《中国古代文学作品选(二)》全译文_第1页
《中国古代文学作品选(二)》全译文_第2页
《中国古代文学作品选(二)》全译文_第3页
《中国古代文学作品选(二)》全译文_第4页
《中国古代文学作品选(二)》全译文_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国古代文学作品选(二) 全译文 7待漏院记王禹偁(9571001) 【译文】 大自然的规律不说话,而万物顺利生长,一年的农事收获成功,这是为什么呢?掌握四季的官员(上古以四季名官, 有春官宗伯、夏官司马、秋官司寇、冬官司空,分掌教育、军事、司法、财政等工作) ,掌管五行的天官们(古代 设置掌管金、木、水、火、土的官职) ,疏通阴阳四时之气。皇帝不说话,而人民和睦相亲,万国安宁,这是为什 么呢?三公(朝廷中最高长官。一般以太师、太傅、太保为三公)讨论治国之道,六卿(隋唐后指吏、户、礼、兵、 刑、工六部长官)职责分明,发扬了他们的教化的结果。所以(我们)知道国君在上清闲安逸,臣子在下勤于王事, 这就是取法于天道。古代善于辅佐皇帝治理天下的人,从皋陶、后夔(舜时贤臣)到房玄龄、魏征(唐初贤相) , 屈指可数。这些人不独有德行,且都勤于职守。早起晚睡,以侍奉皇帝,连卿大夫都是如此,何况宰相呢? 朝廷从建国初,沿袭前朝(唐朝)的制度,在丹凤门(北宋汴京皇城的南门,原名明德门)的右边(即西边)设立 宰相待漏院,这是表示崇尚勤于政务。当宫殿北面的门楼(此指皇帝接见群臣议论政事的宫殿)映着一线曙光,东 方还未大亮时,宰相就动身启行,光明闪耀的朝会时的火炬仪仗。宰相驾到,马车铃声哕哕作响,富有节奏。这时 金马门(此借指宋朝的宫门)尚未打开,漏壶里的水仍在下滴(意指天还没有亮) , (侍从)除去帷盖, (宰相)在 此暂息。 在等候朝见之际,宰相他大概想得很多吧!有的在想,百姓尚未安宁,考虑怎样使百姓安康;四方的少数民族尚未 归顺,考虑怎样使他们得到安抚;战事未息,怎样使它平息;田地荒芜,怎样使人们去开垦;德才兼备之人在民间, 我怎样取用他们;奸滑邪恶之臣在朝,我怎样贬斥他们;六气(指阴、阳、风、雨、晦、明六种自然现象)不和顺, 灾祸接连而来,我愿意辞去相位,祈求上天消除灾祸;各种刑罚未能废除不用,欺诈行为不断发生,我将请求修养 德行以矫正。怀着深深的忧虑,等待天明入宫。宫门(九门:古代天子所居有九门)已经开启,同远闻四方的天子 离得很近。宰相奏明意见,当朝皇帝接受了他的建议。于是朝廷的政治风气清明安定,百姓因此而富裕。如此,宰 相统领百官,享受优厚的俸禄,就不是侥幸,而是理应如此。 有的在想,我有私仇没有报复,考虑怎样斥逐仇敌;有旧恩未能报达,考虑怎样使恩人得到荣耀;考虑美女玉帛, 怎样到手;车马玩物,怎样取得它;奸邪之徒依附于我的权势,我便考虑怎样提拔他们;正直之臣直言谏诤,我便 考虑怎样降职或罢免他们;三时(春、夏、秋,指农忙时节)各地报告灾情,皇上有忧虑的神色,我便考虑怎样编 造花言巧语取悦皇帝;众官舞弊,国君听到怨言,我便考虑怎样奉承献媚求得皇上的欢心。私心纷乱不息,和衣而 睡(指不勤于政事)坐着。宫门已经开了,金殿之上龙目(传说舜与两个瞳仁,古时以为异相)一再顾视,宰相提 出建议,皇帝被他蒙惑。政权由此而毁坏,皇位也因此而动摇。如此,即使宰相被打入死牢,贬谪到荒远之地,也 不是不幸,而是完全应该的。 因此可以懂得,一国之政,万人之命,系于宰相,难道可以不谨慎吗?还有一种宰相,他们没有恶名声,也没有好 名声,随众人进退(指毫无建树) ,窃取高位贪图利禄,滥竽充数而保全身家性命,也是不足取的。大理寺(古代 中央审判机关。古时听讼于棘木之下,故称棘寺)小官吏王禹偁撰写此文,恳请能将它记录在待漏院壁上,用以劝 戒执政的大臣。 28五代史伶官传序欧阳修 【译文】 唉!盛衰的原理,虽说是天命决定的,难道不是人的作为吗?推究庄宗(李存勖,当时西北少数民族沙陀部族的首 领,灭后梁,统一中国北方,建立后唐王朝)所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。 世人传说晋王(庄宗父李克用)临死时,把三枝箭赐给庄宗并告诉他说:“梁王(指后梁太祖朱温朱全忠 )是我的 仇敌,燕王(刘守光的父亲刘仁恭)是我推立的,契丹与我盟约结为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁王,这几 件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你不要忘记你父亲报仇的志向!”庄宗受箭收藏在太庙(帝王的祖庙) ,以后宗庄 出兵打仗,便派手下的随人官员,用羊猪去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,背着在 军前开路,等打了胜仗回来,仍旧(把箭)收进宗庙。 当他用绳索捆缚燕王父子(刘仁恭和刘守光) ,用木匣装着梁国君臣(指梁末帝朱友贞朱温之子 及其部将皇甫麟) 的头,走进祖庙,把箭交还到晋王(的灵座前) ,告诉他大功告成,他的意气之盛,可说是相当激昂啊!等到仇敌 已灭,天下已经安定,贝州军士皇甫晖(发动兵变)在夜里发难,作乱的人四面响应, (李存勖闻变, )匆忙率军从 洛阳向大梁进发, (至于万胜镇,闻李嗣原已占据大梁,引兵折回洛阳, )所率二万余官兵沿途叛逃殆尽,君臣们你 看着我,我看着你,不知到哪里去好;到了割下头发来对天发誓,眼泪沾湿衣襟的可怜地步(李存勖部队返至洛阳 城东的石桥时,十分狼狈悲伤,君臣相顾哭泣,部将元行钦等百余人拔刀断发,向天立誓,表示孝忠) ,多么的衰 败啊!难道取得天下难而失去天下容易吗?还是推究他成功失败的迹象,都是由于人呢?尚书上说:“自满会 招至祸害,谦虚能得到益处。 ”忧思操劳可以使国家兴盛,闲散安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。 因此,当他兴盛时,全天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住(李存勖喜爱音律, 常与伶人杂戏与廷,宠信伶人,伶官郭从谦艺名郭门高任从马直皇帝亲军指挥使。郭从谦趁李嗣源反叛之机, 率兵作乱,攻入宫中,李存勖被乱兵射死。李存勖死后,由李嗣源李克用养子 继帝位,即唐明宗,国号虽然未变, 但李存勖的血统已断,故说“国灭”) ,而身死国灭,被天下人耻笑。祸患常常是由细微的事物积累而酿成的,才能 和英勇多受困于所沉迷的喜好,难道只是(溺爱)伶人有这种坏结果吗?(于是)作伶官传 。 32秋声赋欧阳修 【译文】 我正在夜间读书,听到有声音从西南方而来,惊惧地侧耳倾听,心想:奇怪啊!初来时淅沥(雨声)十分凄凉,忽 然间奔腾砰湃(形容波涛声) ,犹如波涛在黑夜里翻滚,狂风暴雨突如其来。它碰在物体上,鏦鏦铮铮(形容金属 物相撞击的声音) ,金属都发出声响。又如奔袭敌阵的战士,衔枚(古时行军,令士兵口中横衔一种形似筷子的小 棒,防止讲话、喧哗,以保守行军的秘密)急走,听不见号令,只听见人马行走之声。我对书童说:“这是什么声 音啊,你出去看看吧!”书童回来说:“月亮星星晶莹洁白,银河横挂天边,四周没有人声,声音来自树间。 ” 我说:“啊呀好悲伤啊!这是秋声,为什么要来呢?要说那秋天所呈现的形状:其色惨淡,烟云飘散聚合;其气象 清明,天空太阳光亮;其气寒冷,刺透人的肌肉骨骼;其意萧索,山河空旷寂寞。因此秋天发出的声音,就是凄凄 切切,犹如人们在呼叫怒唤。 (下面二句写春天的草木)繁盛的青草在绿地上争相媲美,美丽的树木青翠茂盛惹人 喜爱;草被秋风一拂,颜色就变,树木遇到秋风,叶子就落。那个摧残零落(树木花草)的力量,只是秋气的一点 余威罢了。秋天,是掌管刑法的官吏,在季节上属阴(古代以阴阳配合四时,春夏属阳,秋冬属阴) ;又是象征用 兵的(古代征伐多在秋天,故秋天象征着刀兵) ,在五行中属金;这就是所谓天地严凝之气,常常以肃杀作为核心。 自然对于万物,是春天萌生,秋天结实。因此秋天在音乐上,商声就是主管西方的音调;而所谓夷则,是七月的音 律。商,就是伤,万物衰老就悲伤;夷,就是戮,万物过盛就杀戮。 ” “啊,草木无情,有固定的时节凋谢;人作为动物,乃是万物之灵,许多忧愁有感于心,许多事情劳其外形,心中 有所触动,精神上必定受到影响。何况还要思考那些能力不能达到,忧愁那些智力不能办到的(事情)。必然会使 红润的脸色变得如同枯木(喻指衰老),乌黑黑的头发变得花白;为什么要用不是金石的身躯,想同草木争奇斗胜 呢?想想谁是摧残我们的贼人,又何必去怨恨那不相关的秋声?” 书童没有回答,垂下头已经熟睡。只听得四周墙壁上虫声唧唧,好像附和我的叹息。 36六国论苏洵 【译文】 六国灭亡,不是武器不锋利、打仗不擅长,弊病在于贿赂秦国。贿赂秦国就使国力削弱,灭亡的原因啊。有人说: “六国相互灭亡,全(因为)贿赂秦国吗?”回答是:“不贿赂的国家因为贿赂的国家而灭亡。失去了有力的后援, 不能够独自保全自己。因此说弊病在于贿赂秦国啊!” 秦国除用战争夺取土地以外,小的可以获得小城,大的就得到大城。比较秦国受贿赂所得的土地,和因战胜而得到 的土地,实际上多百倍;诸侯由于贿赂所失去的土地,跟战败中失去的土地相比,实际上也多百倍。所以秦国很想 得到的,诸侯很担心的,原本就不在于作战啊。回忆六国的先辈,冒着霜露,披荆斩棘,才得到很少的土地。(其) 子孙却对待土地不很爱惜,拿来给别人,如同抛弃小草(比喻轻贱的东西)。今日割让五座城池,明天割让十座城 池,然后得到一夜的安稳睡眠(比喻短暂的时间)。起来看看四周的边境,而秦国兵马又到了。这样下去诸侯的土 地是有限的,贪暴的秦国的欲望没有满足,奉送(秦国)越多,(秦国)侵犯他们就越厉害。所以不须作战,强弱 胜败已经分明了。终究灭亡,理应如此。古人说:“用土地侍奉秦国,如同抱柴禾去救火,柴禾不用完,火就不熄 灭。”这话说对了。 齐人未曾贿赂秦国,最后跟着五国灭亡了,为什么呢?结交秦国却不帮助五国啊。五国已经灭亡,齐国也不能幸免 了。燕、赵的国君,起初有长远的谋略,能够守卫他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。因此燕国虽是个小国却能 后灭亡,这是用兵抗敌的功效啊。等到燕太子丹用荆轲(行刺)作为策略,才招致了灾祸的来临。赵国曾五次对秦 作战,二败而三胜。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续打退了秦国的进攻,等到李牧因受谗言被杀,邯郸才成为 (秦国的)一个郡,可惜赵国使用武力却不能坚持到最后啊。况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯, 可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战败而亡国,实在是不得已的。当初假使(韩魏楚)三国各自 爱惜他们的土地,齐人不归附秦国,刺客不到秦去,优秀将领(李牧)仍健在,那么胜负的定数,存亡的道理,应 当能够与秦国互相较量,(结局)或许还不容易预料。 唉!(如果)用贿赂秦国的土地封赏给天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,合力对付秦,那么我恐怕 秦人会害怕得连饭也吃不下去啊。可悲呀!有像这样(强大)的国势,却被秦国久负的威势挟制,天天削减月月割 让,因而趋于灭亡。治理国家的人可不要使(自己)被积蓄的威势所挟制啊!说起来六国和秦国都是诸侯,他们的 势力比秦弱小,却仍有可以不用贿赂(的方法)来战胜秦的可能性。假如以(现今)偌大的天下,屈尊而重蹈六国 灭亡的旧事,这就又列于六国的下等了。 46墨池记曾巩 【译文】 临川郡城的东面,有块突起的高地,临近溪水,名叫新城。新城上面,有一口低深的长方形水池,称为王羲之墨池, 这是南朝宋人荀伯子在临川记里所记述的。王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,(便在此)池边练习书法,池水 都因而变黑了,这就是他的故迹。难道的确如此吗? 当王羲之无法(接受别人)勉强他做官,从而遍游越东各地,泛舟东海之上,以使自己的心意快乐于山光水色之中。 或许当他安闲自得、放纵任情的时候,又曾经在这里停留过吗?王羲之的书法到了晚年才特别好,看来他的才能, 是因为他刻苦用功所达到的结果,而不是天才所致。但后世没有能及得上王羲之的,难道是他们在学习上下的功夫 不如王羲之吗?看来学习的功夫怎么可以缺少呢!更何况对于想要在道德方面造就很高的人呢? 墨池旁边现在是抚州州学的学舍。教授(官名)王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这 六个大字悬挂在门前两柱之间举以标示,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,莫非是因为爱好 别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来吗?或者是想推广王羲之(临池苦 学)的事迹来勉励这里的学生吗?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说有道德学问的人留传下 来的典范德行,影响到后世人又该怎么样呢? 庆历八年九月十二日,曾巩作记。 55答司马谏议书王安石 【译文】 安石敬白:昨日承蒙赐教,我私下以为跟君实您同游共处、彼此相好的时间已经很长了,可是议论事情常常看法不 一致,这是因为我们彼此所持的政治主张多有不同的缘故,即使想强作解释,最终也一定不会被您所谅解,所以只 简略地写了封回信,不再替自己辩解。又考虑到承蒙您看重和厚待,应当书信往来而不应当草率从事,所以今天我 详尽地说明(自己这样做的)理由,希望您也许能谅解我。 大凡读书人所争论的,最主要在于名义与实际(是否相符)。名义与实际的关系明确以后,则天下的是非之理便获 得了。如今您所用来教导我的,认为(我)侵夺官吏职权、无端惹事生非、与民争夺争利、拒绝别人劝告,因此招 致天下人的怨恨和指责。我却认为,接受皇上的命令,议订法令制度而在朝廷上讨论修正,交给主管官吏(去实施) ,不能算是侵夺原来管吏的职权;推行前代贤君的英明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是生事扰民;替国家 整理财政,这不是搜括钱财;排除错误的言论,反驳花言巧语的坏人,这不是拒听意见。 至于怨恨和指责如此众多,则本来早就知道它会这样的。人们习惯于得过且过的生活已经不是一天两天的事了,士 大夫们多以不关心国家大事,附和流俗,讨众人的欢心为好。皇上却想要改变(这种状况),而我不去考虑反对的 人有多少,想出力协助皇上来对抗他们,那众多的反对者怎会不对我大吵大闹的样子呢?商王盘庚(盘庚是商代中 兴的君主,迁都时,一些贵族煽动民众反对)迁都时,百姓相与怨恨,不仅仅是朝廷里的士大夫而已;盘庚并不因 为有人怨恨的缘故而改变计划,考虑到这样做合理,然后采取行动,认定做得对,就看不出有什么可以后悔的。假 如您责备我占据高位已久,没有能协助皇上大有作为,以施恩惠给这些百姓,那么我承认过错;如果说如今应当什 么事情也别做,墨守前人(祖宗)的陈规旧法就行了,那就不是我所敢领教的了。 没有机会见面,不胜衷心(区区:拳拳,这里是衷心的意思)仰慕到了极点。 71方山子传苏轼 【译文】 方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的为人,民间的侠义之士都尊奉他。年岁稍 长,就改变过去的志节,发奋读书,想以此来驰名当代,但是最终无此境遇。以后于是隐居在光州、黄州一带名叫 岐亭(今湖北麻城西南)的地方。住茅屋,吃素食,不与社会各界来往;放弃坐车骑马,毁坏书生衣帽,徒步来往 于山里,没有人认识他。人们见他戴的帽子,(呈)方形的帽顶并且很高,就说:“这不就是古代方山冠(汉朝祭 祀宗庙时乐师所戴)遗留下来的样子吗?”因此就称他为方山子。 我因贬官居住在黄州,有一次经过岐亭时,正巧碰见了他。我说:“啊哟,这是我的老朋友陈慥陈季常呀,怎么会 住在这里的呢?”方山子也惊视着问我到这里来的原因。我把原因告诉了他,他低头不语,继而仰天大笑。招呼我 住到他家去,他家里四壁萧条,空无所有,然而他的妻儿奴仆都显出怡然自乐的样子。我对此感到十分诧异。 就回想起方山子年轻的时候,借酒使性,喜好舞剑,挥霍钱财如粪土。十九年前,我在岐下,见到方山子带着两名 骑马随从,身挟两箭,在西山游猎。前方一鹊飞起,他叫随从追赶射鹊,未能射中;方山子激怒所骑马使其快驰, 独自向前,一箭射中飞鹊。他就在马上与我谈论起用兵之道及古今成败之事,自认为是一代豪杰。今天回想起来仿 佛只隔几天,精强勇猛的神色,依然在眉宇间显现,又怎么会是一位蛰居山中的人呢? 要说方山子出身于世代功勋之家,本应有官做,如果做官的话,如今(想必)已声名卓著了。他又有家在洛阳,园 林宅舍雄伟富丽,可与公侯之家相比;在河北地方有田地,每年可得上千匹的丝帛收入,(这些)也足以使生活富 裕安乐了。(然而他)都抛开了,独自来到荒僻的山里,难道不是因为他会心之处才会如此吗? 我听说光州、黄州一带有很多奇人逸士,常常假装疯颠,故意弄得肮脏不洁,表示不愿意为人所知,无法见到他们, 方山子或许能遇见他们吗? 74前赤壁赋苏轼 【译文】 壬戌年(宋神宗元丰五年,公元 1082)的秋天,七月十六日,我和客人乘船从流飘荡,在赤壁的下面游览。清凉 的风缓缓吹来,水面上不起波浪。举杯劝客人饮酒,吟诵诗经陈风中的月出一诗,高唱“窈窕”的篇章。 一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿(南斗)和牛宿之间逗留不前。白濛濛的水气笼罩江面,江水的泛光和天空连 成一片。听任小船所往,越过宽广江面浩荡渺茫。浩浩荡荡如在天空中驾风遨游,不知道它要在哪儿落脚;飘飘然 如超脱尘世,无牵无挂,飞升而成为神仙。 于是酒喝得十分欢畅,我敲击船边(打节拍)歌唱。歌词说:“桂木做的船桨啊兰木做的桨,划开为月光照耀的清 澈、空灵透明的江水,迎着水面上随波浮动的月光。我的思念悠远,遥望美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有 位吹洞箫的,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,象哀怨、象爱慕,象抽泣、象倾诉,余音细弱悠长,象细丝延绵 不断。使潜藏渊中的蛟龙起舞,使孤船上的寡妇哭泣。 我忧愁变容,整理好衣服,端正地坐着,问客人说:“为什么(声音)这样(悲凉)呢?”客人说:“月明星稀, 乌鹊南飞,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口(古城名,在今湖北武汉),向东望是武昌(今湖北鄂城),山 水盘绕,繁茂苍翠,这不就是曹操被周瑜围困的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵(今属湖北),顺着长江东进的 时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对长江饮酒,横执长矛吟诗,本来一代英雄,如今在何处呢?何况我和 您捕鱼打柴在江边沙洲,与鱼虾作伴侣,与麋鹿作朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着酒器互相劝酒;就象蜉蝣一 样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。 (希望)拉着神仙飞升遨游,和明月一起永世长存。明知道这种想法是不可能轻易得到的,只好把感慨寄托在箫声 之中,在秋风中吹奏出来。” 我说:“您了解那江水和月亮吗?流去的江水就像这样(不断地流去),但去并未流失。月亮虽然有圆有缺,而最 终却没有增减。从它那变化的一面去看它,那么天地万物的变化连一眨眼的功夫都不曾停止过;从那不变的一面看, 那么事物和我们都是不会消亡。那又有什么可以羡慕的呢?再说,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所 有的东西,虽然是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就 成为颜色,取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然无穷无尽的宝藏,我和您可以共同享受的。” 客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新饮酒。菜肴和果品都吃完了,杯盘凌乱不堪。我和客人们一起睡觉在船中, 不知不觉东方天亮了。 80 页上枢密韩太尉书苏辙(宋) 【译文】 太尉执事(执事:旧时信函中对对方的敬称,意谓不敢直陈,故对其左右执事之人言之):辙生生性喜好写作,对 此思考很深。文章是作者品格、思想、气质等精神状态的综合表现。气为文先,有其气方有其文,如专学为文,写 不出好文章,气质却可以通过加强修养而得到。孟子说:“我善于培养我的盛大刚正的气质、精神。”现在看来, 他的文章宽厚宏博,充塞于天地之间,与他的浩然之气相称。太史公走遍天下,博览四海名山大川,与燕、赵之间 (司马迁结交的田仁、董仲舒、徐乐,均出自燕、赵地区。燕、赵,此泛之北方)的豪士俊杰交游,所以他的文章 疏畅跌宕(即洒脱不受拘束之意),颇有奇伟的气概。这两位夫子,难道是常常拿着笔学习写作这样的文章就成功 的吗?这是因为他们的浩气充满在他们的内心,从而流露到他们的形貌之外,发于言,从而表现为文章,但自己并 不曾觉察到。 辙出生已经十九年了。我住在家中时,所交游的不过是乡间邻里的人,所见到的不过是几百里之内的事物,没有高 山旷野可供攀登观览以开阔自己的胸襟。诸子百家的著作,虽然无所不读,然而都是古人的陈迹,不能激发我的志 气。我担心因此而埋没了自己,所以毅然离开故乡,去寻求天下的奇闻壮观,以了解天地的广大。我路过了秦都咸 阳,西汉都长安,东汉都洛阳,尽情观赏了终南山、华山、嵩山的高峻,北望黄河的奔腾流泻,深有感触地想起了 古代的豪士俊杰。到了京都汴京,瞻仰了天子宫殿的雄伟,以及国家粮仓、府库、城池、苑囿的富庶和巨大,这才 知道天下的宏伟和壮丽。我见到了翰林学士欧阳公(欧阳修曾任翰林学士,是作者中进士时的主考官),聆听了他 的宏大而雄辩的议论,看见了他秀美而俊伟的容貌,同他的门生贤士大夫交往,这才知道天下的文章都聚集在这里。 太尉的雄才大略称冠天下,天下士民依仗您而平安无忧,四方各族惧怕您而不敢发难(韩琦和范仲淹曾经略陕西, 阻止西夏军的侵犯)。您在朝廷之内如同周公、召公辅佐君王,您在边域就如同方叔、召虎那样御侮安边(意谓韩 琦出将入相,文武兼备)。然而我还未曾见到您啊。 况且,一个人从事学习,如果不有志于远大的方面,即使学得很多又有什么用呢?昔日的到来,关于山,看见了终 南、嵩山、华山的崇高;关于水,看见了黄河的深广;关于人,看见了欧阳公;但是,仍然因为没有拜见太尉而感 到遗憾。所以希望能够亲睹贤人的风采,即使只听到一句话也足以使自己志气壮大,这样就可算是尽览了天下的壮 观,而不会有什么遗憾了。 我还年轻,尚未通晓当官的事务。昔日来京都应试,并非为谋取微薄的俸禄。偶然得到,也不是我所喜好的。然而 有幸得到恩赐回家,等待朝廷的选用,使我能悠闲自得几年,将进一步钻研作文之道,并且学习从政的业务。太尉 如果认为我还可以指教,而承蒙(您)教诲我,就更(使我)感到荣幸了。 185指南后序录文天祥(宋) 【译文】 德祐二年(公元 1276 年)二月十九日,我受任右丞相(宋代设左、右丞相总管国事)兼枢密使(宋代最高武官, 主管全国军事),统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移均不及实施。(满朝)大 小官员聚集在左丞相吴坚(后降元)家里,都不知该怎么办。正逢双方使者往来频繁,元军邀约宋朝当政的人前去 相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元方也还是可以用言词打 动的。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想暗中观察一下元方的虚实,回来谋求救国的计策; 于是,辞去右丞相职位,次日,以资政殿学士的身份出使。 刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟 早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我自料不能脱身,就径直 上前责骂元军统帅(丞相伯颜)不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国罪行,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽 然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目(万户忙古歹和招讨使唆都)名义上是陪伴宾客的人员,夜晚就派兵包 围我的住所,我就不能回国了。 不久,贾余庆等以祈请使(表率投降的使者)身份到元京大都去,元军强迫我一同前往,但不列入使者的名单。我 理当自杀,然而仍然含恨忍辱前去。古人所说:“将要有所作为啊!”到了京口,得到机会逃奔到真州,我全把元 方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵举大事。复兴宋朝的机会,也许就在此一举了。留住了两 天,驻守维扬的统帅(扬州的主帅,即淮东制置使李庭芝)下了逐客令。不得已,只能改换姓名(改叫刘洙),隐 蔽行踪,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵或伏或行与淮河一带。困窘无所依靠,元军追捕悬赏捉拿又 很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开(为元军占据的)长江中的沙洲,逃出长江口以北的海面, 然后渡过扬子江口,进入苏州洋(今上海市附近的海面),辗转在四明(今浙江宁波)、天台(今属浙江)等地, 最后到达永嘉(今浙江温州)。 唉!我到了死的境地,不知有多少次了!斥责元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论 是非曲直,多次该当死;离开京口,怀藏匕首,以防意外,几次想自己用刀割脖子;经过元军兵舰停泊的地方十多 里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;往扬州,路过瓜洲扬子桥, 假使遇上元军哨兵,不会不死;扬州城下,进退不由自主,几乎同送死一样;坐在桂公塘(扬州城外小丘名)只剩 下土围的民房中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡逻兵凌辱迫害死;夜晚奔 向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天刚亮,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死; 到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕囚禁而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前 一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵(泰州),往高沙(高邮),常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三 百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不无可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过大海,实 在无可奈何,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样处境险恶, 坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,是多么悲痛啊! 我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录:现在将出使 元营,被扣留在临安北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门(今江苏苏州)、毘陵(今江苏常州),渡过 瓜洲,回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来 到三山(今福建福州)的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。 唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?所求的是做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使 死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪,国君不 答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这 就是义。依靠上天的神灵、宋王室祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪祖庙的耻辱,恢复开国 皇帝的事业。也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“曲身(恭敬)地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。 唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我葬身在荒野里,我虽光明正大没有惭愧,但也不 能自我掩饰对国君、对父母(的过错),国君和父母会怎样说我呢?实在没有料到,我逃回来重又穿上故国的服装 (指做宋朝的臣子),又见到皇帝,即使立刻死在故国的土地上,也能归葬故土,我还有什么遗憾呢!还有什么遗 憾呢! 这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名指南录。 194登西台恸哭记谢翱(宋、元) 【译文】 早先,我的老朋友文天祥(唐宰相鲁公,即颜真卿),在南方建立府署,我以普通老百姓身份投军(在他麾下)。 第二年,诀别先生在漳江边。又过了一年,先生被俘北行途中曾经过睢阳(唐朝张巡死守睢阳,城陷被杀)和常山 (唐朝颜杲卿曾驻军,兵败不屈而死),文天祥北行时凭吊古迹,作诗抒愤,终于没有违背自己的诺言,追随(诸 先烈)游于黄泉。如今他的遗诗都留在人间,可以考证。 我疚恨自己死后(由于)对国事没有贡献而去见先生,幸而还偏偏记得分别时的言语,每次想到这些情景,就会在 梦中重温。有时(遇到)山水林池台榭及云雾草木,与我们分别的地方,其情状恰巧相像,就令我徘徊留连仔细眷 顾,悲痛而不敢哭泣。又过了三年,我经过江苏吴县。吴县,是先生早年办公的府邸,旧的治所所在,对着姑苏台 (传为春秋时夫差所建),第一次为先生痛哭。又过了四年,我哭于越台(即禹陵)。又过了五年,到今天,哭于 西台(严光,字子陵)。 昨日,我与友人甲、乙及丙相约,次日聚集。中午,雨还没停,我们在江边雇了条船。上岸后瞻拜严子陵的祠堂, 在祠堂旁僧房内休息。(但见)破墙枯井,好似进了墓地。回到船中,与船夫一同置办了祭祀用具。一会儿,雨停 了,登上西台,将牌位放在荒亭的角落,然后下拜,跪下行礼,祝诵完毕后,悲痛地哭喊三遍(古代祭祀死者的大 礼),然后再下拜,起立。想起自己二十岁时,经过这里一定要瞻拜祠堂,起初来的时候,跟随着先父。如今我也 快老了,(面对)山河大地、风云人物,依恋不舍,如有所失。于是又对着东方。哭拜不止。(这时)有云从西南 飘来,云气蒸腾,气雾笼罩住林木,好像加重了悲哀的气氛。我用竹如意敲着石块,编制楚歌来招他的灵魂说: “魂灵往来,要到哪儿去?晚上归来时,关塞一片昏黑。你化为朱鸟,(虽然)有了鸟嘴,却能吃到什么?”歌毕, 竹如意与石块俱已碎裂,于是大家就相对感叹。又登上东台,抚摸青石,回到船中休息。船夫起初惊讶我哭泣,说: “刚才有元军巡逻船在此经过,我们何不移舟别处之乎?”因此就移船到河心,举杯相互劝酒,各自作诗来寄托自 己的哀思。傍晚,雪飞风寒,舟中不可久留。上岸住到乙家。夜里又写诗怀古。次日,风雪更大了,便与甲在江边 告别,我和丙两人单独归去。走了三十里,又隔了一夜方才到家。这以后,甲寄来书信及赋别的诗歌,信中说: “当日风急浪高,船夫拼命摇橹,耽搁了很久才渡过富春江。过河后,疑心有神灵在暗中相助,以显示这次聚游的 伟观。”我说:“唉!阮籍(曾任晋步兵校尉)死后,空山中没有哭声将近千余年了!是否有神灵相助,当然不能 确知;但这次聚游诚然是壮举,我们仅能赋诗作文来表达情怀,实在是很可悲的。” 我曾经想模仿司马迁,作季汉月表,如秦楚之际月表(史记某篇)的体例那样。现在(也许)没有人 能了解我的用心,但后代人一定会有了解我用心的人。在此我应该记录下来,所以记载了它,以附在季汉内容 之后。今天,是先父登西台后的第二十六年。先父名某(古人避直称尊长之名,叫“讳”),字某。他登台这年是 乙丑年。 153送郭拱辰序朱熹 【译文】(未改) 人世间画人物画的画工,在作画时能够稍微获取到形态的相似,就已经应该把他叫好画师了。现在的郭拱辰(字叔 瞻)先生作画,竟然可以连同人物的精神意境与相似的形态都显现出来,这也真的是很奇特的了。 我很快速地见到过我的友人林泽之和游诚之,他们都称赞郭拱辰的为人,但是叫他的时候他却不能到来。今年他从 邵武随顺地到来时,我这里中有好多个士人大夫,想看一下他的才能如何,于是(作画时)他就有的一气呵成的画 出来,有的画则稍微修改一下,到最后没有一幅画不像本人的,而画中人的风度、神态、气质和神韵,他都能巧妙 地取得它特有的志趣,他的画很值得赞扬。他为我画了大小两幅画像,其中的我好像有麋鹿的动作姿态,山林野外 的性情。我拿着画给别人看,那些大概虽然听说过我但不认识我的人,也都由此画知道画中人就是我。 但是我准备向东去游雁荡山,观看大小龙湫瀑布,登上云晓峰以眺望蓬莱山;向西游历麻源,经过玉笥山,站在祝 融峰的最高点,去俯视感受洞庭湖的风波与浪涛的壮美;向北穿越九江,登上庐山,来到虎溪水旁,去访问陶渊明 先生遗留的痕迹,在这些之后回家去考虑自己的休息。那里应该有一些隐士高人吧,人世间的人大都见不到他们, 但我将有幸见到他们,所以想把他们的容貌画下来带回去,但郭拱辰先生因为今年时间太晚了而思念亲人,所以不 能长时间的跟随我出游,我因此在这里存有遗憾。因为他来辞行,我就写下这篇序赠送给他。 朱熹写于淳熙元年(公元 1174 年)农历九月三日。 240吏道邓牧(元) 【译文】 与人主共同治理天下的人,是官吏。朝廷之内(即中央政权机构)有九卿、百官,外有刺史(州一级的长官)、县 令,其次为佐(州县长官的辅佐)、史(掌管文书的官吏)、胥徒(胥是承办书牍的僚属,徒是官署中的差役)。 像这样的人,级别不同,但都属于官员。 古代君民之间相安无事,所以不紧缺官吏,人员不多。陶唐氏(远古部落名,其首领为尧)、虞氏(远古部落,其 首领为舜)设置官制,这是可以考查的,这是他们距离百姓很近的缘故(贴近百姓的需要)。选择有才学并且高尚 的人,但贤士又不愿意做官。上古之世的志士远避尘世而隐居在大山深谷,国君求访他们,诚恳相待恐怕他们不肯 出来做官。所以为官的人常因迫不得已(而做官),因而天下百姓暗中受到他们的福泽。 后世以危害人民的人治理人民,因为惧怕(百姓)作乱,严密的防范不得不周备,禁令和法制不得不详尽,然后大 小官吏遍布天下。榨取百姓越来越多,危害百姓越来越深,有才学且高尚的人越发不肯来做官,天下越发不堪了。 如今一名官员,大到封邑数万户,小的虽无采邑的奉养,却也依靠(在衙门里的差事)混口饭吃以代替耕作。数十 名农夫的劳动不够奉养他们,致使不贤之人和游手好闲之人混入官吏的行列。让虎狼来放牧猪羊,而希望它们繁衍 滋生,怎么能够得到呢?天下人并非那么愚蠢,哪能厌恶安定而盼望混乱,忧惧安乐而渴望危难啊?(这样一来) 好像应该可以长治久安了,却还有混乱与危难,为什么呢?夺取他们的食物,不得不使之发怒;耗尽他们的气力, 不能不使之怨恨。人民的作乱,是由于夺取了他们的食物;人民的危难,是由于耗尽他们的气力。而号称治理百姓 的人,耗尽人民的气力而使他们危难,夺取他们的食物而使他们作乱。二帝三王(尧舜夏禹商汤周文王)治理天下 的办法是像这样的吗? 上天诞生了这些民众,所从事的职业不同,皆能够自食其力。如今治理百姓的人不能够自食其力,日夜窃取人民的 财物,搜刮而得到它们,不也同盗贼之心吗?盗贼危害百姓,一有盗贼就予以消灭(刚站起来就倒下),(因此盗 贼)没有达到很厉害的地步,是存有害怕顾忌的缘故。官吏没有害怕和顾忌,日夜肆意横行,使天下百姓敢怨而不 敢言,敢怒而不敢杀。难道是上天不仁义,鼓励、助长贪婪奸邪的人,使他们与虎豹蛇虺(一种毒蛇)一起危害百 姓吗? 然而拿它怎么办呢?说:得到有才学且高尚的人启用他们;如果(一时)还办不到,废除专司,罢去县令,听任天 下人自己治理混乱安危,不是还要好一些吗? 306秦士录宋濂(元末明初) 【译文】 邓弼,字伯翊,秦(今陕西一带,春秋战国时为秦国疆域)地一带的人。身长七尺,双目锐利有神,开合闪闪如有 电。能够以力量称雄于人,邻家的牛正在交斗不可分开,(他)以拳打击牛的脊椎,牛背脊折断,跌倒于地;市场 前门有石鼓,十人共抬,不能举起,(他)两手持着行走。然而喜欢酒后使性,怒视旁人,人们见了就回避,说: “狂徒不可接近,接近则必受奇耻大辱。” 一日,他独自饮酒在青楼,萧、冯两书声经过楼下,他急忙牵扯对方入内共饮。两书生向来瞧不起此人,竭力拒绝 他。邓弼发怒说:“你们不接受我的邀请(从:听从),必定杀死你们,(而后)逃命于荒山僻野,不忍心你们困 苦!”两书生不得已,听从了他。邓弼占据筵席正中的座位,指着左右,作揖邀请两书生就坐。大声吆喝着要酒喝, 高歌撮口发出声音。酒喝得畅快了,解开衣服,两腿岔开,形似畚箕,席地而坐(是粗慢无礼的举动),拔刀放在 桌面上,铿然(象声词,形容刀鸣之声响亮有力)作响。两书生向来听说他酒后发狂,想起身离开,邓弼制止他们 说:“不要走!我也稍微了解诗书,你们何至于把我看得低贱?今日并非(意在)请你们喝酒,(而)想略吐胸中 不平之气罢了。经、史、子、集四部的书籍任凭你们询问,如果不能回答,就让这把刀沾上鲜血。”两书生说: “竟有这样的事?”迅即摘取七经(易、书、诗、周礼、仪礼、礼记、春秋七种儒 家经典)数十义问他,邓弼列举古书中注释经文的文字和解释传文的文字,不漏一句。(两书生)又询问历代史事, 上下三千年谈吐流畅,滔滔不绝不绝(如成串的珠子那样接连不断)。邓弼笑着说:“你们服呢还是不服?”两书 生相顾沮丧失色,不敢再有问题。邓弼取酒,披头散发跳着说:“我今天压倒老书生了!古者学在养气,如今的人 穿着读书人穿的衣服,反毫无生气,只想卖弄学问,把世上豪杰当小孩子抚养(喻轻视),这怎么可以呢?你们算 了吧(蔑语)。”两书生向来自负博学多才,听到邓弼的话大感惭愧,下楼去了,走路都不正常。回去问与邓弼交 往的朋友,也没有看见他拿着书本低声吟咏过。 泰定(元泰定帝也孙铁木而的年号)末年,德王任职西御史台(陕西诸道行御史府),邓弼写信数千字藏在袖中进 见他,守门的士兵不为通报,邓弼说:“你不知道秦地有郑伯翊吗?”接连击倒数人,音讯传到德王那里;德王命 差役揪他进去,想鞭打他。邓弼盛气凌人说:“您为什么不礼遇壮士?”德王说“你自称壮士,能否(懂得) 持矛呼号率先登上坚固的城前呢?”说“能。”“百万军中,能够刺杀大将吗?”说:“能。”“突破重围,击溃 敌阵,能保住自己的性命吗(首领:头和脖颈)?”说:“能。”德王看看左右说:“暂且试验一下。”问他需要 什么,说:“铁铠甲好马各一份,一双宝剑。”德王命人给予他。暗中叮嘱擅长使用长矛的五十个人,骑马奔驰出 东城门外,然后派邓弼前往。德王亲自居高而视,全王府的人都跟着去看。及邓弼到了,众槊齐发;邓弼大呼奔走, 人马后退躲避五十步,面目失色。接着烟尘腾起,只见双剑飞舞如坠云雾,连砍马首坠地,血液滴流不止。德王拍 着大腿高兴地说:“真壮士!真壮士!”命以杯酒奖赏邓弼,邓弼站着喝不跪拜。于是威名雄振一时,直比王铁枪 (王彦章,五代时人,善使双铁枪)。 德王上书向天子推荐。正巧丞相与德王不和,阻隔这件事不发布。邓弼环视自己的躯体,慨叹说:“天生一具铜筋 铁肋,不能建立功勋在万里之外,而困死在野草之下,宿命啊!也是时运啊!”随后进王屋山做了道士。此后十年 死去。 我说:邓弼死后不到二十年,天下大乱。中原数千里,人才尽绝;燕子归来都失却筑巢的地方(意谓战火不绝,房 屋败毁),竞相栖息在林木中。假使邓弼健在,定有表现自己才能的机会。可惜啊!邓弼的魂魄不显灵则罢了,若 显灵,我知道他(定会)因发怒而头发直立! 312卖柑者言刘基 【译文】 杭州有个果贩子,很会贮藏栌柑,虽然经历一冬一夏,仍然不会腐烂。拿出来还那么光彩耀目,质地像玉石,颜色 像金子,放在市场上,买十倍的价钱,人们争相购买它。我买了一个,剖开它,似有烟气直扑口鼻,看其中,干枯 得像破棉的败絮。我很奇怪地问他:“你出售栌柑给人家,是打算(让人家)填满笾豆(古代礼器,祭祀宴会时用) 、供奉祭祀,款待宾客用吗?(还是)通过炫耀栌柑的外表来迷惑傻子、瞎子呢?你干这种欺骗构当太过分了!” 卖栌柑的人笑着说:“我从事这种职业有好多年了,依靠这一营生供养我的躯体。我卖它,人们买它,从来没听到 什么闲言碎语,为什么偏偏不满足您的需要呢?世上骗子不少,难道只有我吗?您不想想看。当今佩戴虎符(虎形 兵符,古代大将调兵遣将的凭证),坐在虎皮椅上的(将领们),像是在捍卫国家的样子,果真贡献了孙武、吴起 那样的韬略吗?(那些配戴)高官帽、拖着长绅(古代士大夫系于腰间的带子,常垂下一部分作为装饰)的人,很 像是气宇轩昂、治国安邦的朝廷重臣,果真能建立像伊尹、皋陶那样功业吗?盗贼四起而不知抵御,百姓困苦而不 知赈济;官吏枉法而不知禁止;法纪败坏而不知治理,白白地浪费国家仓库里的粮食(享受俸禄)而不知羞耻(坐: 空,徒然)(糜:消耗,浪费)。看他们坐于高堂,骑着骏马,沉醉美酒、饱食鱼肉的人,哪个不是高大令人望而 生畏,气势壮盛无可效法的呢?又何尝不是外表似金如玉,内里却是破棉败絮啊!如今您对于此不去明辨(是之不 察:是“不察是”的倒文),却专门来挑剔我的栌柑!” 我默默无以应答。回来后仔细考虑他的话,觉得他很像东方朔那类诙谐风趣,机智善辨的人物。莫非他果真是个憎 恶世道,痛恨邪气的人?从而藉托栌柑来讽刺世事吗? 320项脊轩志归有光 【译文】 项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上 渗透漏下,积聚的雨水往下流淌。每次移动书桌环顾四周,没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,得不到阳光照 射,太阳一过中午,屋内就暗了下来。我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨;在前面开辟四扇窗,(砌以)矮墙环绕 庭院,(用来)抵挡南边射来的阳光,经日光反射,屋里才明亮起来。又种上兰花、桂树、竹子等在院中,旧时的 栏杆,也增加了新的光彩。聚积的书籍堆满了书架,(我)时或俯仰长啸吟咏,时或沉静端坐,自然界里的一切声 响都能清晰地听到,庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它们面前也不离开。在农历每月十五的晚上, 明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇曳,缓慢移动的样子(煞是)可爱。 可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。此前,院子南北相通,是一个整体;等到伯父、叔父们分家 以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗冲着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开 始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过好几次了。家里有一个老妈妈,曾经在这里住过。这位老妈妈,是伺候我 死去的祖母的仆人,在我家做过两代人的乳母(哺育作者和他的父亲两代),母亲在世时待她很好。轩的西边和妇 女居住的内室相连,母亲曾经到轩中来。老妈妈时常对我说:“这地方是你母亲曾经站过的。”老妈妈还说:“你 姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指敲着房门说:孩子冷吗?想吃东西吗? 我从门外向你母亲回答”(老妈妈)话未说完,我(感动地)哭了,老妈妈也流下了(激动的)眼泪。我从童 年(古人以十五岁为成童之年,到时将头发束扎盘于头顶)起就在轩中读书。有一天,祖母来到我这里,她说: “我的孩子,好长时间没见你的身影,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”等到离开的时候,她用手关门, 自言自语地说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子有指望,就可以等待(他)了。”不一会儿,拿了 一个象牙做的手板来,说:“这是我祖父太常公(夏昶,官太常寺卿)在宣德年间拿着去朝见皇帝时用的,日后你 应当用它!”回忆往日的这些事,好象昨天刚发生似的,真叫人禁不住要大哭一场。 轩的东边以前曾做过厨房;人们到厨房去,必然从轩前经过。我关闭窗门住在里边,时间长了,能根据人们走路的 脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,或许是有神灵保护的缘故吧。 我说:“巴蜀的寡妇守着产朱砂的矿穴,能操其业,用财自卫,不见侵犯,其后秦始皇赢政为她建造了女怀清 台。刘备与曹操争夺天下,诸葛亮崛起于隆中。当二人名望还不大,(居住)在偏僻处时,世上的人怎么能够充 分了解到他们呢?我微不足道地居住在破屋中,一边扬眉眨眼睛(自得),说有奇异景致,人们知道了,他们(会) 认为(我)和井底之蛙(目光短浅,高傲自大)有什么区别?” 我已经作了上面这篇志(此后为作者隔十三年后续补的内容),又过了五年,我的妻子出嫁到我家来。她时常到轩 中,向我问起一些古往的事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家省亲,(回来后)转述她的小妹妹们的话说:“听 说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”从那以后又过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。此 后又过了两年,我久久卧病在床,闲暇无聊的时候,才派人又修理了南阁子,那格局和以前稍有不同。然而此后我 长期羁留在外,不常回家到轩中居住。 院中有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手栽种的,今天已经是干直叶茂,象把打开的巨伞一样了。 326报刘一丈书宗臣 (刘一:姓刘,名玠,字国珍,好墀石,作者父亲的朋友。博学多才,重操守,终身不仕) 【译文】 我在数千里之外,时常收到您老给我的信,借以宽慰我(对您的)长久思念,这已经就非常幸运了,何至于自己地 位底下,又屈辱了尊上,(劳您)赠送礼物呢

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论