文言文翻译(高三督导3)_第1页
文言文翻译(高三督导3)_第2页
文言文翻译(高三督导3)_第3页
文言文翻译(高三督导3)_第4页
文言文翻译(高三督导3)_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考复习专题-(文言文)文言文复习——文言句子翻译廖刚字用中,南剑州顺昌人。宣和初,自漳州司录除国子录,擢监察御史。时蔡京当国,刚论奏无所避。以亲老求补外,出知兴化军。钦宗即位,以右正言召。寻召为吏部员外郎。言:“国不可一日无兵,兵不可一日无食。今诸将之兵备江、淮,不知几万,初无储蓄,日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。”因献三说,将校有能射耕,当加优赏,每耕田一顷,与转一资,百姓愿耕,假以粮种,复以租赋。上令都督府措置。时徽宗已崩,上遇朔望犹率群臣遥拜渊圣,刚言:“礼有隆杀,兄为君则君之,己为君则兄之可也。望勉抑圣心,但岁时行家人礼于内廷。”从之。

《宋史·廖刚传》2008年全国题翻译文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。(2)兄为君则君之,己为君则兄之可也。白天在城南面等着粮饷,浙江的人民早已经厌倦了……翻译文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。(2)兄为君则君之,己为君则兄之可也。每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不如屯田。(关键词:日、哺、若)兄长为国君时就用国君礼对待他,自己为国君时用兄长礼对待他就可以了。(关键词:君、兄)

高考文言文翻译要达到的两个标准:

1、字字落实

2、文从句顺

换将文言词语换成符合现代汉语表述习惯的词语①

璧有瑕,请指示王。译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。②我孰与城北徐公美?译:我与城北徐公比,谁更美丽?翻译下面语句,特别注意着蓝色的字的解释:1、故西伯幽而演《易》。2、晏子曰:“财屈力竭,下无以亲上。”

—08重庆题《晏子春秋》译文:所以周文王被囚禁,而推演出了《周易》译文:晏子说,当财力衰竭时,下层百姓就无法亲近君上。注释:下,指下层百姓翻译下列各句,比较着红色的词语的含义:1、愿陛下亲之信之。2、小信未孚,神弗福也。3、忌不自信。4、今行而弗信,秦未亲也。信任信用相信信物

隆庆时,绍兴岑郡候有姬方娠.一人偶冲道,缚至府,问曰:“汝何业?”曰:“卖卜。”岑曰:“我夫人有娠,弄璋乎?弄瓦乎?”其人不识所谓,漫应之曰:“璋也弄,瓦也弄。”怒而责之。未己,果双生一男一女,卜者名大著。(冯梦龙《古今谭概》)理解:

弄璋弄瓦

:生男:生女②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。③天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用)译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带着粮食,像影子一样跟从着他。(词类活用)译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们……把五年作为期限,一定要使它们恢复,使它们保全。课堂练习1、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”译:一般的人不能忍受这种忧苦,但颜回却没有改变他的快乐,颜回多么贤德啊。2、世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。呜呼,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!译:孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了,哪里说得上得到了贤士呢!牛刀小试回去也改变他的快乐心情,很好,回去吧.孟尝君以鸡鸣狗盗的人为英雄,哪里说得上得到了贤士.1、奚足以语文事?2、兹编所录,精于理者盖十之六。2006年湖南高考题试试看1、奚/足以/语/文事?哪里/够得上/谈论/文章的事?2、兹编/所录,精于/理者/盖/十之六。

这部文集/所收录的,长于/说理的文章/大概/十分之六。2006年高考题谁能够和我谈论文学知识.编录到这里面的人,精通于地理的人大概占十分支六.08湖南高考题且又大购之,皆不获,有司苦之。盗有杀其民董氏于市,三年捕不获,府君至,则得之以抵法。又富家有盗夜入启其藏者,有司百计捕之甚急,且又大购之,皆不获,有司苦之。购:悬赏(缉捕)译文:并且又大力悬赏缉捕盗贼,都不能捕获,主管官吏对这件事感到苦恼[例4]读下列文章,翻译加横线的句子。时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪。入户见安僵卧。问:"何以不出?"安曰:"大雪,人比饿,不宜干人"①令以为贤,举为孝廉。②一一《后汉书•袁安传》[答案]译文①

袁安答道:"天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。"译文②

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论