秋夕旅怀原文翻译及赏析_第1页
秋夕旅怀原文翻译及赏析_第2页
秋夕旅怀原文翻译及赏析_第3页
秋夕旅怀原文翻译及赏析_第4页
秋夕旅怀原文翻译及赏析_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

秋夕旅怀原文翻译及赏析秋夕旅怀原文翻译及赏析1

原文:

凉风度秋海,吹我乡思飞。

连山去无际,流水何时归。

目极浮云色,心断明月晖。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

译文

秋天的凉风度过秋海,吹起了我的思乡之情。

回家的路上连山叠嶂遥远无际,以逝去的流水何时才能回来呢?

抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒辉令人心断。

芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。

经常梦到银河落了下来,醒来后,天上的星星已经稀有。

含着哀痛思念家乡,涕泣涟涟有谁能挥去呢?

解释

①无际:没有边界。

②浮云:指飘浮在天空中的云彩。

③明月:指夜空光明的月亮。

④寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。

⑤银汉:即天河﹐银河。

⑥天星:天上的星星。

⑦旧国:指代家乡。

赏析

第一联,秋天万物衰落,草木凋敝,原来就是个愁苦的季节。而诗人独处他乡,秋风吹过海面带来的寒意勾起了诗人的思乡之情。吹我乡思飞〞中的“吹〞字不仅吹来了秋风,也吹起了诗人的忧愁。

第二联,诗人放目远去,却只看到了层叠的山峦,没有家乡的影子,流水不停的向远去流去,不知何时才能归来,就像诗人不知道何时能归家一样。“连山去无际,流水何时归。〞借用“连山〞和“流水〞两个极具内涵的意象,把诗人的愁苦具体化。

第三联,诗人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,诗人的目光由远及近,月光更是令想起了远方的亲人。“月晖〞既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。目之所到,体之所感,只有深深的愁思。

第四联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜黄昏时候,思乡的心情难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的.深秋。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。

第五联,诗人在梦中梦到银河落下,长梦过后天上星以稀有,诗人只能含着哀痛思念家乡,没有人来为他擦拭眼泪。“谁能挥〞表现出了主人公的孤独。

第六联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜黄昏时候,思乡的心情难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。

秋夕旅怀原文翻译及赏析2

秋夕旅怀

李白〔唐代〕

凉风度秋海,吹我乡思飞。

连山去无际,流水何时归。

目极浮云色,心断明月晖。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

译文及解释

译文:秋天的凉风度过秋海,吹起了我的思乡之情。回家的路上连山叠嶂遥远无际,以逝去的流水何时才能回来呢?抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒辉令人心断。芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。经常梦到银河落了下来,醒来后,天上的星星已经稀有。含着哀痛思念家乡,涕泣涟涟有谁能挥去呢?

解释:无际:没有边界。浮云:指飘浮在天空中的云彩。明月:指夜空光明的月亮。寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。银汉:即天河﹐银河。天星:天上的星星。旧国:指代家乡。

赏析

第一联,秋天万物衰落,草木凋敝,原来就是个带苦的季节。而诗人独处他乡,秋风吹过海面带来的寒意勾起了诗人的思乡之情。吹我乡思飞〞中的“吹〞字不仅吹来了秋风,也吹起了诗人的忧带。

第二联,诗人放目远去,体只看到了层叠的山峦,没有家乡的影子,流水不停的向远去流去,不知何时才能归来,就像诗人不知道何时能归家一样。“连山去无际,流水何时归。〞借用“连山〞和“流水〞两个极具内涵的意象,把诗人的带苦具体化。

第三联,诗人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,诗人的目光由远及近,月光更是令想起了远方的亲人。“月晖〞既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。目之白到,体之白感,只有深深的带思。

第四联,芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。

第五联,诗人在梦中梦到银河落下,长梦过后天上星以稀有,诗人只能含着哀痛思念家乡,没有人来为他擦拭眼泪。

第六联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜黄昏时候,思乡的心情难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之带,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。

李白

李白〔701年-762年〕,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人〞,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙〞,与杜甫并称为“李杜〞,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜〞区分,杜甫与李白又合称“大李杜〞。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论