醉翁亭记原文与翻译_第1页
醉翁亭记原文与翻译_第2页
醉翁亭记原文与翻译_第3页
醉翁亭记原文与翻译_第4页
醉翁亭记原文与翻译_第5页
免费预览已结束,剩余5页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、醉翁亭记原文与翻译作者:欧阳修环皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅珈也。山行六 七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于 泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与 客来饮于此,饮少辄醉,而年乂最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在 乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发 而幽香,佳木秀而阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮 而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,提携,往来而不绝者, 人游也。临溪而

2、渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野,杂然而前 陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,筹交错,起坐而喧 哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴,鸣声上下,游人 去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不 知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳 修也。译文译文环绕着州城的都是山。城西南方向的各个山峰,树林和山谷尤其美丽,远 望那树木茂盛,乂幽深乂秀丽的,是琅珈山。沿着山路行走了六七里,渐渐地 听到潺潺的流水声,从两座山峰中间倾泻而下的,是酿泉。山势回环,路

3、也跟 着拐弯,有一座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上,这就是 醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山里的老僧智仙。给它起名字的人是谁?是太守 用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和宾客来这里喝酒,喝一点就醉了,而年 纪乂最大,所以给自己起了个名号叫醉翁。醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于 欣赏山水美景。欣赏山水美景的乐趣,是领会在心里,而寄托在喝酒上的。像那太阳出来,树林中的雾气散去,云聚拢过来,山里就昏暗了,或暗或 明,变化不一,这就是山间早晚的景象。野花开了,散发出一股清幽的香味, 好看的树木枝叶茂,形成一片浓郁的绿荫,天气髙爽,霜色洁0,水面低落下 去,石头裸露出来,是山中四季的景色。

4、早晨上山,傍晚返回,四季的景色不 同,那乐趣也是没有穷尽的。至于背着东酉的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,询面的人呼喊,后 面的人应答,老老小小,来来往往络绎不绝的,是州人在游山啊。到溪边捕 鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水酿酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,杂 乱地摆放在询面,这是太守在举行酒宴。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶 的人射中了U标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错朵,时起时坐,大声喧 哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,头发花0,醉地坐在众人中间的, 是太守喝醉了。不久太阳落到山顶,人的影子散乱一地。太守下山回家,宾客跟随着。树 林茂密阴蔽,鸟儿到处鸣叫,那是因为是游人离开后

5、鸟儿们在快乐啊。然而鸟 儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟随太守游玩的乐 趣,却不知道太守以宾客的快乐为快乐。醉了能够同大家一起快乐,醒来能够 用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。1环:环绕。2皆:副词,都。3环:环绕着州城。4.:州,今安省州市琅珈区。5其:代词,它,指州城。6壑:山谷。7尤:格外。特别。&蔚然而深秀者,琅珈也:树木茂盛,乂幽深乂秀丽的,是琅哪山。9蔚然:草木茂盛的样子。16峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。11山:名词作状语,沿着山路。12潺潺:流水声。13而:表承接。14酿泉:泉水名。15回:回环,曲折环绕。16翼然:像鸟张开

6、翅膀一样。17然:.的样子。1&临:需近19于:在。20作:建造。21名:名词作动词,命名。22自谓:自称,用自己的别号来命名。23号:名词作动词,取别号。24, :叫做。25辄:就。26年乂最高:年纪乂是最大的。31林霏:树林里的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。32开:消散,散开。33归:聚拢,指散开的云乂回聚到山来。34暝:昏暗。35晦:阴暗。36晦明:指天气阴晴明暗。37芳:香花38.发;开放。39佳木:好的树木。27.得: 领会。2&寓:寄托。29.总:有U的。这里指悄趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另30.乎: 在乎。40秀:植物开花、结实。41

7、阴:一片浓密的树荫。42风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。43至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。44-负者:背东西的人。45休于树:在树下休息。46:腰背弯曲的样子,这里指老年人。47提携:小孩子。4&临:黑近,这里是“旁”的意思。49渔:捕鱼。50酿泉:名作状,用泉水。51洌:清醇。52山肴:野味。53野:野菜。,菜蔬54朵然:众多而杂乱的样子。55陈:摆列。56酣:尽悄地喝酒。57丝:琴.瑟之类的弦乐器。5&竹:箫、笛之类的管乐器。59射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜, 负者照规定的杯数喝酒。60弈:下棋。这里用做动词,下W

8、棋。61筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。62.:酒杯。63筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子3。64苍颜:脸色苍老。65颓然乎其间:醉地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里 形容醉态。66.已而:不久。67阴:形容枝叶茂密遮盖成阴。68.:遮蔽。69鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。70乐其乐:以游人的快乐为快乐乐:意动用法,以为乐。乐: 快乐。72醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文 章记述这乐事的人。73.谓:为,是。74庐陵:庐陵郡,就是吉洲。现在江西省吉安市。虚词注解虚词注解用法:而: 表并列而: 表顺接之:

9、 结构助词,的而: 表递进而: 表递进而: 表顺接而: 表顺接而: 表顺接而: 表修饰3有亭翼然临于泉上者翼然:像鸟儿的翅膀,名词作状语。4名之者谁名:命名,取名,名词用作动词。5自号曰醉翁也号:取名,名词用作动词。6而不知太守之乐其乐也(前)乐:以为乐,意动用法; (后)乐:乐趣, 名词。7杂然而前陈者前:在前面,名词作状语。古今异义词古今异义词1非丝非竹【竹:古义:管乐器;今义:竹了】2四时之景不同【时:古义:季节;今义:时间】而:【有争议】时,而表修饰I.当“临”为动词时,而表顺接当“临”为介词而:表并列而:表并列而:表修饰而:表顺接而:表顺接而:表转折而:表转折而:表修饰而:表转折以:

10、意为“用”词类活用词类活用1山行六七里山:沿着山谷,名词作状语2.酿泉为酒酿泉:用酿泉,名词作状语。3野芳发而幽香【发:古义:开放;今义:散发】4醉翁之意不在酒【意:古义:1W趣;今义:意思】中心思想中心思想宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书 替他们分辩,被贬到州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。醉翁亭记就写在这个时期。文 章描写了州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,州百姓和平宇静的生活, 特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中 则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长

11、官能“与民同乐” 的请怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表 现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是 陶醉于山水美景之中,而是陶醉于与民同乐之中。中心思想:这篇优美的山水游记通过描写醉翁亭的秀丽、自然风光和对游 人之乐的叙述,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治理想和娱W山水以排遣抑郁的复杂感悄。通过描写醉翁亭的自然景色和太守宴游的场面,表现诗人寄悄山水、与民 同乐的思想。写作背景写作背景醉翁亭记作于宋仁宗庆历六年(公元1046年),当时欧阳修正任州太 守。欧阳修

12、是从庆历五年被贬官到州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言 知制诰、河北都转运按察使等职。被贬官的原因是山于他一向支持韩琦、范仲 淹、S弼等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的吕夷简、夏竦之 流。韩范诸人早在庆历五年一月之询就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳 修乂被加了一个外甥女张氏犯罪,事悄与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放 州。欧阳修在州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生 活,年丰物,而且乂有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。 但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷 纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象

13、日益增长,这乂 不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作醉翁亭记时的心悲伤 乂有一份欢喜。这两方面是合一起、表现在他的作品里的。文体文体记这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。是古代一种体裁。它可以记人和 事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故乂称“杂记”。在写法上大多以记 述为主而兼有议论、抒W成分。记景U的往往在于抒发作者的情怀和抱负(感情 和主张),阐述作者的某些观点。“记”是散文的一种体裁,可叙事,可写景,可状物(记人、记事、记 物),“记”的文字含义是识记,在这种含义基础上,“记”逐步获得了它的文 体意义,成为经史中一种专事记录的文章体式。作为一种文体,“记”在六朝 获得文体生命,唐代

14、进入文苑,宋代其内容得到拓展,形式更加稳固。明清时 主体性色彩更加浓片,逐渐成熟稳固。根据史志中以记名篇的书U数量和总集 中记体文内容的变化和类U的增减,可以更客观地了解“记”作为一种文体其 内涵发生的变迁。文学佳作引来了有关写作上的佳话和轶事。这种文学史上有趣的1W形在欧 阳修的醉翁亭记中是非常典型的。朱子语类所记载的欧阳修改定本文 开头的一则轶事,差不多可以和醉翁亭记的文章本身齐名。那是说,欧阳 修醉翁亭记的原稿上,“初说州四面有山,凡数十字,末后改定,只 曰“环皆山也五字而已”。我们也确实能够感受到,文章的开头是简洁有力 的(不过,后来也有人指出过欧阳修的这描写并不属实,说除了琅哪之外,

15、当地 并没有什么山,见钱钟书管锥编引郎瑛七修类稿。我们不妨把它看做 一种文学家的笔法,用不着过多地纠缠于此)。从“环皆山也”到“得之心而寓 之酒也”,可以说是全文整体结构中的第一部分。我们不难看出,作者的笔法 是很讲究的,其描写线索是从全景慢慢地收缩视野,山群山转入“林壑尤 美”的西南诸峰”,再转入“蔚然深秀”的琅哪山(琅珈山,在县西南十里, 东晋时元帝为琅哪王,曾避居此山),然后具体到山间的泉水,即酿泉,最后儿 经回环,才在“峰回路转”之后出现临于泉上的一座玲珑剔透的亭子,即醉翁 亭,而“翼然”两字,特别能够加强描述中的形象性,a于动感。欧阳修采用 这种山大及小,层层深入的写法,有助于引起读者身临其境和探胜索幽的兴 致。再往下,作者仍采用陈述句式,写出了建造亭子的人,以及自己给它起了 “醉翁亭”的名字,并解释了 醉翁”二字的山来。欧阳修看来不是善饮之 人,所以“饮少辄醉”,但却为下文“醉翁之意不在酒,在乎水之间也”,的 全篇主旨(与民同乐)伏了一笔。所以作者写道,鸟儿知道山林里的快活,却不 知道人们的快乐,人们知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守之所以快乐是 因他能使州人民快乐,喝醉了酒能同人一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论