美国饮食文化.ppt_第1页
美国饮食文化.ppt_第2页
美国饮食文化.ppt_第3页
美国饮食文化.ppt_第4页
美国饮食文化.ppt_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、美国饮食文化,The eating culture of America,美国的餐饮多元化,大城市中有世界各地风味的餐馆。欧洲餐厅以法国和意大利餐馆为主,这些地方环境很好,价格也较高;中餐馆遍布全美,以广东餐馆为主,多售卖海鲜类菜肴,价格适中;其他还有日本、印度、中东、拉美和东南亚餐馆。比较富有美国当地特色的则是快餐,如以麦当劳为代表的汉堡包餐厅、以肯德基为代表的炸鸡餐厅,此外还有出售披萨、三明治和热狗的快餐店。在正规餐厅里就餐后要付1020%的小费,而在快餐厅里就不必付小费了。总体来说,吃快餐比较节省开支。,饮食文化,The species of food 食物种类,Eating Custo

2、m and Practice 用餐习惯,Fast Food 快餐食品,Fast-food chains,American-style, are currently on the increase all over the worldMost of these places work on a similar principle There is a long counter , above which is displayed a list(often with pictures) of the items available, and behind which several people(

3、often students working for the minimum wage)are serving Individual queues form in front of each assistant ,You receive what you order more or less immediately and take it on a tray to a table, picking up thing like straws(吸管), pepper, salt, ketchup(蕃茄酱),pickles(泡菜)and napkins(usually paper napkins)

4、on the wayIf you cant see any knives and forks , this means you are supposed to eat with your handsIf you cant see any straws, thats because they are hiding in the straw dispenser(分配器) that you have to fiddle(拨弄) with the bottom of it to get a straw(one at a time)to emergeWhen youve finished, you yo

5、urself throw away everything except the tray,Many fast-food places have drive-in facilitiesYou place your order from your car via (通过) a microphone and then drive round to a special window to pay and pick it up You may even encounter places where a waitress bring your meal out, and you sit and eat i

6、t in the car from a tray hooked over the door through the open window You may be asked if your order is “for here” or “to go ”(ieto take away)In some states there is no sales tax on food consumed,Chips 油炸土豆片,Chips in America are called “French fries” or “fries ”for short(Note that in the USA “ chips

7、” mean crisps)“French fries” are normally thinner than chipsAmericans generally put ketchup on their chips ,and you will not normally find vinegar(醋),Pizzas(意大利式)烘焰饼,There are many specialty pizza restaurants in America, and many of them take telephone orders and deliver pizzas to your home, which c

8、an often be convenientThey come in different sizes, and a large one can be big enough for a party of four peopleIf you want to share a pizza but cant agree on the ingredients , it is possible to order two different sets of toppings ,one set on each half,Ice-Cream 冰淇淋,Shops selling large number of di

9、fferent flavors of ice-cream are very common in America If you are not sure what flavor ( 味道) you want ,generally you can sample a small spoonful of a particular flavor to see if you like it You can either have your ice-cream in a “plain cone”(普通型锥形物) or in a “sugar cone”(甜脆型锥形物),Soft Drinks 软饮料,Fas

10、t-food restaurants do not serve alcoholThe soft drinks most often sold are Coca-Cola and PepsiCola, plus fizzy drinks (which are like lemonade)and root beer (which is like cough medicine)Fizzy drinks are known as “carbonated beverages”(碳酸饮料) or ,more colloquially,“soda”,“pop”,“soda pop”,and “soft dr

11、inks” All these drinks come with lost of ice In fact, you will probably find as much ice as drink in your drinkIf you ask for a soft drink without ice, they will think you are funny but will probably oblige(They may charge you a bit extra, for ice is cheaper than Coke),The Big Apple:来到美国,说到吃,肯定很多人的第

12、一个反应是The Big Apple,不过千万别误会,这可是你吃不了的苹果,它其实是纽约市的“昵称”。如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我们可要说Congratulations(恭喜)了,那可是个美食之都。 Hero:首先,你该到饭店去点一份hero。别担心,服务生不会当你是“吃英雄”的疯子。Hero是纽约人管大个儿意大利潜水艇三明治的叫法。当然,如果你一下子吃了十个Heroes,可能别人就会说话了:“Look at that strange gal!Shes really out in left field!”这里,out in left field 专门用来形容那些古怪或者

13、是莫名其妙的人。 Surf nTurf:当然,美食并不只是在纽约才有,如果你有兴趣,不妨到“天使之城”洛杉矶逛一圈,Surf nTurf就是一种在洛杉矶非常普及的美食,其中主食是海鲜及牛排,可能会比较贵,但还有很多叫“dives”的便宜餐厅,你可以以合理的价格买到这种美食。 Taco Stand:Taco Stand是另一种在洛杉矶及附近的加州城市都很常见的美食,tacos来自于拉丁美洲,但在美国加州也非常的流行。“stand”是一种街边小摊,你可以在那儿买到一些速食。一般这要比McDonalds(麦当劳)或是Burger King(汉堡王)那样的速食连锁店要便宜,但是食物要可口的多哦! Fr

14、anks:在美国的街头,你经常会碰到一些Street vendors(街头小贩)高嚷着“Franks”,这时候你可千万别以为他们在寻找名叫Frank的人,Franks在这里是“热狗”的意思。这些小贩就正在Selling Hot dogs(卖热狗)。 到餐厅点荷包蛋的讲法是 sunny side up, 因为荷包蛋看起来是不是很样一个小学生画的太阳?,Eating Custom and Practice用餐习惯,American eating is funny. They eat almost everything with a fork, and it appears that holding

15、 a knife in ones right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners. The system is that if it is absolutely necessary to use a knife, people take the fork in their left hand, and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manner. Then they put the knife

16、down, transfer the fork to their right hand, and only then do they transport the food to their mouth. This is clearly ludicrous(滑稽可笑), but it is considered good manners.,There are several results of this system. First, if it is not absolutely necessary to use a knife, Americans dont use one, because

17、 obviously this greatly complicates(使复杂化) things, and you will therefore see them trying to cut things like potatoes, fish and even bacon(熏猪肉) with a fork. Second, towards the end of a course, since only one implement(器具) is being used, food has to be chased around the plate with the fork and for th

18、e last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place, although one is not supposed to do this. Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the sal

19、ad with only a fork, but if you do use your knife, remember to save it for the meat course. Even desserts(甜食) (except ice cream) are eaten with a fork if at all possible, and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee (but if you use it for your dessert no one will say anything).,So

20、me Breakfast Dishes 早餐食谱,Breakfast in a restaurant is a very enjoyable experience. If you order eggs in a restaurant, the waiter/waitress will ask you how you want them . You can reply that you want them scrambled(炒) or boiled. It is not sufficient, however, to ask for them fried; you will have to specify whether you would prefer them sunny-side-up (煎一面), over(两面煎), over-easy/easy-over(两面煎,但蛋黄仍然呈流体状). American sausage(香肠) comes in slices and is quite spicy. But you can also have link sausage.American bacon comes in small strips, can be rather fat, and is served crispy. It is usually very tas

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论