾语的间接被动句。受事者作为主题或主语,受损害的部分用“を”表示。

B

Aに

C

V

れる/られるB的C被A~~~受损害的部分C往往为受事者的所有物或身体的某部分直接被动句中也有带宾语的用法,但不同于此类被动句的是,此类句子的主体往往因直接承受他人的动作而受到影响或损害。B

Aに

~Vれる/られるわたしは子供にめがねを壊されました。

私は妹にケーキを食べられました。私はあの人に頭を殴られました(殴る:なぐる)。友達からの手紙を母に見られました。わたしは母に大事な書類を捨てられました。劉さんは張さんに辞書を無くされて、困っています。だれかに部屋を散らかされて、馬さんが怒っています。我的重要文件被母亲扔了。我的眼镜被孩子弄坏了。词典被小张弄丢了,小刘正在发愁。(無くす:なくす)小马因房间被人搞得一塌糊涂而在生气。

翻訳練習一被老师提问,净是错误,所以总是被提醒。那个人去外国了,所以没有人教我们了。先生に質問されると、答えは間違いばかりで、よく注意されます。あの人に外国へ行かれて、教えてくれる人がいなくなりました。青木的钱包被小偷偷了那篇报告是田中写的。(レポート)青木さんはすりに財布をすられました。あのレポートは田中さんによって書かれました。翻訳我的表让弟弟弄坏了。木村被后面的人踩了脚。私は弟に時計を壊された。木村さんは後ろの人に足を踏まれた。王さんは先生に名前を呼ばれた。小王被老师叫到了名字。我的电脑被弟弟弄坏了。我的钱包被小偷偷了。我的蛋糕被妹妹吃了。私は弟にコンピューターを壊されました。私は泥棒に財布を盗まれました。私は妹にケーキを食べられました。二.~のに

用法1

作終助詞

(接在句尾)2

作接続助詞

(接在句中)简体句

+のに接続终助词「のに」接在句末とても楽しい旅行だったわよ。あなたも来るとよかったのに。本当のことを言ってくれるとよかったのに。教えてあげなかったらよかったのに。不告诉你就好了。可是……跟我说实话就好了。可是……非常愉快的旅行,你要是来了就好了。可是……表示事与愿违时的遗憾、惋惜、后悔等心情,一般多用于口语。知っているのに、知らないと言いました。接续助词「のに」接在句中带有意外、不满、埋怨等语感。“可是”、“却”。もう夜中なのに、まだ帰っていません。雨が降っているのに、傘を持たないで出掛けました明明知道却说不知道。已经是晚上了还没回来。已经下雨了、没带伞就出门了。李さんが来てくれたらもっとよかったのに。家が近いのによく遅刻します。あと5

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论