英语中的色彩颜色词_第1页
英语中的色彩颜色词_第2页
英语中的色彩颜色词_第3页
英语中的色彩颜色词_第4页
英语中的色彩颜色词_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、blue除表示蓝色以外,还可以表示: 1.(人的脸色等)发灰的,紫的;(动物的毛皮)青灰色的。如: She turned blue with fear. 她吓得脸发青。Lily's face was blue with cold. 莉莉的脸冻得发紫。2.沮丧的,忧郁的,使沮丧的。如:Xiao Wang looks blue. 小王看上去情绪低落。black除表示"黑色"意思外,还可以表示:(1)黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。如:He has a black future.他前途黯淡。 She was black with anger.她怒气冲冲。 因此,a blue

2、mood 不表示"黑色情绪"而表示情绪低落。(2)邪恶的,不吉利的。如:the black art 妖术。Things look black.事情不妙。(3)极度的。如:I don't know him. He is a black strangers. 我不认识他,他是一个完全陌生的人。(4)弄脏的,丢脸的。如: a black mark 污点green 除表示绿色外,还可以表示:(1) 未熟的,生的,如:I have a stomack-ache because I ate a green pear yesterday. 我肚疼,因为我昨天吃了生桃子。(2) 无

3、经验的,没有受过训练的,幼稚的。如:She is still green at this job. 她对这件工作还是生疏的。(3) (脸色等)发青,苍白的。如:You look green, what's wrong with you? 你的脸色这么苍白,怎么啦?red 除表示"红色"外,还可以表示:(1) (指脸)(因羞愧、愤怒等)涨红的。如:He was red with anger.他因发怒而涨红了脸。(2) 流血的。如:a red battle 血战。(3) 火烧的。 如:red ruin 火灾。white 除表示"白色"以外,还可表示:

4、(1) 空的,没有写过字(或没有印刷过的)。如:clean white margins 干净的页边空白处。(2) 清白的,纯洁的,善意的。 a white lie 不是"白色"的谎言,而是"无恶的谎言"。yellow除表示"黄色"外,还可以表示:(1) 胆小的。如: I always suspected he was yellow. 我总是怀疑他胆小。(2) (报刊等)采用耸人听闻手法作低级渲染的。如:yellow press总称黄色报刊。说说 颜色词 的翻译 颜色与人类的生活息息相关,我们我们无时无刻不在与颜色打交道。大千世界的颜色

5、种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。对颜色的认知,是人类最基本的认知范畴之一。人类对颜色的认知,是有很明显的共同处的。发映在语言上,就是虽然各种语言表达颜色的词汇数量差别较大,但是表达颜色的基本词汇,如黑、白、红、黄、绿、蓝等,在很多语言中都是相通的,是非常一致的。不过,由于各民族文化风俗,地理位置,历史传统,宗教信仰,民族心理,思维习惯等方面差异,颜色词语有时有表现出各民族独特的“个性”,带有显著的文化烙印。这就使得颜色词语的翻译,可以采用不同的方法。下面,先让我们来比较一下英汉两种语言中一些常见颜色词汇的异同。A. red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色

6、往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此,?red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:?red figure:赤字?red ink:赤字?in the red:亏损?red-ink entry:赤字分录?red balance:赤字差额除此之外,还有如?red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:?红糖:brown sugar

7、?红茶:black tea ?红榜:honour roll ?红豆:love pea ?红运:good luck ?红利:dividend ?红事:wedding ?red wine: 红酒 ?red ruin: 火灾 ?red battle: 血战 ?red sky: 彩霞B. black(黑色)在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如:?black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)?black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格

8、另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如:?black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差又如?black figure nation:国际收支顺差国?interest in the black:应收利息C. blue(蓝色)在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如:?in a blue mood:情绪低沉还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如?He is a real blue blood.(他是真正的贵族。)?blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工?a blue moon:千载难逢的机会经济词汇中blue

9、表示许多不同意思。如:?blue book:蓝皮书?blue-sky market:露天市场?blue-collar workers:从事体力劳动的工人?blue chip:热门证券?blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人?blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)?blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率?blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)?blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)?blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要

10、求,使协议无法达成)D. green(绿色)英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如?green-eyed:嫉妒/眼红green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如:?green meat:鲜肉?a green hand:新手green在财经领域还有下列意思:?green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语)?green power:“金钱的力量”或“财团”?green stamp:指美国救济补助票,因印成绿色而得名?green sheet指政府预算明细比较表?green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。)E. white(白色)在英语中w

11、hite常使人联想起清白,如:?white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。有些事物因其颜色为白而得名,如?white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。?white money:银币?white coal:水力?white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物?white sale:大减价?the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)F. 其它颜色构成的词汇。 如:?grey market:半黑市?grey area:灰色地区(指失业严重地区)?pink slip:解雇职工通知单?yellow

12、 pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。)通过以上例子,我们可以看出,颜色词语的翻译,大致有以下四种方法:(一)直译。基本按照原文的词语形式来翻译。如:?White House 白宫?red figure:赤字?yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。)(二)改换颜色词。根据译入语(英汉翻译时,就是汉语了)的习惯,用读者熟悉的颜色词来改变原文的颜色词。如:?black tea 红茶?black and blue 青一块紫一块 (而不是青一块黑一块)(三)原文中无颜色词,译文中根据汉语的表达习惯,可以增加适当的颜色词。如?He didn't try in vain

13、.?他没有白干。 (华先发主编,新实用英译汉教程,湖北教育出版社)?Her eyes became moist.她眼圈红了。 (同上)(四)意译。有些颜色词语因为是习惯用法,有引申意义,这时,可以根据原文的意思,完全忽略原文的颜色词,而用译入语的适当词语来翻译。如:?红豆 love pea ?pink slip:解雇职工通知单?a green hand:新手颜色词red, blue, black,yellow,white,blue,green,grey等等,相信你肯定会,但是当它们跟别的单词搭配的时候,你能准确的说出搭配后的词的意思吗? 下面有几个例子: 1.red-pencil : The

14、procurator red-penciledl the law suit. 2.red ball: There will be red balls between Shanghai and Guangzhou. 3.white elephant: They are white elephant in our institute. 4.white day: March 14th is the White Day. 5.whitewash: This wall has just be a whitewash. - 1.red-pencil : 修改,使用,检禁、删改、修改或改正.(注意red和p

15、encil中间有个连字符) 2.red ball: 特快列车. 大家熟悉的特快列车的说法可能是express passenger car吧 那么一定要记得特快列车还有red ball这一说法哦 3.white elephant: 原本白象是一种罕有的白色或浅灰色亚洲象,在东南亚及印度地区常被人们带着特定的尊敬而神圣地看待。 在这里是:累赘物;无用的物品;失败的努力。 4.white day: 白色情人节(White Day)源自日本民间传说,有情男女在2月14日当天收到恋人礼物表达爱意,而若对方也有同样好感或情意时,就会选在3月14日这一天回送一份情人节礼物,表示从现在起两人心心相印! 5.w

16、hitewash: 粉刷; 粉饰;掩饰(引申意):What he said was just to whitewash his actions. 他所说的不过是为了掩饰他所作的事情。 英语中有许多形容词都有各自的特殊的含义,有时不能按字面去理解green (绿色)1.汉语一英语绿化山区afforest the mountain district绿篱hedgerow绿宝石beryl绿头鸭mallard绿洲oasis2.英语一汉语in the green在青春期in the green tree处于佳境to give sb. the green light纵容某人green house温室gree

17、n hand没有经验的人,生手green apple未熟的苹果green corn嫩玉米a green old age老当益壮green hand 新手例:We are green hands, so we must learn from the old workers.作为新人,我们一定要向老工人学习。green 面带病容例:What's wrong with you? You are looking green.你怎么了?脸色看起来很苍白。green 嫉妒例:I was absolutely green (with envy) when I saw his splendid new

18、 car.我看到他那辆漂亮的新汽车就非常眼红。green fingers 有园艺技能例:I know that his father was green fingers.我知道他爸爸很有园艺技能。3.与绿色有关的社台内涵(1)英语中表示嫉妒用be green with envy,和汉语中的“嫉妒得眼晴发红”恰恰相反,这大概是由于人种不同。眼珠颜色有别的缘故吧。(2)Green revolution汉语意思是“绿色革命”,指以推广高产小麦为开端的农业革命。(3)In American general elections the candidates that win are ususlly th

19、e ones who have green power backing them.在美国大选中,得胜的一方往往都是那些背后有大财团支持的侯选人。white (白色)1.汉语一英语白班day shift白鹭egret白喉diphtheria白金platinum白内障cataract白痴idiot白开水plain boiled water白铁galvanized iron白血病leukemia白眼supercilious look白粉病powdery mildew白手起家to start from scratch2.英语一汉语white aleat解除警报white collar workers白

20、领工作者a white night不眠之夜to see the white见世面,长世故a white day吉祥之日to show the white feather显示懦弱white books政府公文(白皮书)to stand in a white sheet公开忏悔the white terror白色恐怖to bleed white被榨尽血汗the white army白军to leech sb. white吸干某人的血white coffee 加牛奶或奶油的咖啡例:I want two white coffees.我要两杯加牛奶的咖啡。white lie 无恶意的谎言例:Tom so

21、metimes tells a white lie.汤姆有时会撒一些无伤大雅的谎。white elephant 无用而又累赘的东西(尤指大而昂贵之物)例:That would be a white elephant to me.那东西对我来说又贵又没用。white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。white sale:大减价white money:银币white elephant:无用而累赘的东西white crow:罕见的事物the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)white feather:胆怯Oh, dont forget Black and White,

22、 which means 白纸黑字3.与白色有关的社会内涵 (1)white elephant指的是“贵而无用之物,因为white elephant被尊为神,谁要得到了这么个礼物,注定是要被害惨的。试想谁有能力来供奉一尊活神呢?我国曾有某一品牌为”白象“的产品,投放国际市场 后,始终打不开销路,究其原因,恰是white elephant译名作怪。(2)中国人有句话叫“美丽的谎言”。当朋友想请你吃饭,而你又不想让他破费,便骗他说你已经吃过了。美国人把这种不台恶意,有时带有善意的谎言称为white lie.(3)美国有一首非常流行的歌White Christmas“白色圣诞节”。为什么Christ

23、mas是白色的呢?这是指当时大雪纷飞或是雪花满地。其实,white含有“多雪的” (snowy )意思。比如a white winter就是指大雪纷飞的冬日。这和中国的“瑞雪兆丰年”的意思相似。black (黑色)1.汉语黑眼镜sun glasses黑货smuggled goods黑心肠evil mind黑话cant黑体字boldface type黑咕隆咚pitch-dark黑死病the plague黑更半夜in the dead of night黑手党Mafia黑不溜秋swarthy2.英语一汉语black tie正式社交场合to be in black mood情绪低落in the bla

24、ck赢利a black letter day倒霉的日子black market非法市场Black Maria囚车,巡警车black and blue遍体鳞伤black diamonds煤black coffee咖啡,纯咖啡black ingratitude忘恩负义black tea红茶black draught泻药a black look 恶狠狠的瞪例:He gave me a black look.他恶狠狠地瞪了我一眼。in black and white 以书面的形式例:I want this agreement in black and white.我要求以书面的形式把这项协议写出来。b

25、lack sheep 败家子,害群之马例:Tom is the black sheep of the family.汤姆是个败家子。black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black tie:黑领结;小礼服in the black:盈利、赚钱、顺差black and blue:遍体鳞伤的black Friday:耶稣受难日;不吉利的星期五black lie:用心险恶的谎言blackmail:勒索the pot calls the kettle black. 五十步笑百步。3.与黑色有关的社喜内涵(1)一些带有迷信观念的外国人最忌“黑色星期五。Black Friday一

26、般指星期五又逢l3号的耶一天,迷信者会尽量减少外出以免灾祸临头black art是不可思议的妖术,在中古时代的欧洲,如被怀疑具有black art的人是要被判处死刑的。(2)black sheep字面上的意思是“黑羊”,实际是指集体中的败类、败家子。它源于英国古代的迷信传说过去英国人认为黑色羊毛的羊羔是魔鬼的化身,因此牧羊人总觉 得一只黑羊挤在一群白羊中很不吉利。黑色的羊毛也值不了多少钱,被当成无用的东西。这样black sheep就转义为“无用之人,败家子”。相当于汉语的“害群之马”。(3)历史上还有两个Black Thursday,一是指1851年2月6日的星期四,当时澳大利亚发生了一场特

27、大森林火灾,火到之处,一片焦黑;一是指1943年10月14日,也是个 星期四美德空军在德国史温盗佛镇上空发生激战,战火激烈,两败俱伤,史称该日为Black Thursday.blue (蓝色)1.汉语一英语蓝靛indigo蓝宝石sapphire蓝晶石kyanite蓝铜矿azurite蓝本original version,blueprint2.英语一汉语blue milk掺水的牛奶blue software黄色软件blue chip绩优股blue collar workers体力劳动者blue jeans牛仔服blue man穿制服的警察a blue book社会名人录out of the bl

28、ue始料不及地to blue one's money把钱挥霍掉once in a blue moon 难得例:She visits us once in a blue moon.她难得来看我们一次。blue 黄色的,有伤风化的例:The blue film was banned by the censor.那部黄色电影被当局禁了。blue 忧郁、沮丧例:He looks blue today.他今天看起来很忧郁。blue blood 贵族血统,名门出身例:He is proud of his blue blood.他为自己的贵族血统骄傲。 欧洲中世纪皮肤白皙(fair)被认为高贵,是贵

29、族血统的标志,皮肤白的话,蓝色的静脉就显出来了,所以有此说。blue Monday:忧郁的星期一(尤指与欢乐的周末对比) blue-eyed boys:宠儿once in a blue moon:千载难逢的机会blue-sky: 无价值的, 不切实际的blue sky bargaining:漫天讨价blue fear:极度的惊恐drink till alls blue:一醉方休out of the blue:完全出于意外a bolt from the blue:晴天霹雳a blue joke:下流的笑话 (记住,不是yellow哦)blue stocking:女学者blue ribbon:蓝绶

30、带;最高的荣誉;一流的blue-pencil:编辑;修订;删除 call white black /call black white:混淆是非3.与蓝色有关的社台内涵(1)前面已经介绍了yellow book“黄皮书”这里也有blue book(蓝皮书),是指英国国会的出版物因书皮为蓝色而得名。blue print本来是指复制建筑物图样的蓝图,现可引伸来指任何周祥的计划。(2)在英语中。blue的社会内涵意义较多。blue可用来表示社会地位高有权势或出身名门的贵族等。blue stocking(女学者或女才子),则是来自18世纪的一种现象。当时英国文学社的女成员们,常穿蓝色袜子,因此用blue

31、 stocking来借指有学问,有才华的妇女。blue ribbon更是荣誉的象征,源自英国最高荣誉Carter嘉德勋章的蓝色授带,因而它代表的是“荣誉,实力”。(3)世上还没有入见过蓝色的月亮,因而英语中有once in a blue moon一说,意思和汉语中的“铁树开花”差不多,即千载难逢之事。blue pencil作动词用时。意为“删过”源于美国编缉通常用蓝色铅笔来删改稿件的习惯。red (红色)1.汉语英语红茶black tea红白事weddings and funerals红榜honor roll红薯sweet potato开门红make a good beginning红心loy

32、al heart红得发紫extremely popular红宝石ruby走红运to have a good luck红利bonus大红人a favorite with sb. in power红外线infrared rays红绿灯traffic light看破红尘see through the vanity of the world2.英语汉语red alert (台风,空袭)紧急警报the red carpet隆重的欢迎red battle一场血战red ruin火灾red herring天关紧要的题外话red-eye廉价的威士忌酒red ball特快列车red box英国大臣用的文件匣in

33、/into/out of the red 有/没有亏损例:The company has been in the red until he took over.在他接手之前,公司一直都亏损。see red 大怒,生气例:Her criticisms were enough to make anyone see red.她那些批评任谁都得火冒三丈。catch somebody red-handed 当场发现某人正在做坏事或犯罪例:The policeman caught the thief red-handed.警察当场抓住了小偷。 3.与红色有关的社会内涵(1)国际上一个专门负责监督各国履行“

34、救死扶伤”和协助受灾国家和地区的组织 叫国际红十字会“(International Red Cross或IRC);各国及各地区的”红十字会“也叫”Red Cross“,如中国红十字会(Chinese Red Cross),香港红十字会(Hong Kong Red Cross)。(2)某些资本主义国家,一些充满色情的地方。在英语里把这种风化区一概称为red-light district(红灯区),非常形象地向人们发出危险的信号。这是因为红灯是危险,停止前进的信号。(3)red tape字面的意思“红带子”,若是这样来译,那就错了。这个词组源于三个世纪以前,官方使用红带子捆文件。它的词意逐渐演变成

35、为“繁文缛节,官样文章”,烦杂费事的手续,官僚的形式主义等。yellow(黄色)1.汉语一英语黄瓜cucumber黄鳝finless eel黄土高原loess plateau黄蜂wasp黄花闺女a virgin黄道吉日lucky day黄豆soybean黄毛丫头a silly little girl黄牛ox黄昏dusk黄鹂鸟oriole2.英语一汉语表胆小、卑怯、卑鄙You are yellow!你是胆小鬼!yellow belly可鄙的胆小鬼yellow looks尖酸多疑的神情yellow alert预备警备yellow steak胆怯,懦怯a yellow-dog contract以受雇

36、工人不加入工会为条件的雇用契约a yellow dog 卑鄙的人 a yellow livered 胆小鬼 He is too yellow to stand up and fight.3.与黄色有关的社会内涵(1)在印刷书籍用的纸张中,黄色纸是最差的一种。19世纪流行的法国廉价小说便是用黄色纸印刷及用黄皮封面的。这种书籍便yellow back.(2)yellow book(Yellow Pages)并不是指汉语中的黄色书刊,而是指常见于美国商店或家庭用的黄色纸印刷的商业分类电话簿。汉语中的黄色书刊,其“黄色”意为下流的“。在英语中可译为filthy books(3)yellow journ

37、alism都是指通过不择手段地夸张、渲染来招揽读者的一种新闻编辑作风,也就是黄色编辑作风。purple (紫色)贵族的be born in the purple 生于帝王之家 marry into the purple 与皇室贵族联姻Grey(灰色)1.汉语一英语灰墙plastered wall灰心丧气to lose heart灰暗gloomy灰雀bullfinch灰溜溜dejected灰色人生观a pessimistic outlook on life2.英语一汉语a gray day阴天gray record古书the gray market半黑市gray code反射码gray pros

38、pects暗淡的前景gray cloth本布色gray collar服务性的行业gray mare比丈夫强的妻子3.与灰色有关的社会内涵(1)gray hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之故。(2)因为gray是在黑色和白色之间。常常有“中立”的意思。比如:Whenever they made mischief,be tried to stand in the gray.每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。(3)英语短语the gray of the dawn或the gray of the morning意为“黎明时分”,这跟天膝膝亮时的灰蒙蒙一片不无关系

39、。Brown ( 棕色) 1.汉语一英语棕树palm棕毛palm fiber棕绳coir rope棕竹a variety of black bamboo2.英语一汉语brown bread黑面包brown polish黑白混血儿brown rice糙米brown sugar红糖brown paper牛皮纸to do sb. brown使某人上当the brown黑压压的一群飞鸟a brownstone district富人居住区brown out 弄暗, to subject to a brownout: 例:Power shortage browned out the city that w

40、inter那年冬天,由于电力不足,市里采取了部分停电供应措施。brown off, Slang. angry; fed up. 厌烦,出大错。例:He's browned off with his job. 他厌烦他的工作.He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因为没有加到工资,所以在生老板的气。do up brown 细心地搞好, Informal. to do thoroughly: 例:When they entertain, they really do it up brown.3.与棕

41、色有关的社会内涵(1)英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。比如:He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。(2)I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。(3)英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不

42、同,中国的八月正是绿意正浓的季节。英语中的色彩 色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。 世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红),white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown (棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因

43、素的影响,各种颜色对于不同民族 的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,翻译时应该特别注意其中的差异。下面我们简要列举几个主要颜色词在英语和汉语中的对比。红色在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭: 红旗red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea红榜 honour roll 红豆 love pea 红运 good luck 红利 dividen 红事wedding red wine红酒 red ruin 火灾 red battle 血战 red sky 彩霞此外,红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。在翻译古典小说红楼梦

44、时,英国翻译家DavidHawkes认为书中的”红色”对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄色具有类似的联想意义,而红色则意味着流血、危险或暴力。因此,他在翻译时涉及红色的词语时作了一定的变通处理:贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演红楼梦。Jiao Baoyu visits the Land of Illusion; And the fairyDisenchantment performs the Dream of Golden Days.贾宝玉品茶栊翠庵,刘姥姥醉窝怡红院。Jia Baoyu tastes some superior tea at Green B

45、ower Hermitage;And Grannie Liu samples the sleeping accommodation at Green Delights.译者在翻译原文中的”红楼梦”和”怡红院”时没有选用red一词,而是分别译为Golden和Green这两个虽然不同色彩,但对译语读者来说具有相近意义的颜色词。当然,这样的处理方法是否合适,是否有利于原文文化在译语中的再现,另当别论。不过,我们可以从中看出颜色词的延伸涵义对语言和翻译的影响。aw?绿色绿色green在英语中可以表示”嫉妒、眼红”,如:green with envy,green asjealousy,green-eye

46、dmonster都是指”十分嫉妒”的意思。汉语中表示”嫉妒”意义的”眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代”钱财、钞票、有经济实力”等意义,如:In American political elections the candidates that win are usuallythe ones who have green power backing them.在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:The new typist is g

47、reen at her job.刚来的打字员是个生手。You cannot expect Mary to do business with such people. She is onlyeighteen and as green as grass.你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验。黄色黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示”胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼He is too yellow to stand up and fight.他太软弱,不敢起来斗争

48、。英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有”yellow”(而不是”taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)yellow boy (俗)金币汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色书刊、黄色光碟等等。这些名称中的”黄”与英语中的”yellow”无关。 能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。然而,

49、英语中另一 个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如bluejokes(下流的玩笑), blue films(黄色电影)等。蓝色蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。英语的blue常用来喻指人的”情绪低落”、”心情沮丧”、”忧愁苦闷”,如:They felt rather blue after the failure in the football match.球赛踢输了,他们感到有些沮丧。 She looks blue today. Whats the matter with her? She is in holiday blue.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论