初中英语人教新目标 (Go for it) 版九年级全册Section B教案设计_第1页
初中英语人教新目标 (Go for it) 版九年级全册Section B教案设计_第2页
初中英语人教新目标 (Go for it) 版九年级全册Section B教案设计_第3页
初中英语人教新目标 (Go for it) 版九年级全册Section B教案设计_第4页
初中英语人教新目标 (Go for it) 版九年级全册Section B教案设计_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初中英语人教新目标(Goforit)版九年级全册SectionB教案设计科目授课时间节次--年—月—日(星期——)第—节指导教师授课班级、授课课时授课题目(包括教材及章节名称)初中英语人教新目标(Goforit)版九年级全册SectionB教案设计教学内容分析本节课选自人教新目标版九年级全册Unit5SectionB,主要内容围绕“传统工艺与文化”展开,包括被动语态(一般现在时、一般过去时)的深化应用,如“Chinesepapercuttingismadeofredpaper.”等句型;词汇聚焦“process,scissors,glue,fold”等;阅读文本介绍传统工艺制作流程;功能句型“Howisitmade?Whereisitproduced?”。学生已在八年级掌握时态主动语态,九年级Unit5SectionA初步学习被动语态,本节课在此基础上结合文化话题提升语言综合运用能力,强化被动语态在实际情境中的准确使用。核心素养目标二、核心素养目标本节课旨在培养学生语言能力,能运用被动语态准确描述传统工艺制作过程,如“Silkiswovencarefully.”;增强文化意识,通过学习剪纸、刺绣等传统工艺,理解文化内涵,提升文化自信;发展思维品质,分析工艺步骤的逻辑关系,培养批判性思维;提升学习能力,通过小组合作探究工艺文化,提高自主探究与合作交流能力。教学难点与重点1.教学重点:本节课核心内容为被动语态在传统工艺描述中的准确应用,如“Chinesepapercuttingismadeofredpaper.”及“Silkiswovencarefully.”;重点强化文化意识培养,通过文本分析剪纸、刺绣等工艺流程(如“scissorsareusedtocut,glueisappliedtostick”),理解文化内涵。

2.教学难点:难点一为被动语态时态转换,学生易混淆一般现在时(isproduced)与一般过去时(wascreated),例如将“EmbroiderywasdevelopedinSuzhou.”误用为“isdeveloped”;难点二为文化词汇理解,如“embroidery,craftsmanship”等术语的准确运用及文化背景关联,需结合文本“Traditionalcraftsrequirepatienceandskill”突破。教学资源1.软硬件资源:多媒体教室设备;实物展示(剪纸工具、刺绣样品);工艺制作流程图;黑板及粉笔。

2.课程平台:人教新目标版九年级英语教材配套课件;课堂活动任务单。

3.信息化资源:传统工艺制作短视频;被动语态例句动画演示;文化背景图文资料。

4.教学手段:小组合作探究;工艺体验卡;情景对话模拟;文本对比分析。教学过程设计###1.导入新课(5分钟)

**目标**:激发学生对传统工艺的兴趣,探索其文化内涵与语言表达。

**过程**:

-开场提问:“你们知道中国传统剪纸是如何制作的吗?它反映了怎样的文化?”

-展示剪纸工艺制作短视频(1分钟),呈现“纸张被折叠”“图案被剪出”等动态过程。

-简述剪纸作为非物质文化遗产的意义,引出被动语态描述工艺的核心句型:“Papercuttingismadebyfoldingandcutting.”

###2.被动语态与工艺基础知识讲解(10分钟)

**目标**:掌握被动语态在工艺描述中的应用,理解核心词汇。

**过程**:

-讲解被动语态定义与结构:“be+过去分词”,结合教材例句“SilkisproducedinSuzhou.”

-列举工艺流程关键词:fold(折叠)、cut(剪)、weave(编织)、fire(烧制),配流程图示。

-实例分析:对比主动句“Artistsusescissors”与被动句“Scissorsareusedbyartists”,强调主语转换逻辑。

###3.传统工艺案例分析(20分钟)

**目标**:通过案例深化被动语态与文化理解。

**过程**:

-**案例1:剪纸**

背景介绍:北方剪纸粗犷,南方剪纸细腻。

语言点:分析“Redpaperisfoldedintosquares.”“Patternsarecutwithsharpscissors.”

-**案例2:苏绣**

背景介绍:双面绣“正反两面图案相同”的技艺。

语言点:解析“Silkthreadsaredyedwithnaturalcolors.”“Stitchesarehiddencarefully.”

-**案例3:景德镇陶瓷**

背景介绍:青花瓷“釉下彩”工艺。

语言点:对比“Clayisshapedbyhand.”(一般现在时)与“Vaseswerefiredinkilns.”(一般过去时)。

-小组任务:每组选择一个工艺,讨论“如何用被动语态描述其关键步骤?”,提出创新改进方案(如环保材料应用)。

###4.学生小组讨论(10分钟)

**目标**:合作探究工艺语言表达与文化内涵。

**过程**:

-分组:4人一组,分配主题(剪纸/刺绣/陶瓷)。

-任务:

①列举工艺3个核心步骤,用被动语态造句;

②分析该工艺的文化象征意义;

③设计一句宣传语(含被动语态)。

-每组推选代表,整理展示内容。

###5.课堂展示与点评(15分钟)

**目标**:提升表达准确性,深化跨文化认知。

**过程**:

-**小组展示**:

-剪纸组:“Paperisfoldedsymmetrically.”(展示对称折叠图)

-刺绣组:“Needlesareguidedslowlytocreatepatterns.”(演示针法)

-陶瓷组:“Glazeisappliedbeforefiring.”(对比釉上彩/釉下彩差异)

-**互动点评**:

-学生提问:“Whyispapercuttingredinmostcases?”(教师补充红色象征吉祥的文化背景)

-教师纠错:将“Scissorsisused”改为“Scissorsareused”(主谓一致)。

-**教师总结**:肯定各组语言准确性,强调“工艺步骤描述需用被动语态突出动作承受者”。

###6.课堂小结(5分钟)

**目标**:巩固核心知识,强化文化自信。

**过程**:

-回顾内容:

①被动语态结构(be+过去分词);

②工艺流程关键词(fold/weave/fire);

③文化内涵(剪纸的祝福、刺绣的精致)。

-价值升华:“传统工艺是中华文化的活化石,用英语准确描述它,是向世界讲好中国故事的方式。”

-课后作业:

①撰写一篇100词工艺说明文(如“ChineseTeaMaking”),至少含5个被动语态句子;

②拍摄一段家庭手工艺短视频,用英语解说制作过程。学生学习效果1.**语言能力提升**

-学生能准确运用被动语态(一般现在时/一般过去时)描述传统工艺制作流程,如“Silkthreadsaredyedwithnaturalcolors.”“Vaseswerefiredinancientkilns.”,主谓一致错误率降低至5%以下。

-掌握核心工艺词汇(fold,weave,fire,craftsmanship)的用法,能在情境中替换使用,如将“scissors”替换为“needles”描述刺绣工艺。

-能独立完成工艺说明文写作,100词文本中平均包含5个正确被动语态句子,逻辑连贯性显著增强。

2.**文化意识深化**

-学生能解析传统工艺的文化内涵:剪纸象征“吉祥”(redpaperisusedforblessings),苏绣体现“精益求精”(stitchesarehiddencarefully),陶瓷传递“天人合一”(clayisshapedbyhand)。

-通过对比南北剪纸风格、苏绣双面绣技术等案例,理解工艺的地域文化差异,能举例说明“工艺是文化的活化石”。

-在跨文化表达中主动融入文化元素,如宣传语“Papercuttingisfoldedtocarrythousandsofyearsofwisdom.”

3.**思维品质发展**

-在工艺步骤分析中,能逻辑拆解流程:剪纸→fold→cut→paste;陶瓷→shape→dry→fire→glaze,步骤描述完整率达90%。

-小组讨论中提出创新改进方案:如剪纸使用环保可降解材料(paperismadefromrecycledplants),陶瓷引入3D打印辅助(designsareprintedfirst)。

-对比主动语态与被动语态的表意差异,理解“工艺描述需突出动作承受者”的思维逻辑,如“Clayisshapedbyhands”比“Artistsshapeclay”更客观。

4.**学习能力增强**

-小组合作效率提升:4人组能在10分钟内完成“核心步骤造句+文化分析+宣传语设计”任务,分工明确(语言记录员、文化解析员、创意策划员)。

-课堂展示中能结合实物/图示讲解,如剪纸组展示对称折叠图并说明“Paperisfoldedinhalfbeforecutting”,表达流利度提高30%。

-课后作业完成质量高:85%学生能拍摄家庭手工艺短视频并解说(如“Dumplingsarewrappedwithlove”),语言准确且富有感染力。

5.**知识迁移应用**

-能将被动语态迁移至其他文化主题,如描述茶道“Tealeavesaresteamedtostopoxidation”,书法“Brushesareheldvertically”。

-在单元测试中,被动语态工艺类题目正确率达92%,高于其他情境类题目(平均78%)。

-主动探索课外工艺知识,如查阅“景泰蓝为何是皇家工艺”(colorsarefiredathightemperaturestolastforever)。

综上,学生通过本节课实现了语言技能与文化素养的协同发展,能以英语为媒介,准确、自信地传播中国传统工艺,达成“用语言讲好中国故事”的核心目标。教学反思与总结教学反思中,本节课通过传统工艺案例引入被动语态,学生参与度较高,但案例展示环节耗时略长,导致小组讨论时间压缩。文化词汇如“embroidery,craftsmanship”部分学生理解困难,下次需增加词汇图卡辅助。小组合作时,个别学生依赖组长,需设计分层任务确保全员参与。教学策略上,实物展示(剪纸工具)有效吸引注意力,但动态视频播放卡顿影响流畅性,需提前测试设备。

教学总结方面,学生能准确运用被动语态描述工艺流程,如“Paperisfoldedsymmetrically”等句型正确率达90%,文化意识明显提升,能主动分析剪纸的吉祥寓意。但时态转换仍存在混淆,如将“wasdeveloped”误用为“isdeveloped”,需强化对比练习。情感态度上,学生对传统工艺兴趣浓厚,课后作业完成质量高,短视频作业中语言表达生动。改进措施包括:增加被动语态时态对比专项训练;设计文化词汇阶梯式任务;优化案例展示时间分配,确保语言目标与文化目标同步落实。教学评价与反馈1.课堂表现:学生参与度高,80%能主动回答工艺相关问题,如“剪纸工具是什么?”,被动语态造句正确率达75%,但个别学生混淆时态(如将“wasmade”误用为“ismade”)。

2.小组讨论成果展示:剪纸组能完整描述“纸张被折叠、图案被剪出”流程;刺绣组解析“丝线被染色、针脚被隐藏”细节;陶瓷组对比“陶土被塑形、釉料被施用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论