梅花英语介绍_第1页
梅花英语介绍_第2页
梅花英语介绍_第3页
梅花英语介绍_第4页
梅花英语介绍_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Fourgentlemenofplumblossom

(花中四君子之梅)Theclass:English131Name:HeCai

SharpEdgeofaSwordComesoutfromGrinding,

(宝剑锋从磨砺出)

PlumBlossom'sFragranceComesfromtheBitterCold.

(梅花香自苦寒来)

CHINESEPEOMS1、Introduction—梅花的简介2、Cultureandnoblequality—文化底韵及高贵品质3、Valueofplum—梅花的功能ThreePartsPlumoriginatedinthesouthwestofChinaandwaslaterintroducedtoJapan,Korea,TaiwanandVietnam.ThereareMorethanthreethousandyearsofculturalhistory.Sheloveswarmclimate,butcanstandthewintercold.Plumblossomgrownsinwellventilatedplace.Inchina,therearemorethan30largevarietiesandmorethan300smallvarietiescurrently.梅花原产中国西南部,已有三千多年的栽培历史。喜温和气候,但却不畏严寒。梅花品种及变种很多,目前大品种有30多个,小品种有300多个。

1、Introduction

Theplumblossom,whichisknownastheMeihua,

isoneofthemostbelovedflowersinChinaandhasbeenfrequentlydepictedinChineseartandpoetryforcenturies.Theplumblossomisseenasasymbolofwinterandabeginningofspring.梅花,是中国最心爱的花之一,并已经常描绘的中国艺术和诗歌的世纪。梅花被看作是冬天的象征,春天的预兆。2、PlumCulture

Theblossomsaresobelovedbecausetheyareviewedasbloomingmostvibrantlyamidstthewintersnow,exudinganetherealelegance,whiletheirfragranceisnoticedtostillsubtlypervadetheairateventhecoldesttimesoftheyear.梅花被人们所钟爱,是因为他们被视为绽放最充满活力的一片冬天的雪,散发着一种空灵优雅,而其香被发现仍巧妙地弥漫在空气中在今年甚至最冷的时候。2.1PlumCulture

Becauseitblossomsinthecoldwinter,theplumblossomisregardedasoneofthe"ThreeFriendsofWinter",alongwithpine,andbamboo.Theplumblossomisalsoregardedasoneofthe"FourGentlemen"offlowersinChinesearttogetherwiththeorchid,chrysanthemum,andbamboo.Itisoneofthe"FlowersoftheFourSeasons",whichconsistoftheorchid(spring),thelotus(summer),thechrysanthemum(autumn)andtheplumblossom(winter)因为花开在寒冷的冬季,梅花被视为“岁寒三友”之一,和松树、竹子一起.梅花也被视为“四君子”之一,配以兰花,菊花等竹子。它也是“四季的花”之一,它由兰(春),荷花(夏),菊(秋)和梅花(冬)组成。2.2PlumNoblequality

Culinaryuse-sourplumjuice、PlumliquorMedicinaluse-dentaldiseases、stomachArtappreciate-Banquet、peom3、ValueofPlumCulinaryuse-sourplumjuicesuanmeitang(酸梅湯;sourplumjuice)ismadefromsmokedplums,calledwumei(烏梅).Theplumjuiceisextractedbyboilingsmokedplumsinwaterandsweetenedwithsugartomakesuanmeitang.Itrangesfromlightpinkish-orangetopurplishblackincolourandoftenhasasmokyandslightlysaltytaste.Itistraditionallyflavouredwithsweetosmanthusflowers,andisenjoyedchilled,usuallyinsummer.Culinaryuse-PlumliquorPlumliquor,alsoknownasplumwine,ispopularinbothJapanandKorea,andisalsoproducedinChina.Umeshu(梅酒;sometimestranslatedas"plumwine")isaJapanesealcoholicdrinkmadebysteepinggreenplumsinshōchū(焼酎;clearliquor).Itissweetandsmooth.MedicinalusePrunusmumeisacommonfruitinAsiaandusedintraditionalChinesemedicine.[20][21]IthaslongbeenusedasatraditionaldrugandhealthyfoodinEastAsiancountries.[22]ArecentstudyhasindicatedthatPrunusmumeextractisapotentialcandidatefordevelopinganoralantimicrobialagenttocontrolorpreventdentaldiseasesassociatedwithseveraloralpathogenicbacteria.ArtappreciateBecauseitblossomsinthecoldwinter,theplumblossomisregardedasoneofthe"ThreeFriendsofWinter",alongwithpine,andbamboo.[14][30]Theplumblossomisalsoregardedasoneofthe"FourGentlemen"offlowersinChinesearttogetherwiththeorchid,chrysanthemum,andbamboo.[30]Itisoneofthe"FlowersoftheFourSeasons",whichconsistoftheorchid(spring),thel

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论