Task2真题思路解析:老人孩子与其它_第1页
Task2真题思路解析:老人孩子与其它_第2页
Task2真题思路解析:老人孩子与其它_第3页
Task2真题思路解析:老人孩子与其它_第4页
Task2真题思路解析:老人孩子与其它_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

最权威的国际教育效劳平台Task2真题思路解析:老人孩子与其它老年人:Inmanycountries,theproportionofolderpeopleissteadilyincreasing.Doesthistrendhavemorepositiveornegativeeffectsonthesociety?翻译:影响呢?抛砖:在强大传统中,进步减速。轻易做出错误的打算。作为年轻人,我更宠爱有活力的社会,所以认为老人多的消极影响更多。Inmanycountries,insufficientrespectisshowntoolderpeople.Whatarethereasonsandwhatproblemsdoesitcausetothesociety?翻译:抛砖:障不完善,必需要依靠子女养老时,时间久了就简洁受到轻视。资料来源:教育优选“:///“:/// 最权威的国际教育效劳平台 很多人在中年之后就产生恐惊感,也不利于社会和谐。慈善:Somepeopleprefertoprovidehelporsupportdirectlytothelocalcommunity.Othersprefertogivemoneytonationalorinternationalcharitableorganizations.Discussbothviewsandgiveyourownopinion.翻译:善组织钱。争论两种观点并给出你自己的观点。抛砖:己快活,而且后代也会因此受到敬重。团队运作,效率更高。语言:Whenyoulearnalanguage,youshouldalsolearntheculturesandlifestylesofthiscountry.Towhatextentdoyouagreeordisagree?翻译:上同意或反对?抛砖:汇和点菜的内容结合起来记忆。晚辈总是宠爱问收入,这在西方文化中是个人隐私。传统和现代:Moreandmoremodernbuildingschangethecharacterandappearanceofthecitiesandtowns.Somepeoplethinkthatweshouldbuildall资料来源:教育优选“:///“:/// 最权威的国际教育效劳平台 newbuildingsinthetraditionalstyletoprotectculturalidentities.Towhatextentdoyouagreeordisagree?翻译:把全部的建筑建成传统风格来保护文化特质。你在何种程度上同意或反对?抛砖:有国际化的快餐,比方星巴克和必胜客经营,很不协调。护本钱很高。反而成为城市的“污点”。旅游:Manydevelopingcountriesareincreasinglyexpandingtheirtouristindustries.Whyaretheydoingso?Isitapositivedevelopment?翻译:进展吗?抛砖:这不仅促进了当地的就业,而且政府财政收入也可以用来维护这些名胜古迹。小。资料来源:教育优选“:///“:/// 最权威的国际教育效劳平台 城市问题:Nowbigcitieshavemanyproblems.Whataretheseproblems?Doyouthinkthegovernmentshouldencouragecityresidentstomovetosmallcitiesandtowns?翻译:民到小城市和城镇?抛砖:城市的问题罄竹难书。首先是交通问题,大城市车辆过多,无论是北京、曼谷还是纽约,人们都要在路上铺张太多时间,太多能源。其次是环境问题,无论成为一种白费。还有住房问题,城市居民增长过快,导致住房供给跟不上,而且较小城镇多。城镇居民想迁往大城市。小孩:Figuresshowthatsomecountrieshaveaneverincreasingproportionofthepopulationwhoareaged15oryounger.Whatdoyouthinkthecurrentandfutureeffectsofthismaybeforthosecountries?翻译:15岁或以下的人口。你认为这对这些国家的现在和将来有什么影响?抛砖:15岁或以下的人口增加,对现在的家庭和国家确定有压力。对家庭而言,承受很大的压力,由于有太多的适龄儿童。会承受压力,由于这拨人的养老负担很重。体育:Somepeoplethinkthatthefittestandstrongestindividualandteamcanachievesuccessinsports,whileothersbelievethatsuccessdependsonmentalattitude.Discussbothviewsandgiveyouropinion.翻译:信任成功依靠精神态度。争论两种观点并给出你的观点。抛砖:资料来源:教育优选“:///“:/// 最权威的国际教育效劳平台 现代的体育已经

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论