




已阅读5页,还剩51页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)从《经济学原理》的翻译看经济文献的翻译规范.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
从 经济学原理看经济文献的翻译规范摘要中国经济的飞速发展带来了经济文献翻译的热潮,在过去的三十年中,大量的经济文献被翻译和引入到中国,但是,一些作品中不乏错译和误译现象。我们对经济文献的翻译问题必须有一个严谨而科学的态度。因此经济文献翻译规范的树立刻不容缓。翻译规范理论是描述翻译学研究的重要理论,其中心任务是通过对翻译规范的描写和运用构建翻译研究理论体系,并指导翻译实践及翻译相关的活动。图瑞、赫曼斯和切斯特曼是三位重要的翻译规范理论家。切斯特曼主要研究与翻译行为密切联系的翻译规范。他将翻译规范分为期待规范和专业规范,后者又可细分为责任规范,交际规范和关系规范。“期待规范基本上是由于其自身在目标语社会的存在而生效的( 切斯特曼,1 9 9 7 :6 4 ) 。专业翻译制约翻译过程中可接受的方法和策略。规范的建立主要源于专业人士,因为他们的译品很自然地变成目标语社会评估后译本所依据的标准。换句话来说,专业人士的翻译行为具有建立规范的作用”( 韩江洪,2 0 0 4 ) 。本文以切斯特曼提出的翻译规范理论为理论框架,以对梁小民的汉译经济学原理为研究个案,具体分析了译者在翻译过程中所遵守的翻译规范和采取的翻译策略。最后作者总结出经济文本翻译中的一些翻译规范,以及在翻译过程中,译者对翻译规范的遵守对其译本的受欢迎程度起到的重要作用。文章的整体内容分布是由理论过渡到实践,通过对本文的研究,作者得出了两点结论:1 翻译规范在经济翻译规范在经济文献的翻译中具有指导作用。译者在翻译过程中常常会有意识或无意识地遵守翻译规范。通过采取适当的翻译策略,译者遵守了翻译规范,从而促进了制约翻译规范的价值观。通常,译本越迎合目标读者的期待,越会受到读者的欢迎。梁小民的经济学原理译本迎合目标读者对经济学原理这个译本专业性的期待,因而受到当代读者的青睐。2 梁小民译本所体现的翻译规则对经济文献的翻译有重要的参考价值。关键词:翻译翻译规范翻译策略经济学原理,_ 一一一it”tj 。1 r a n s l a t i o n 刷0 r m si n 匕c o n o m i cl i t e r a t u r ei r o mt n ea n g l eo ft h et r a n s l a t i o np r a c t i c ep r i n c i p l e so fa b s t r a c tc h i n a sf a s t - g r o w i n ge c o n o m yo v e rt h ep a s tt h r e ed e c a d e sg a v ei m p e t u sa n dv i g o rt ot h et r a n s l a t i o ni ne c o n o m i c s d u r i n gt h ep a s tt h r e ed e c a d e s ,ag o o dm a n yo fe c o n o m i cb o o k sw e r et r a n s l a t e d i n t oc h i n e s e ,a n dl o t so ff a m o u se c o n o m i s t sa n ds c h o l a r sw e r ei n t r o d u c e dt oc h i n e s er e a d e r s h o w e v e r ,m a n ym i s t r a n s l a t i o n sa p p e a r e di nt h ee c o n o m i cl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n ( h e r e i n a f t e rr e f e r sa se l t ) w es h o u l dh a v ear i g o r o u sa n ds c i e n t i f i ca p p r o a c ht oe l t t h e r e f o r e ,t r a n s l a t i o n sn o r mi ne l ts h o u l db es e tu pa ss o o na sp o s s i b l e t h en o r m a t i v ea p p r o a c ht ot r a n s l a t i o ns t u d i e si sa ni m p o r t a n ta p p r o a c ht os t a r td e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s b yd e s c r i b i n ga n da p p l y i n gn o r m s ,t h i sa p p r o a c hi n t e n d st op r o v i d eaw a yt oc o n s t r u c tt h et h e o r e t i c a ls y s t e mo fr e l a t e da c t i v i t i e s t o u r y ,h e r m a n sa n dc h e s t e r m a na r et h et h r e ei m p o r t a n tt r a n s l a t i o nn o r mt h e o r i s t s c h e s t e r m a np l a c e sm o r ee m p h a s i so nt h en o r m st h a ta r ec l o s e l yr e l a t e dt ot h et r a n s l a t o r sb e h a v i o r h ep r o p o s e st h ec l a s s i f i c a t i o no fe x p e c t a n c yn o r m sa n dp r o f e s s i o n a ln o r m s t h el a u e ri ss u b - d i v i d e di n t ot h ea c c o u n t a b i l i t yn o r m ,t h ec o m m u n i c a t i o nn o r ma n dt h er e l a t i o nn o r m e x p e c t a n c yn o r m sa r ee s t a b l i s h e db yt h ee x p e c t a t i o n so fr e a d e r so fat r a n s l a t i o n ( o fag i v e nt y p e ) c o n c e r n i n gw h a tat r a n s l a t i o n( o ft h i st y p e ) s h o u l db el i k e ( s e ea l s oc h e s t e r m a n ,19 9 7 :6 4 ) “t h e ym a i n l yr e g u l a t e dt h a tb yw h a tk i n do fs t a n d a r d sat r a n s l a t i o nc a nb er e g a r d e dq u a l i f i e d a sf o rp r o f e s s i o n a ln o r m s ,t h e yi l l u s t r a t et h ec o n t r o l l i n ga n dg u i d i n gf u n c t i o no ft r a n s l a t i o nn o r m si nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s t h es e t u po fn o r mc o m e sf r o mt h ep r o f e s s i o n a lp e o p l e ,b e c a u s et h e i rt r a n s l a t i o nv e r s i o n sn a t u r a l l yb e c o m et h ec r i t e r i af o rt h et a r g e tc u l t u r et oe v a l u a t et h ef o l l o w i n gt r a n s l a t i o nv e r s i o n s ”( h a n gj i a n g h o n g ,2 0 0 4 ) w i t hc h e s t e r m a n sn o r mt h e o r ya st h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r k ,a n dm a i n l y 诵t ll i a n gx i a o m i n sv e r s i o no fp r i n c i p 昆o f e c o n o m i c sa sas t u d yc a s e ,t h i st h e s i sa n a l y z e st h en o r m st ow h i c ht h et r a n s l a t o rc o n f o r m sa n dt h ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sh ea d o p t si nt h ep r o c e s so fe l t a tt h es a m et i m e ,t h ea u t h o rs u m m a r i e ss o m en o r m si ne l t , a n de m p h a s i z e st h ei m p o r t a n c eo f t h en o r m s o b e d i e n c e t h eo v e r a l la r r a n g eo ft h i st h e s i sg o e sf r o mt h e o r yt op r a c t i c e a tl a s tt h ea u t h o rs u m m a r i z e st h eg e n e r a ln o r ma n ds t r a t e g i e sf o rt h ee l t :1 at r a n s l a t o rt e n d st oc o n f o r mt ot r a n s l a t i o nn o r m sc o n s c i o u s l yo ru n c o n s c i o u s l yi nh i s h e rt r a n s l a t i o np r o c e s s b ya d o p t i n gt h ep r o p e rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,t h et r a n s l a t o rc o n f o r m st ov a r i o u sn o r m si nt h et r a n s l a t i o na c t i o n ,a n dp r o m o t e st h ee t h i c a lv a l u e sw h i c hg o v e mt h et r a n s l a t i o nn o r m s i nt h ec a s ea n a l y s i so fl i a n gx i a o m i n sp r i 眦i p l eo fe c o n o m i c s ,t h et h e s i sf i n d so u tt h a ti nd o i n gh i st r a n s l a t i o n , t h et r a n s l a t o rc o n f o r m st ot h ee x p e c t a n c yn o r m s ,a c c o u n t a b i l i t yn o r m s ,c o m m u n i c a t i o nn o r m sa n dr e l a t i o nn o r m sa sc h e s t e r m a nc l a s s i f i e sb ya d o p t i n gt h ep r o p e rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s u s u a l l yt h eb e t t e rt h et r a n s l a t e dw o r kc a t e r st ot h ee x p e c t a t i o n so ft h er e a d e r si nt h et a r g e tl a n g u a g e ,t h em o r ep o p u l a r i t yi tw i l le n j o y l i a n gx i a o m i n st r a n s l a t e dv e r s i o no fp r i n c i p l eo f e c o n o m i c sc l o s e l yc o n f o r m st oe x p e c t a n c yn o r m st h a tt h er e a d e r sw a n tt h et r a n s l a t i o nv e r s i o nt ob ep r o f e s s i o n a l 2 t h ee c o n o m i ce n g l i s ht r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sr e v e a l e di nl i a n g sv e r s i o ni sh e l p f u lt ot h ee l tr e s e a r c ha n dp r a c t i c e k e yw o r d s :t r a n s l a t i o n ;t r a n s l a t i o nn o r m s ;t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ;p r i n c i p 绝q 厂e c o n o m i c s独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得金目墨王些太堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:茗京咯签字同期:矽哆铂骺学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解合肥工业大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权合肥工业大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名诺番绦签字日期:彩岬年缈月户日学位论文作者毕业后去向:工作单位:通讯地址:导师签名:签字日期易罗年节月,日电话:邮编:a c k n o w l e d g e me n t st h ee s s a yi st oo f f e rap e r s p e c t i v eo nw h a ti ta i m st od o ,i t ss t r e n g t h sa n dw e a k n e s s e s w i t ht h e s ep a g e sy o uw i l lf i n dt h a tt h i sd i s s e r t a t i o nr e p r e s e n t sa l le f f o r tt ow r i t eas e l f - r e f l e c t i v ea n dc h a l l e n g i n ge s s a y t h i st h e s i sw o u l dn o tb ep o s s i b l ew i t h o u tt h eu n r e s e r v e ds u p p o r to fm yt e a c h e sf r i e n d s ,a n df a m i l ym e m b e r s o nc o m p l e t i o no ft h i st h e s i s ,1w a n tt oe x p r e s sm yh e a r t f e l ta c k n o w l e d g et oa l lo ft h e m ia r nd e e p l yi n d e b t e dt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rh a n gj i a n g h o n g ,w h o s ec a r e f u lr e v i s i o na n dw e l l a d v i s e di d e a se d i f ym ei no r g a n i z i n gt h i sp a p e r f r o mh i m ,ih a v er e c e i v e dr i g o r o u ss u p e r v i s i o na n dw a r ms u g g e s t i o n si nt h ew r i n gp r o c e s s p r o f e s s o rh a n gj i a n g h o n g ,s e t sag o o dm o d e lf o rm ei nw r i t i n gr e s e a r c hp a p e r s ih a v el e a r n e dal o tf r o mt h et e a c h e r sa n ds t u d e n t si nt h es c h o o lo fi n t e r n a t i o n a ll a n g u a g e ,h e f e iu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y w i t h o u tt h e i rh e l pic a n n o th a v ef i n i s h e dm yd i s s e r t a t i o ns os m o o t h l ya n ds oq u i c k l y f i n a l l y , m yt h a n k sa l s og ot om yf a m i l y , m yf r i e n d sa n dm yr o o m m a t e sf o rt h e i rw a r m h e a r t e dh e l pa n ds u p p o r t a l s o ,1w a n tt ot h a n kg a np i n ,w h oh a sa c c o m p a n i e dm ed u r i n gt h ed a y1w o r ko nm yp a p e r , a n dw h o s eg o o dn a t u r eh e l p sm et oo v e r c o m ea l lt h ed i f f i c u l t i e s o n l y 、析t ht h e i rk i n d n e s sa n de n c o u r a g e m e n tc a nic o n t i n u em yw r i t i n g io w em u c hg r a t i t u d et oa l lt h eo r i g i n a la u t h o r sw h o s ew o r k so ne c o n o m i c sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o na n dn o r mt h e o r yl a i dat h e o r e t i c a lf o u n d a t i o nf o rt h i ss t u d y ih e r e b ye x p r e s sm yh e a r t - f e l tt h a n k sa g a i nt ot h o s ew h oh e l pm ei ne v e r ya s p e c t m ym e n t o r sa n ds i n c e r ef r i e n d sw i l lb el e f ti nm ym i n df o r e v e r a n yf a u l tt h a tm i g h to c c u ri nt h i st h e s i sr e m a i n sm i n e c h a p t e ro n ein t r o d u c t i o nt h i sc h a p t e rs e t so u tt oi n t r o d u c et h er e s e a r c ho b j e c t i v e s ,t h es i g n i f i c a n c eo f t h et h e s i s ,t h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n ,a n dt h es t m c t u r eo ft h ep a p e r 1 1t h er e s e a r c ho b j e c t i v e sc h i n a sf a s t g r o w i n ge c o n o m yo v e rt h ep a s tt h r e ed e c a d e sg a v ei m p e t u sa n dv i g o rt ot h et r a n s l a t i o ni ne c o n o m i c s d u r i n gt h ep a s tt h r e ed e c a d e s ,ag o o dm a n yo fe c o n o m i cb o o k sh a v eb e e nt r a n s l a t e di n t oc h i n e s e ,a n dl o t so ff a r n o u se c o n o m i s t sa n ds c h o l a r sw e r ei n t r o d u c e dt oc h i n e s er e a d e r s ,f o re x a m p l e ,p a u la s a m u e l s o n se c o n o m i c s ,w h i c hi sr e g a r d e da sc l a s s i c a l lo ft h i s ,i nr e t u r n ,c o n t r i b u t e dg r e a t l yt ot h ed e v e l o p m e n to fc h i n e s ee c o n o m ya n dc h i n e s ee c o n o m i cr e s e a r c h i tg o e sw i t h o u ts a y i n gt h a tm a n yt r a n s l a t i o nw o r k si ne c o n o m i c sa l ep r e t t yg o o d ;h o w e v e r , o nt h eo t h e rh a n d ,s o m eo ft r a n s l a t i o nb o o k sa r en o ts og o o d ,o re v e nb a d t h i s ,t os o m ee x t e n t ,b l o c k st h ed e v e l o p m e n ta n da d v a n c e m e n to fc h i n e s ee c o n o m ya n dc h i n e s ee c o n o m i cr e s e a r c h ,a sw e l la st h ei n t e r n a t i o n a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n e s ee c o n o m i s t sa n dt h e i rf o r e i g nc o u n t e r p a r t s f o rt h i sr e a s o n ,t h i sp a p e ra n a l y z e st h et r a n s l a t i o nn o r m sf o r mt h ea n g l e so fs t u d y i n gt h es o u r c et e x ta n dt a r g e tt e x to fp r i n c i p l eo f e c o n o m i c s 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h et h e s i sw i t ht h ed e e p e n i n go fg l o b a l i z a t i o no fw o r l de c o n o m y , i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s si n t e r c o u r s eh a sb e e ni nam u c hm o r ef r e q u e n tt r e n d t h ee n g l i s hi n v o l v e di ne c o n o m i c sf i e l di sv e r yu s e f u lt oc h i n a , b e c a u s e ,t h e r ea r el o t so fa d v a n c e de c o n o m i cw o r k sa b r o a d t h en e e do ft h ee c o n o m i c sa b r o a di ss os 仃o n g ,t h a tl o t so fe c o n o m i c sb o o k sa r et r a n s l a t e di n t oc h i n e s en o w , s u c ha sa d a ms m i t h st h ew e a l t ho fn a t i o n s( 17 7 6 ) ,w h i c hi st r a n s l a t e db yy a nf u , j o h nm a y n a r dk e y n e s t h eg e n e r a lt h e o r yo fe m p l o y m e n t , i n t e r e s ta n dm o n e y ,w h i c hi st r a n s l a t e db yx um i n g ,a n dm i l t o nf r i e d m a n sp r i c et h e o r y ,w h i c hi st r a n s l a t e db yl ux i a o l o n g ,s h a oh o n g e t c f i r s to fa l l ,、) ,i mt h ep r o s p e r o u si ne l t , m a n ym i s t r a n s l a t i o n sa p p e a r t h ec o m p l e x i t i e so fe c o n o m i c se n g l i s hs t y l e sr e q u i r et h ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf r o mo et r a n s l a t i o na n dt h en o r m so fe l ts h o u l db es e tu pf o rt h ec o n v e n t i o no fe l t ;s e c o n d l yb o t ht h es t u d yo ne l ta n ds c i e n t i f i ct h e o r yo fe l tr e c e i v el i t t l ea t t e n t i o n s i n c ee c o n o m i cl i t e r a t u r ec a l lb ea l li n v a l u a b l es o u r c eo fr e f e r e n c ef o rp o l i c y - m a k e r si nag l o b a l i z e dk n o w l e d g eb a s e de c o n o m y , t h es t u d yo ft h ep r i n c i p l eo fe c o n o m i c si sw o r t hd e t a i l e di n v e s t i g a t i o n , h o wt r a n s l a t i o nn o r m sw o r ki nt h i sc o n t e x ta n d ,m o s ti m p o r t a n t l y , w h a tl a w st r a n s l a t o r sp l a yi ne l t 1 3t h e o r e t i c a if o u n d a t i o nt r a d i t i o n a l l y , t h e r ea r el i n g u i s t i ca n dt e x t l i n g u i s t i ca p p r o a c h e st ot r a n s l a t i o ns t u d i e s b o t ho ft h ea p p r o a c h e sa r ep r e s c r i p t i v e ,f o c u s i n go nt h ep r o d u c t ,f o ri n s t a n c et h et a r g e tt e x t ,a n do nt h el i n g u i s t i cn o r m sa n dg e n r ec o n v e n t i o n st h a td e t e r m i n et h ep r o d u c t i o no ft h i sp r o d u c t i nc o n t r a s t ,t h en o r m a t i v ea p p r o a c ht ot r a n s l a t i o ni sd e s c r i p t i v e ,w h i c hi n t r o d u c e st h ec o n c e p to fn o r m si n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h u sc o o r d i n a t i n ge f f e c t i v e l yf a c t o r si n v o l v e di nt r a n s l a t i o na c t i v i t y i ta i m sa tr e v e a l i n gt h en a t u r ea n dp r i n c i p l e so ft r a n s l a t i o nb ya n a l y z i n ga n dd e s c r i b i n gn o r m s t h es t u d yo fn o r m sm a r k sad e p a r t u r ef r o mt h ep r e v i o u sa n a l y t i c a ls t u d i e sw h i c hf o c u so nd e t e r m i n i n gt h ed e g r e eo fe q u i v a l e n c eb e t w e e ns o u r c ea n dt a r g e tp r o d u c t s t h i sa p p r o a c ha c c e p t st r a n s l a t e dt e x t sw i t h o u tj u d g i n gt h e i rs o l u t i o n sa sc o r r e c to ri n c o r r e c t f o rt h et i m eb e i n g ,n o r m sh a v ei n c r e a s i n g l yb e c o m ea no b j e c to ft r a n s l a t i o ns t u d i e s a c c o r d i n gt on o r mt h e o r y , t r a n s l a t i o n ,a sac o m p l e xs o c i o - c u l t u r a la c t i v i t y , i sc o n s t r a i n e db yd i f f e r e n tk i n d so fn o r m s n o r mt h e o r yd o e s n tr e c e i v em u c ha t t e n t i o ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e sf o ral o n gt i m ed u et ot h ei n f l u e n c eo fs o m et r a d i t i o n a lp r e p o n d e r a n t2t h e o r i e s b u tn o r m sh a v ei n c r e a s i n g l yb e c o m et h ep r i m a r yc o n c e mo ft h er e s e a r c h e r s m o r ei m p o r t a n t l y , n o r mt h e o r yc a np r e s e n tac o m p r e h e n s i v ep e r s p e c t i v ef o ra n a l y z i n gt r a n s l a t i o np r a c t i c eo fe c o n o m i c sl i t e r a t u r e b a s e do nt h i sd e s c r i p t i v en o r mt h e o r y , t h i st h e s i ss t u d i e st h et r a n s l a t i o np r a c t i c eo fp r i n c i p l eo f e c o n o m i c sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o nn o r m sb ye x a m i n i n gt h en o r m st ow h i c ht h et r a n s l a t o rc o n f o r m si nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n 1 4s t r u c t u r eo ft hi st h e s i si nt h ei n t r o d u c t i o nc h a p t e r , t h ea u t h o ri n t r o d u c e st h er e s e a r c ho b je c t i v e s ,t h et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o na n dt h es i g n i f i c a n c eo ft h i st h e s i s ,a n dt h e ns h eb r i e f l yo u t l i n e st h i st h e s i s i nc h a p t e rt w o ,t h ea u t h o rr e v i e w st h ev a r i o u ss t u d i e so fe l ta n dm a k e sab r i e fi n t r o d u c t i o no fe l tr e s e a r c h c o n s i d e r i n gt h ei n c r e a s i n gi m p o r t a n c eo fe c o n o m i c s ,i t st r a n s l a t i o ni st h e r e f o r ei ng r e a td e m a n da n dp o p u l a r i t y , t h u si tb e c o m e sa ni n d i s p e n s a b l ep a r to ft h es t u d yi ne c o n o m i c sa n dt r a n s l a t i o nf i e l d t h i sc h a p t e rh a sas k e t c ho fe l tr e s e a r c ha n dt h e o r yo ft r a n s l a t i o nn o r m sa th o m ea n da b r o a d ,w h i c hi nt h i ss e n s ew e i g h sag r e a td e a li nh e l p i n gu n d e r s t a n dt h er o l ea n di m p o r t a n c eo fe l t t h e n ,t h er e s e a r c hq u e s t i o no ft h i st h e s i si sp u tf o r w a r d s t u d y i n gl i a n gx i a o m i n st r a n s l a t e dv e r s i o no fp r i n c i p l eo fe c o n o m i c sf r o man e wp e r s p e c t i v e ,t h ep e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o nn o r m s c h a p t e rt h r e es u m m a r i z e st h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nn o r mt h e o r y , a n dm a i n l yi n t r o d u c e st h en o r mt h e o r i e so fc h e s t e r m a n ,w h oi st h em o s ti m p o r t a n tt r a n s l a t i o nn o r mt h e o r i s t t h er o l eo fn o r mt h e o r yi nt r a n s l a t i o na n a l y s i si si n t r o d u c e d a tl a s t ,t h ea u t h o rd e c i d e st oa d o p tc h e s t e r m a n sn o r mt h e o r ya st h et h e o r e t i c a lb a s i so nw h i c hl i a n gx i a o m i n sv e r s i o no fp r i n c i p l eo f e c o n o m i c si st ob es t u d i e d ,a sc h e s t e r m a n st h e o r yi sm o r ec o m p l e t ec o m p a r e dw i t ht o u r y s i nc h a p t e rf o u r , t h ea u t h o ra n a l y z e si nd e t a i ll i a n gx i a o m i n sc o n f o r m i n gt oe x p e c t a n c yn o r m sa n dp r o f e s s i o n a ln o r m s ,a n di l l u s t r a t e s 谢t hc o n c r e t ee x a m p l e st of i n do u th o wt h e s en o r m sa r ec o n f o r m e dt ob yt h et r a n s l a t o ra n dw h a tt r a n s l a t i o ns t r a t e g
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 农发行抚顺市新宾满族自治县2025秋招笔试性格测试题专练及答案
- 监利地理中考试题及答案
- 尖子班考试题及答案
- 农发行南平市浦城县2025秋招笔试综合模拟题库及答案
- 农发行沧州市河间市2025秋招结构化面试15问及话术
- 农发行南宁市武鸣区2025秋招笔试英语题专练及答案
- 印刷设备安全操作手册
- 农业市场经济与价格稳定保障
- EHS风险管理中的有效应对措施
- 企业员工激励和团队竞争力培养
- 水的组成发现史
- 社区卫生服务机构信息公开目录(向社会公开、向服务人群公开)
- 消防控制室值班记录1
- 梗阻性黄疸患者护理查房
- 双绞线链路测试报告
- GB∕T 34662-2017 电气设备 可接触热表面的温度指南
- 医院窗口服务礼仪培训PPT课件(最新)
- 医疗电子票据管理系统建设方案
- 智慧教育云平台解决方案
- 干货最全的主族元素发现史(每族一篇,成系列,共8篇)
- 水管阻力计算简表+水管流量估算表
评论
0/150
提交评论