SH3503-2007石油化工建设工程项目交工技术文件规定中英文对照表格
收藏
资源目录
压缩包内文档预览:
编号:16201702
类型:共享资源
大小:1.29MB
格式:RAR
上传时间:2019-03-12
上传人:hon****an
认证信息
个人认证
丁**(实名认证)
江苏
IP属地:江苏
2.4
积分
- 关 键 词:
-
3503-2007
石油化工建设工程项目交工技术文件规定
石油化工建设工程项目交工技术文
3503-2007石油化工建设工程项目交工技术
SH3503-2007
- 资源描述:
-
SH3503-2007石油化工建设工程项目交工技术文件规定中英文对照表格,3503-2007,石油化工建设工程项目交工技术文件规定,石油化工建设工程项目交工技术文,3503-2007石油化工建设工程项目交工技术,SH3503-2007
- 内容简介:
-
SH 3503J118隔热工程施工质量检查记录Insulation Project Construction Quality Inspection Record工程名称: Project Description单元名称: Unit Description工程类别: Project category隔热部位Insulation position隔热结构 Insulation structure检 查 内 容Inspection contents检查结果Results原材料符合设计及有关规范要求,具有出厂质量证明文件及复验报告Raw materials should comply with the requirements of design and relevant codes. Ex-work quality certificate and re-inspection report should be available.设备、管道按规定进行了强度、严密性试验,防腐涂层完毕Strength tests and tightness tests have been conducted on equipment and piping. Anticorrosion painting has been completed.具有工序交接记录Process turnover records are available.隔热层 Insulation layers层间粘贴紧密,同层错缝,内外层压缝,伸缩缝留置、充填正确The layers should be stuck to each other tightly; the joints seams on the same layer should be arranged in a staggered way; inner/outer layers seams should be provided / filled with correct compression seams and reserved expansion seams. 采用成型预制块和缠裹材料时,接缝应错开,嵌缝饱满,厚度偏差符合规范规定When pre-fabricated blocks and wrapping materials are used, the joints should be arranged in a staggered way; The seams should be fully filled and the angle deviation should be within specification. 采用散状材料和浇灌材料时,填充应密实、均匀,厚度偏差符合规范规定When materials that are in bulk and need to be poured are used, the filling should be dense and uniform, and the deviation in width should be within specification.防潮层粘贴于保温层上,不允许有局部脱落和鼓包现象,表面平整,厚度符合规范规定The moisture-proof layer should be stuck to the insulation layer, and local peeling and bubble forming must not be allowed. The surface should be flat and the thickness should comply with code.保护层 Protection layers金属保护层应压边,搭接缝避开雨水冲刷方向,不允许有局部脱壳和凹凸不平的地方,表面平整度符合规范规定When metal protection layers are used, the edges should be pressed and the lap joints should be located where they cannot be flushed by rainwater. Neither local decorticating nor unevenness is allowed. The surface flatness should comply with relevant code.卷材保护层应紧贴表面,不应有褶皱和开裂Coiled material protection layers should be in good contact with the surfaces, and there should be no folding and cracking. 抹面保护层应平整、光滑,端部棱角整齐,不应有显著裂纹,表面平整度符合规范规定Plaster protection layers should be flat and smooth and the edges and corners should be made neatly. There should be no obvious cracks and the surface flatness should be in compliance with relevant codes and regulations.检查口、人孔、观察孔以及管件等处周围做成45斜坡,并做防潮层密封A slope of 45 should be provided around the inspection holes, manholes, observation holes, and pipe fittings, etc. And damp-proof layer sealing should be provided.管支、托架处的隔热层不应影响活动面的自由伸缩Insulation layers at the pipe supports and shoes should not affect free expansion of the non-fixed sides. 结论Conclusion建 设 / 监 理 单 位Owner / Supervision Unit施 工 单 位Construction U
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。