语文人教版八年级下册《五柳先生传》第二课时_第1页
语文人教版八年级下册《五柳先生传》第二课时_第2页
语文人教版八年级下册《五柳先生传》第二课时_第3页
语文人教版八年级下册《五柳先生传》第二课时_第4页
语文人教版八年级下册《五柳先生传》第二课时_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、课前复习,翻译句子,并解释红字 1、先生不知何许人也 2、每有会意,便欣然忘食。 3、造饮辄尽,期在必醉。 4、环堵萧然,不避风日。 5、短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。 6、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。,有感情朗读课文,读出节奏,读出韵味。,合作探究: 近距离接触五柳先生,通过他的志趣爱好和生活细节具体地了解他是一个怎样的人?你是否能感受到他的与众不同?,体会“不”的作用,先生不知何许人也,亦不详其姓字。 不慕名利 不求甚解 家贫不能常得 曾不吝情去留 不蔽风日 不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。,东晋世风 政治动荡,社会黑暗,风气污浊,讲究门第,等级森严,追名逐利,醉心于富贵,官场上勾心斗角,充满了

2、虚伪和欺诈,崇尚风雅、崇尚玄谈,而且讲究繁文缛节(“不为五斗米折腰”的故事中要束带迎接)。,课堂小结,共勉 纵浪大化中, 不喜亦不惧, 应尽便需尽, 无复独多虑。,课堂检测,按课文回答: 五柳先生名号的由来。 五柳先生最突出的性格特点,。 五柳先生的三大志趣,。 五柳先生的生活状况,。 赞语中的“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵,”与传文中的“”是相对应的。,比一比:,老舍自传,舒舍予,字老舍,现年四十岁,面黄无须。生于北平。三岁失怙,可谓无父;志学之年,帝王不存,可谓无君。无君无父,特别孝爱老母,布尔乔亚之仁未能一扫空也。幼读三百篇,不求甚解。继学师范,遂奠教书匠之基。及壮,糊口四方,教书为业,甚

3、难发财,每购奖券,以得末彩为荣,示甘于寒贱也。二十七发愤著书,科学哲学无所懂,故写小说,博大家一笑没什么了不得。三十四岁结婚,今已有一男一女,均狡猾可喜。闲时喜养花,不得其法,每每有叶无花,亦不忍弃。书无所不读,全无收获并不着急。教书作事均甚认真,往往吃亏,亦不后悔。如此而已,再活四十年也许能有点出息。,写一写:,学习这种自赏自嘲的笔调,给自己或同学写一篇小传,写出 人物的个性风采。,听母亲说,我初来人间,哭声震天。家人以为生了个大胖小子,却原来是一瘦小千金。父母盼我争强好胜,故取名胜芳。然争强有余,总不能胜:学唱歌,五音不全;学跳舞,步伐不健;亦追时尚赶新潮,却不愿改变自我、丢失自然于是拼命

4、读书,与鲁迅交友,与太白唱吟,与孔老夫子对话,与五柳先生趣谈。立三尺讲台,难守本分,不迷信于旧规,而有志于挑战,不仅课内揭秘,而且课外探源,每有所悟,便怡然自乐,得意洋洋也。学生叹曰:李老师有童心之纯真,无师道之尊严,与我们“五同”为伴,戏称为“五同”老师。何谓“五同”?师生同读、同写、同讲、同议、同评也。,曾子辞邑 曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾予不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏之,予人者骄人。纵君有赐,不我骄也,我能不畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言足以全其节也。” 注释:曾子:即曾参,孔子弟子。致邑:给他一个封地。修:整治。 1解释下列描红的字的意思。 (1)曾子衣敝衣以耕( ) (2)反,复往,又不受( ) (3)纵君有赐( ) (4)参之言足以全其节也( ) 2翻译下列句子。 先生非求于人,人则献之,奚为不受? 3曾子辞邑的原因是什么?(用文中的话来回答) 4在阅读这段短文之后,你有怎样的收获呢?把它写在下面吧。,课后作业: 背诵课文。 整理小传,写在作业本上。,祝同

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论