资源目录
压缩包内文档预览:
编号:208681261
类型:共享资源
大小:54.76MB
格式:ZIP
上传时间:2022-04-20
上传人:考****
认证信息
个人认证
武**(实名认证)
山西
IP属地:山西
35
积分
- 关 键 词:
-
绝望
主妇
季中英
台词
剧本
- 资源描述:
-
绝望主妇1-8季中英台词剧本,绝望,主妇,季中英,台词,剧本
- 内容简介:
-
Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 1 / 18 1- Desperate Housewives绝望的主妇S05E07 2-can we start over?我们能重新开始吗 3-it was a surprising day for the women of Wisteria Lane.对紫藤郡的主妇们而言 今天充满意外 4-well, i was wonder if you might have dinner with me.我想问你 是否愿意共进晚餐 5-ok 非常乐意 6-hes giving her orgasms? no, not deliberately-他让她达到高潮 -不 不是故意的 7-i can see we are going to be great friends 我知道我们会成为好朋友 8-youre a vibrant, attractive women. you 你是个充满活力 有吸引力的女人 9-who hasnt had sex in two years.但我两年没有做爱了 10-that sounds grandma to me.我不再年轻了 11-let me come stay with you when i get out of here.等我出去后 让我和你一起住 12-this guy thinked I am on a commition,那家伙以为我妥协了 13-i want to keep it that way.我就将计就计 14-whats wrong with you? you have been anxious all night.怎么了 一整晚坐立不安 15-i think i let the freezer door of Scavos open.我想 我忘记关餐馆的冷库门了 16-but it was even a more suprising night.但好戏还在后头 17-crap! its my dad. -for the Scavos-倒霉 我爸来了 -对于斯加沃一家来说 18-where is she? -dont. shes wearing anything, all right-她在哪 -别进去 她没穿衣服 19-who is she? -just some girl in my class.-她是谁 -只是班上的一个女同学 20-i go to the bathroom,我去洗手间 21-you get 60 seconds to get her out of here.60 秒内让她消失 22-当天晚上 23-5 分钟后 24-there is a slight misunderstanding 斯加沃的家里 25-in the Scavo house that night.有个小小的误会 26-you see, someone in the family was having an affair,家里的某个成员出轨了 27-with a married woman.对象是个已婚女士 28-and Lynette Scavo suspected her husband.勒奈特斯加沃怀疑自己的丈夫 29-False alarm. the freezer was shut tight.虚惊一场 冰箱门都关了 30-Unfortunately for lynette, she was wrong.不幸的是 勒奈特错了 31-Liar.撒谎 32-What? -I always knew thing could change between us, tom-什么 -汤姆 我一直都知道我们会改变 33-But no matter what,但不管什么样 34-The one thing I always thought Id get is your respect.我以为你会一直尊重我 35-Lynette, whats going on?勒奈特 怎么了 36-I followed you to the warehouse. I know everything.我跟随你到了仓库 我什么都知道了 37-Oh, boy.噢 男人的事 38-Yeah, at this point,在这件事上 39-I think Im gonna need a little bit more than that.我认为我要的不止这些 40-Youre right. I shouldnt have kept this from you.你是对的 我不应该对你有所隐瞒 41-And.而且 42-for what its worth, I wanted to bring you in on it.接下来 我打算让你来处理 43-But I was afraid youd overreact.但我又怕你反应过度 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 2 / 18 44-Thats what you were afraid of?这就是你怕的吗 45-Hey, Im upset, too.我也很担心 46-But lets face it. boys will be boys.但我们要面对事实 男人就这德性 47-I think. I have to sit down now.我想 现在我需要坐下来 48-Lynette, are you really surprised?勒奈特 你真的很吃惊吗 49-Its not the first time this has happened.这已经不是第一次了 50-And it definitely wont be the last.也不会是最后一次 51-You know what? I have to kill you now.你知道吗 我现在想杀了你 52-well, hes your son, too.但他也是你儿子啊 53-Who? -porter!-谁 -波特 54-What are you talking about?你在说什么 55-I found out Porters been hooking up a girl at warehouse 我发现波特在仓库里跟某个女孩约会 56-What are you talking about?你在说什么 57-And just like that,就这样 58-The slight misunderstanding in the scavo house had ended 加沃斯家里这个小小的误会解除了 59-Hey. whats up?怎么了 60-Youre having sex with your best friends mother?!你跟你最好朋友的妈妈上床 61-And a huge family crisis 一场天翻地覆的家庭战争 62-Had begun.就此开始 63-Desire, its an emotion designed to lead us astray,欲望 导致我们误入歧途 64-Causing us to buy things we cant afford.致使我们买不能偿付的东西 65-Encouraging us to sample desserts 诱引我们吃 66-We dont need.并不需要的甜点 67-And pushing us into love affairs 促使我们陷入 68-Were clearly not ready for.一段没有准备好的感情中去 69-I want you to call that woman 我想要你给那女人打电话 70-And tell her you are never seeing her again.告诉她你不会再见她 71-Her name is anne.她有名字 叫安 72-Her name is mrs. schilling.她叫希林夫人 73-She was your t-ball coach when you were 6.你 6 岁的时候她还抱过你 74-By the way, does your best friend know 那 你最好的朋友知道 75-Youre sleeping with his mother?你跟他妈妈上床吗 76-Were keeping our relationship from kirby for now.科比还不知道我们的感情 77-This isnt a relationship.这不是感情 78-You are being used by this woman.这个女人在利用你 79-No, Im not. I love her.不是的 我爱她 80-Okay, thats it. Im calling her.好吧 那我打给她 81-No.不要 82-Hey! what if her husband answers?如果是他老公接电话呢 83-Gee, porter.波特 84-Thats just one of the pitfalls of dating a married woman.那只是跟已婚女约会的一个坏处 85-Listen to me! mr. schilling cant find out.听我说 希林先生不能知道这事的 86-He-hes totally violent. he-he would kill her.他是暴力狂 他会杀了她 87-Well, then you have put her in a very dangerous position,那是你把她推到火坑里的 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 3 / 18 88-Havent you?不是吗 89-Okay. Ill call her. Ill tell her its over.好吧 我打给她 告诉她一切都结束了 90-Im not going to say that you know.我会说这些 91-Thatll just freak her out. but you have to promise me 这会让她崩溃 但请向我保证 92-That you wont say anything to her psycho husband.你们不会跟她那个神经病老公说 93-I am not promising anything.我不会保证你什么事 94-so help me, if I find out 那 一旦我发现 95-That you do something, and she gets hurt,你做了伤害她的事 96-I will leave this house and I will never come back!我会离家出走 不再回来 97-oh, please! You would never do that.拜托 你不会那么做的 98-Yeah? well, i-ive done a lot of things 是吗 我会做很多 99-You never thought I would do.你们意想不到的事 100-Wait.等等 101-We wont say anything.我们什么都不会说 102-But if you dont end this, you wont have to leave.但如果你不把这事结束了 你不用离家出走 103-We will throw you out.我们会把你赶出去 104-So. you wanted to see me?您想见我吗 105-Sit.坐下 106-Tell us, charlie.告诉我们 查理 107-Have you enjoyed working here at mrs. van de kamps?你喜欢在范德坎普夫人小店里工作吗 108-Yeah. its great.喜欢 这很好 109-You dont feel youve been underpaid? -no.-有否觉得我们亏待你了 -没有 110-Well, then perhaps you can explain 那也许你该解释一下 111-Why you stole $200 from the petty cash box yesterday.为什么昨天从盒子里偷拿了 200 块 112-What? I didnt steal anything.什么 我没偷东西 113-Charlie,we dont accuse you unless wed concrete evidence 查理 我们没证据是不会这么说的 114-And thanks to my diligent partner here, we do.多谢这位细心的搭档 我们证据确凿 115-So am i, like. fired?那我 是不是要被解雇了 116-Youre more than like fired.你已经被解雇了 117-Youre fired. and, of course, we want our money back.你被辞退了 当然 我们要拿回我们的钱 118-Uh, I dont have have it. I spent it.我没有了 都花了 119-Well, then I suggest you return your purchase.那我们建议你把东西退了 120-Do you have a receipt?有收据吗 121-Yeah. yeah, like pot dealers give receipts.有 小贩们都会给小票 122-Well, youve just covered yourself in glory on this one.这点上你做得还不错 123-Just. please, dont tell my parents.但 求你们 不要告诉我父母 124-Ill get you the money. I promise.我保证 把钱还给你们 125-Can you believe it? a thief and a pothead!你能相信吗 小偷加瘾君子 126-Well, at least we know now 至少我们现在知道 127-Where the 2 pounds of cookie dough went.那 2 磅甜面圈去哪了 128-Too many?太多了吗 129-Yeah. I gotta have one more. ah!我再要一个 130-Thank you for doing this.谢谢你做这些 131-Ah, well. we needed to wipe the slate clean, right?我们现在既往不咎 对吧 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 4 / 18 132-and honestly 老实说 133-This is the best second first date Ive ever had.这是我有过的第二个最好的初次约会 134-Isnt it?是吗 135-And knowing were not gonna have sex 知道我们不准备做爱后 136-Takes all the pressure off.感觉相当放松 137-Thats. something we know?这是我们 都要知道的吗 138-Yes.是的 139-Were starting completely over,我们完全是从头开始 140-So this time, were gonna do things right.所以这次 我们都要把事情做对 141-W-which means what?也就是说 142-Well, it means.也就是说 143-No sex until at least date four.至少等到第四次约会才能做爱 144-Ah. I want us to spend this time 我们要用这段时间 145-Really getting to know each other.好好了解下彼此 146-I-i do know you.我了解你 147-whats my least favorite word?我最不喜欢的词是什么 148-phlegm.痰 149-Youre just guessing.你只是在猜测 150-Its panties.是内裤 151-Ohh. although some days its larva or chunks.尽管有段时间是幼虫和大块头 152-Well, I will try to remember that.我会试着记住的 153-Mm. now you tell me something I dont know about you.讲讲关于你的事 我所未知的 154-Okay.好吧 155-Im a painter.我是个画家 156-I sort of guessed that when you painted my house.你粉刷我房子的时候 我感觉到了 157-I mean, I paint.我意思是 我 绘画 158-Like. on a canvas, in a frame.像是 在框架里的帆布上 159-Seriously?真的吗 160-I went to art school in paris.我去过巴黎艺术学校 161-And my professor had a beret, so you know he was good.我的教授戴着贝雷帽 他很出色 162-So now youre painting. my bathroom?而你现在却在粉刷 我的浴室 163-Yeah.是啊 164-It sucks.真要命啊 165-But Ive been blocked for the past year.但去年开始 我就没灵感了 166-Blocked? -yeah.-没灵感 -是的 167-I mean, I keep trying to start new pieces, but.我一直尝试新的作品 但 168-Nothing comes. its. driving me crazy.什么也画不出来 我快疯了 169-Well, Im sorry things arent going well.很抱歉事情没有进展顺利 170-But Im glad you told me.但我很高兴你讲给我听 171-See? were getting to know each other.看到了吧 我们开始了解彼此 172-And we wouldnt have if wed spent the whole night in bed.如果整夜都躺在床上 我们不会这么有收获 173-Yeah.是啊 174-And now Im creatively and sexually frustrated.现在我在创作和性方面都才思枯竭 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 5 / 18 175-First dates are awesome.初次约会真是太棒了 176-Jeez, roberta, I know you hate to throw anything away,罗伯塔 我知道你不喜欢乱扔东西 177-But do you have the garbagemen bringing you stuff now?但你让搬运工把东西搬来了吗 178-Pardon my French, but whats French for kiss my ass?可惜我法语不好 鄙视你用法语怎么说 179-So you said Dave has a secret.你说大卫有个秘密 180-Now how you gettin that from this?你怎么从这些东西里发现的 181-Its just a bunch of phone numbers.这只是一堆电话号码 182-Yeah, it may be just a bunch of numbers to you,没错 对你来说也许只是一堆电话号码 183-But to a savvy sleuth with a keen eye of a bloodhound 但对于目光敏锐如警犬的侦探而言 184-Yeah, yeah, youre miss marple with a bum liver.你简直就是马普尔小姐(著名侦探) 185-So whats he hiding?他隐瞒了什么 186-Let me walk you through it. Around the 1st of every month,让我分析给你听 每月的 1 号 187-Dave gets a string of calls- five or six-大卫都会接到几通电话 5 个或 6 个 188-From this number in Boston.就是这个位于波士顿的号码 189-Theyre all short- 10, 15 seconds.时间都很短 10 到 15 秒钟 190-My guess is hes not picking up.我猜他并没有接电话 191-Somebodys leaving him messages.有人给他留了言 192-You know, bugging him.例行询问情况 193-Once a month, huh?每月一次 194-My guess is its an ex-wife looking for her alimony.我猜是前妻索要生活费 195-Except its not. You see this?恐怕不是 看到这个了吗 196-After a few days, he always calls back.几天之后 他都会回电 197-And who, you ask, is he calling?你会问 他是打给谁呢 198-A hospital in Boston.波士顿的一家医院 199-Its the office of Dr.Samuel Heller.是萨缪尔.海勒医生的办公室 200-Psychiatrist.一位精神病医师 201-So. once a month,所以 每月一次 202-Dave whines about his life 大卫向一位波士顿的 203-To a beantown headshrinker, huh?精神病医师诉苦 204-Big whoop.爆炸性消息 205-I looked up your Daveys doc on the web.我在网上查看了大卫的档案 206-Hes not your garden-variety shrink.他可不是普通的精神病医师 207-Hes a renowned psychiatrist and published author 他是享有盛誉的精神病医师 208-With a very specialized field of expertise.并在非常专业的学术领域发表过著作 209-And that, my dear Watson,亲爱的侦探 210-Is your neighbors little secret.这就是你邻居的小小秘密 211-必备畅销书治疗犯罪型精神病 作者 Samuel Heller 医生 212-Oh, lap of luxury,奢侈的生活 213-How Ive missed sitting in you.我多么怀念这样的感觉啊 214-Celia! Juanita!西利娅 胡安妮塔 215-Chef is taking fresh-baked cookies out of the oven.厨师已经做好了新鲜烘制的饼干 216-Youre not gonna catch me!你追不上我的 217-Oh, I cant tell you how nice it is 听到孩子们在这儿的欢笑声 218-To hear the sound of childrens laughter in this house.实在是太美好了 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 6 / 18 219-You know what I was thinking?你知道我想说什么 220-Why dont you all stay the weekend?你们周末为何不留下来 221- Ooh, wed love to. - Jeez, we cant.-我们当然愿意 -不行 222- Why not? - Celias birthday party is sunday.-为什么不行 -西利娅的生日派对在周日 223-Weve gotta get ready for it, remember?我们要去准备 记得吗 224-Whats to get ready? you buy a $9 sheet cake 什么叫准备 你买一块 9 美元的蛋糕 225-And fling a pita over a tree and bam! party time.然后丢到树后 嘭 这就是派对 226-But I dont have a change of clothes.但我没衣服可换 227-My nephew left a whole closet full of old clothes.我侄子留了一衣橱的旧衣服 228-Im sure something will fit you.我相信有一些你穿会很合适 229-Carlos, just nod your head,卡洛斯 同意吧 230-cause I aint leaving this pool.我可不会离开这泳池的 231-Oh, good. its settled.太好了 就这么定了 232-Oh, gaby. your margaritas getting low.亲爱滴 你的鸡尾酒快喝光了 233-Ill send Brandon out with a fresh one.我让布兰登给你送杯来 234-Thank you.谢谢 235-What are you doing?你到底想干嘛 236-you heard the woman. she wants childrens laughter.你不是听见她说的了吗 她想听到孩子们的笑声 237-And I want the lobster the chef is serving for dinner.而我想尝尝晚餐时大厨烹饪的龙虾 238- Its a win-win. - I just dont feel comfortable with this.-双赢 -我只是觉得不自在 239-Why not?为什么 240-I mean, look at this place. its like shangri-la.看看这里 简直就是香格里拉 241-Wow, youre right. the pitch black I see here 没错 这里的黑色沥青 242-Is much more dazzling than the one at home.可比家里的耀眼多了 243-What is your problem?你到底怎么了 244-My problem is that its a bad idea 我觉得把金钱和快乐掺和在一起 245-To mix business and pleasure.可不是个好主意 246-Says the man who massaged her into an orgasm.和那个把她伺候得飘飘欲仙的按摩师说去 247-Even more reason to keep some professional distance.不这样做还有更多的原因 248-Carlos, she is just a lonely old woman 卡洛斯 她只是个寂寞的老太太 249-Yearning for some friendship and human contact.渴望友情和人际交往 250-And I, for one, am happy to be that human.而我 则乐于奉陪 251-Mrs.Solis? Your margarita.索利斯夫人 您的鸡尾酒 252-Oh, shoot. I cant reach it.太糟了 我够不着 253-Hey, guys. Sorry Im late.伙计们 抱歉我迟到了 254-Hey. you bring beer?你带啤酒了吗 255- Was I supposed to? - No, Tom was supposed to.-应该让我带吗 -不 汤姆应该带 256-Gosh. sorry. I thought the two cases I bought Monday 抱歉 我以为我星期一带的 2 箱 257-Wouldve lasted more than one rehearsal.能喝到排练之后 258-Boys, were better off not drinking today.兄弟们 我们今天最好还是别喝 259-Weve got a lot of work to do and only one week to do it.我们只有一个星期用来做这么多的工作 260-What are you talking about?你在说什么 261-We are playing Battle of the Bands at the White Horse!我们会在白马表演 乐队战争 (流行摇滚曲) Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 7 / 18 262-Uh, Dave? Battle of the Bands isnt for amateurs.大卫 乐队战争可不适合业余爱好者 263-You gotta audition.我们要排练 264-Uh, we dont.不必了 265-Eddies got estate buddy whose husband owns the club.伊迪一个有钱朋友的老公是那家俱乐部的老板 266-Youre kidding. were playing an actual gig?开玩笑啊 我们现场表演 267-In front of people who arent listening 为了让观众掩耳不听 268-Just because I pay their allowance?我还得给他们倒贴 269-Well, this is fantastic!太荒谬了 270-Yes! but that means the pressures on.没错 所以你们得有点压力 271-We gotta really rehearse our cover stuff 我们得好好准备一番 272-And. we need an original song.而且需要一首原创曲目 273-I dont know anything about songwriting.我可不会写歌 274- I-I know a little bit. - No, you dont.-我懂一点 -你不懂 275-Its fine. Mike and I will write something.没事 麦克和我来写歌 276- You got a little time later? - Not tonight. I got plans.-你一会有时间吗 -今晚不行 我有约 277-plans?有约 278-Whats her name?女方是谁 279-Can we just rehearse, please?我们先排练 行了吧 280-You know, I heard that Susan and Jackson broke up.我听说苏珊和杰克逊分手了 281-I heard they got back together.我听说他们和好了 282-Its not Susan. Stop guessing.不是苏珊 别猜了 283-Also, get lives.排练吧 284-Whatever, Mike,无论如何 麦克 285-Just so long as youre having fun.开心就好 286-Hey! who said you- turn the board around.谁说你把木板翻过来了 287-Get back here.回来 288-No! come out here and show me some moves!不 过来摆几个姿势 289-Sorry to bother you.很抱歉打扰你们 290-Just wanted to see if you needed anything before I go off to bed.只是想知道我睡觉前 你们还有什么需要的 291-No, were good.不用了 很好 292-Sure you dont want to order margarita number 12?确定不要 12 号鸡尾酒了吗 293-You sure you dont want to shut your piehole?唠叨够了没 294-Its so cute, how you two bicker.你们俩斗嘴真可爱 295-Carlos, how do those pajamas fit you?卡洛斯 睡衣合适吗 296-Theyre perfect.很合身 297-I-I hope your nephew doesnt mind that I was wearing em.希望你侄子别介意我穿他的衣服 298-Hell never know. were estranged.他不会知道的 我们不怎么联系 299-Oh. okay.好吧 300-Anyway, were good. so have a nice night.我们很好 晚安 301-Oh! whats that?那是什么 302-Some animated thing.人物扮演的 303-I love animated movies.我喜欢人物扮演的电影 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 8 / 18 304-The girls wanted to watch it,小姑娘们想看 305-So were kind of having a family movie night.所以我们一家整晚都在看电影 306-Ooh, that sounds like fun!听起来很有趣 307-My heavens, is that penguin surfing?天哪 那企鹅在冲浪吗 308-Gee, I dont know. I cant really see the screen anymore.不知道 我看不到屏幕了 309-Oh, dear. Im being rude.亲爱的 我太鲁莽了 310-Oh, thats okay.没事 311-There. thats better.这样就好多了 312- Did she just crawl under. - Oh, yeah.-她在爬. -是的 313-And so there I was in ninth grade,那时候我 9 年级 314-And my boobs had not made an appearance.胸部却还没发育成型 315-I was desperate.我都绝望了 316-Here. Let me refill that for you.我给你倒点酒 317-And so thats when I got caught stuffing 那时 我在赛前运动会上 318-At the pep rally.被发现往胸部塞填充物 319-And six months later. kaboom.6 个月后 胸部变大了 320-I was voted prom queen. nice work, girls.我被选举为舞会皇后 干得好 321-Stop that right now.别放了 322-What?怎么了 323-The sex music. turn it off.关掉那做爱的配乐 324-That-thats not sex music.这可算不上吧 325-We are not having sex until date number four,在第 4 次约会前我们不能上床 326-And this is date number two.这只是第二次约会 327-I know what it is.我知道 328-It-its just that you look so hot in these pants,只是你穿着那些热裤太辣了 329-Smells so good.你闻起来很香 330-And your eyes.还有你的眼睛 331-Look, I made you dinner. come on.我为你做了晚餐 拜托 332-Jackson -I braised beef for you.-杰克逊 -我给你做了炖牛肉 333-Do you know what a pain in the ass it is to braise meat?你知道做炖肉要花多少工夫吗 334-Okay, do you know how sad it makes me 你只顾着炖肉而冷落了我 335-To know that you only braised it to boink me?你知道我有多难过吗 336-Youre supposed to be asking me questions.你应该多问我些问题 337-The point of all this was to get to know each other better.这样我们才能更了解对方 338-How is it gonna make our relationship stronger 你说你 5 年级时总爱咬自己头发 339-For me to know that in the fifth grade,他们就把你送去做心理治疗 340-They sent you to the therapist 但我知道了这事后 341-cause you wouldnt stop chewing your hair?对我们的关系又有什么好处呢 342-You know, that was hard for me to share,这件事是我的痛处 343-And the fact that you just make light of it.而你根本就不重视 344-No, Im am calling the second date officially over.我正式宣布第二次约会到此结束 345-And you know what?你知道吗 346-I was going to let you feel me up over my blouse.刚才我正想让你从上到下欣赏一下我的上衣 347-But now? nada.但现在 想都别想 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 9 / 18 348-So before we wrap up here,在我们结束之前 349-We still need some chaperones for the junior prom.我们还得找几位舞会的陪护人 350-Anne schilling is coordinating the volunteers,安.希林负责组织志愿者 351-And she could really use some help.她真的很能干的 352-Nobody?没人愿意吗 353-I know were all busy,我知道大家都很忙 354-But this is important.但这件事很重要 355-We want our kids to have fun, but lets face it.我们都想让孩子们玩得开心 但必须认识到 356-If we dont keep an eye on them,如果我们不看着他们 357-God only knows what kind of trouble theyll get into.那真的不知道他们会闯出什么祸来 358-Helen?海伦 359-Marjorie? youll help?玛约理 你们来吧 360-Fantastic. thanks, guys.太好了 谢谢 朋友们 361-Hey, lynette.嘿 勒奈特 362-Do these meetings keep getting longer,这种会议是为了拖延时间 363-Or do they just seem that way?或者本来就是这样 364-I dont know.我不知道 365-So.那 366-Hows the family?你家里人怎样了 367-I havent seen penny in so long,我很久没有见过佩妮了 368-And all the kids are getting so big now.现在孩子们都长大了 369-I guess the boys will be going off to college soon.我觉得孩子们很快就要上大学了 370-Aah! lynette!啊 勒奈特 371-I know everything, okay?我对一切了如指掌 知道吗 372-Im sorry, but.我很抱歉 但是 373-Its important for you to understand.你必须明白 374-I love porter.我爱波特 375-So do i.我也爱他 376-And if you ever lay a hand on him again,如果你再对他动手动脚的 377-You will find out just how much.你就会知道我有多爱他了 378-Oh, bree. Ive got good news.布里 我有好消息跟你说 379-Me, too. you go first.我也有 你先说 380-I hired a girl to replace that thief charlie.我雇了一个小女孩来替代那个偷东西的查理 381-Oh. well, are you sure shes trustworthy?好的 你确定她可靠吗 382-Well, she comes with a strong recommendation 是当地联邦调查局的头儿 383-From the head of the local f.b.i. office-给我强烈推荐的 384-Her father, whos mormon.她父亲是一名摩门教徒 385-Well done, orson!干得好 奥森 386-Thank you. your turn.谢谢 该你了 387-the new christian reader just published 新版基督教读物出版了 388-An advance review of my cookbook. listen!这上面为我的书做了一个概述 听好了 389-mrs. van de kamps colorful stories of her upbringing 范德坎普太太丰富的抚养孩子的阅历 390-show her upstanding values,体现了她真正的价值 391-But her recipes are sinfully delicious.她的烹饪配方真是太棒了 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 10 / 18 392-They gave me four halos!他们给了我四个赞美之词 393-Then I think this is appropriate 我认为这很恰当 394-Holy cow!太了不起了 395-I have to admit,我不得不承认 396-I had some reservations about us working together,之前关于合作事宜 我有所保留 397-But this is succeed beyond my wildest dreams.事实证明 我的梦想终于成功了 398-Mmm. were quite a team, arent we?我们天生一对 不是吗 399-Yeah, and the best part is 是啊 最美妙的就是 400-We get to see each other all the time.我们可以一直看着对方 401-Mm-hmm, I know, which makes the hardest part 我知道是什么一直 402-Keeping my hands off you all the time.阻止我接近你了 403-Orson!奥森 404-You cant be serious! here?你不是来真的吧 在这儿 405-This kitchen is the birthplace of our triumphs.这厨房是我们获得胜利的源头 406-What better place to celebrate them, hmm?还有什么地方比这儿更有意义吗 407-Ooh! oh, this counters hard on my head.这桌子太硬了 408-Do you want me to stop?你想让我停下来吗 409-No. get me an oven mitt.不 给我拿一个烤箱的手套 410-Right.好的 411-Oh, much better.舒服多了 412-Rise and shine, girls.太阳晒屁股啦 女儿们 413-Rise and shi.太阳晒. 414-Oh, my god! What are you doing?我的天啊 你们在干什么啊 415-Gaby, its fine. were just doing a little art project.加布 没事的 我们只是进行小小的艺术创作 416-I told the the girls 我跟她们说过了 417-They could decorate the room any way they wanted.她们可以在房间的任何地方涂鸦 418-Im making a castle.我在画城堡 419-Its stupid.太愚蠢了 420-No, youre stupid!不 你才蠢呢 421-Youre both stupid. stop it!你们都很愚蠢 住手 422-Um, mrs. hildebrand, this is really nice of you.希尔德布兰太太 你真是好心肠 423-But why would you want to ruin your beautiful room?但为什么你要糟蹋你漂亮的房间呢 424-Oh, its not my room anymore. its their room.这儿不再是我的房间了 这是她们的房间 425-What?什么 426-Yes. its the room theyll be staying in 是的 她们要在这房间住下了 427-Whenever you come to visit.你想什么时候来都行 428-Theyre getting a new tv, bunk beds.她们会有一台新电视和一张双层床了 429-Ill have it ready by the time you get here next weekend.下个周末你过来之前我就会把这些都弄好 430-Uh. next weekend, uh,下个周末 431-Carlos and I have plans.卡洛斯和我都有安排了 432-Well, I bet the girls dont. Ill send a car for them.我想孩子们都还没有安排吧 我要送一辆车给她们 433-I. dont think 我觉得 434-Thats such a good idea.这么做不好 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 11 / 18 435-How about it, girls? wanna spend next weekend here? yay!-怎么样 孩子们 下个周末想过来吗 -好啊 436-Yay! thank you. mrs. hildebrand.谢谢你 希尔德布兰太太 437-Oh! oh! what did I tell you?我跟你们说过什么了 438-Sorry. thank you, grandma.抱歉 谢谢你 奶奶 439-Oh, come!过来吧 440-grandma? she told them to call her grandma?奶奶 她让她们叫他奶奶 441-Yeah, and thats why were leaving.是的 这就是我们要离开这儿的原因 442-After you told her youd stay all weekend?你跟她说了你整个周末都待在这儿 443-How we gonna do that? I dont know. make an excuse.-我们该怎么办 -我不知道 找个借口吧 444-Say you have some blind thing you have to go to.就说你必须要去检查一下眼睛 445-We have to be very careful here.我们一定要小心谨慎 446-This woman has a lot of pull at the country club.这个女人在乡村俱乐部有很大的影响力 447-Plus, weve got that europe trip coming up.还有 我们要考虑欧洲之旅了 448-Were not going to europe with grandma nutjob.我们不能因为她的荒唐就去欧洲旅游 449-Im not walking away from $100,000.我不能轻易错过那 100,000 美元 450-We need that money. carlos, its not worth it.-我们需要那笔钱 -卡洛斯 这不值得 451-Shes really starting to freak me out. damn it, gaby.-她真的把我吓坏了 -该死的 加布 452-I told you it was dangerous get chummy with the clients.我跟你说过不要跟那些客户太过亲密 453-You wouldnt listen. you had to stay for the lobster.你不听 你一定要吃那些龙虾 454-I seem to remember some melted butter on your bib, too 我好像记得你的围裙上也有不少黄油 455-Now how we getting out of here?现在我们该怎么处理这件事情 456-Look, she knows weve got celias party tomorrow.她知道我们明天要为西利娅举办派对 457-Ill tell her we have to go shopping for that.我就跟她说我们要去购物 458-Everything will be fine.没事的 459-Sorry.不好意思 460-I had to wait for my folks to go to the store 我得等朋友们去逛商场了 461-Before I could sneak out. whats wrong?才能偷溜出来 怎么了 462-Are you okay?你没事吧 463-I dont know what to do.我不知道该怎么办 464-About what? let me help you.怎么了 我帮你 465-Its just all such a mess.这真是一团糟 466-Wait. is this about my mom?等等 是不是跟我母亲有关 467-Did she do something else to you?她对你干什么了 468-Did she call your husband? no.她给你丈夫打电话了 没有 469-Well, then what? tell me.怎么了 跟我说啊 470-Im pregnant.我怀孕了 471-Hey, do you mind if I cut out early today?你介意我今天早点收工吗 472-I dont see why not.我没意见 473-everythings, uh, pretty much done here.工作一切都差不多了 474- You can go now if you like - thanks-想走你就走吧 -多谢 475-Andrew dont you look handsome 安德鲁 你看上去真帅啊 476-Do i great 是吗 太棒了 477-Something wrong 有事吗 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 12 / 18 478-You remember Charlie the kid you guys fired for stealing 记得因为偷窃被你开除的查理吗 479-Well he called and asked how you could prove it 他打电话问你有什么证据 480-And I said weve got a surveillance tape 我告诉他 我们有监控录像 481-Well uh guess who stole the surveillance tape last night 猜猜昨晚谁偷了监控录像 482-That does it were pressing charges 我们正在起诉他 483-Uh you-you might want to hold off on that 现在你可能不想那么做 484-Because according to Charlie 因为据查理说 485-The surveillance tape is also a sex tape 那监控录像也是段性爱录像 486-What 什么 487-Yeah he said it shows a couple really going at it 他说画面上有两人在做爱 488-So 所以 489-Any idea who those crazy kids might be 知道那俩人是谁吗 490-Oh dear god 天哪 491-Yep kinda thought so 是有点抓狂 492-How could this be happening 怎么会这样 493-Before anything got serious 在那之前 494-I made a point of turning the camera off 我把摄像头关了 495- Wait I turned it off too - I didnt see you do that-等等 我也把它关了 -我没见你关掉它 496-No you were looking for the olive oil 那时候你正在找橄榄油 497-Obviously you turned it back on 很明显 你又把摄像头打开了 498-We need to um get that tape back 我们要 把录像带拿回来 499-Yeah well break out your checkbook 那就拿出你的支票簿 500- cause he wants 2 grand for it - $2,000-那家伙让你出 2000 块买回去 -2000 块 501-Yeah or hes gonna post it on youtube 要不他就把录像传到视频网上 502- What are we gonna do - well first you need to decide-我们该怎么办 -你先得起个 503-What your porn names are gonna be 色情的名字 504-Okay this is not a joke my book comes out next month 这不是在开玩笑 我的传统烹饪书 505-My old-fashioned traditional cookbook 下个月就要出版了 506-This could ruin me 这会毁了我 507-All right Bree well just pay him 好吧布里 我们付钱 508-No i-i refuse to pay blackmail to some hooligan 不 我不会让一个偷了我们两次的 509-Whos stolen from us twice 小流氓勒索的 510-Andrew 安德鲁 511-All my life I have done my best to teach you 我一直努力地教导你 512-To respect god and the law 要尊重上帝 尊重法律 513-And never to harm another living thing 不要伤害其他任何生物 514-I want you to forget every one of those lessons 要是你能把录像带拿回来 515-If itll help you get that tape back 就把我教你的都忘了吧 516-So carte blanche 全权委托 517-Uh within reason 理智点 518-We are not condoning arson or violence or 我们不支持纵火或者暴力或者 519-Orson dont cramp the boys style 奥森 别束缚了男生的想象力 520-Hey sweetie now dont forget to make a wish 宝贝 别忘了要许个愿 521-Happy birthday 生日快乐 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 13 / 18 522-Happy birthday 生日快乐 523-Virginia what uh are you doing here 维吉妮亚 你来这做什么 524-I came to give Celia her birthday gift 我来给西利娅送生日礼物 525-Well shes a little busy with her friends right now 她现在正忙着招呼她的朋友们 526-So just give it to me and Ill make sure she gets it 给我吧 我会拿给她的 527-Im afraid that wont be possible 恐怕不太可能 528-You see for my present Im gonna take her to a shop 我的礼物就是带她去 529-That sells the most exquisite antique dolls 最精致的古董娃娃商店 530-And let her pick whichever one she likes 让她挑一件自己最喜欢的 531-Well shes not gonna leave her party to go buy a doll 她不能为了买娃娃离开自己的生日会 532-Well of course not Ill wait on the porch till its over 当然不用 我会在门廊等派对结束 533-Uh look Im sorry 很抱歉 534-But I dont want you driving off with my daughter 我不想你让你带走我的女儿 535-Well you know shell be safe with me 她跟我在一起会很安全 536-But if youd feel better joining us 或者你和我们一起去 537-You sure are making this hard 你把事情弄糟了 538-I have tried to be nice but I am running out of polite here我本想客气点 但是在没法继续保持礼貌 539-So Im just gonna say knock it off 少对我来这一套 540-Im sorry knock off what 抱歉 少来什么 541-This whole creepy clingy im your grandma routine 你的那一套令人生厌的说法 我是你们的奶奶 542-But Ive come to feel like a grandmother to the girls 我确实想要做孩子们的奶奶 543-In three days thats the creepy part 这就是三天来最让人讨厌的 544-What a hurtful thing to say 太让人伤心了 545-Especially given how generous Ive been to your family 尤其是我最近对你们那么好 546-Yeah too generous 是很慷慨 547-Its like youre trying to buy us or something 就像是你要买下我们 548-Well were not for sale so just back off 但是恕不出售 请离我们远点 549-Who do you think youre talking to 你以为你在跟谁说话 550-You wicked ungrateful girl 你这个忘恩负义的恶毒女人 551-Youre not the first greedy bitch 你不是第一个 552-Whos tried to bleed me dry and then wash her hands of me 想把我榨干然后再装作若无其事的人 553-Okay were done here good-bye 到此为止 再见 554-Am I not making myself clear get off my property 我没说清楚吗 离我家远点 555-Gaby 加布 556-Whats going on 发生什么事了 557-I came to buy Celia a doll 我想给西里娅买个娃娃 558-I believe youve heard Gabys response 我想你听到加布怎么说了 559-Virginia please 维吉妮亚 别这样 560-Allow me to apologize 请允许我道歉 561-I think its a little late for that 太晚了 562-Thank you 谢谢 563-For a wonderful third date 谢谢第三次美妙的约会 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 14 / 18 564-And Im glad that youre back on board with our plan 很高兴你能按我们的计划来约会 565-Yeah I really think 我真的很想 566-Im starting to get something out of it 做些计划之外的事 567-Mmm oh pop quiz 作个测验 568-Why did Kim beale stop talking to me in eighth grade 为什么金.比尔八年级时不跟我讲话 569- Well you told Erin Connors about her nose job - right-你告诉爱伦.康诺 她鼻子做过整形 -对 570-What time is it 几点了 571-10:4810:48 572-No its sex time 错 是性爱时间 573-Hey wait wait wait wait susan 等等 苏珊 574- What - stop-什么 -停下 575-Were not having sex till the fourth date remember 要等到第四次约会才可以 576-Jackson look at me 杰克逊 看着我 577-Im tipsy Im horny 我有些醉了 充满了欲望 578-Im easier than a 5-year-olds homework 这比 5 岁孩子的作业还容易 579-Ill call you tomorrow 明天打给你 580-The forehead 只吻额头 581-I hate to say anything Stan 我不想多罗嗦了 斯坦 582-But you are president of the country club 你是乡间俱乐部的主席 583-You need to know 你得知道 584-That the way Carlos touched me during my last massage 上一次按摩时卡洛斯碰我的方式 585-Well lets just say it was highly inappropriate 十分的不妥当 586-And that kind of behavior 那种行为 587-Is a liability the club cant afford 是俱乐部无法承担的 588-Good 很好 589-I appreciate your taking care of it 谢谢你关注这件事 590- Hello - uh hello is this Dr. Heller-你好 -你好 是海勒医生吗 591-Speaking whos calling 是的 您是哪位 592-Im Maggie Carr at hilltop insurance 我是山顶保险的麦其.卡尔 593-We have an applicant 有人申请 594-For a new term life insurance policy 一份定期人寿保险 595-And he lists you as a previous care provider 他是你的以前的病人 596-I was hoping to verify his medical history 我想核实一下他的医疗记录 597-The names Dave Williams 他叫做大卫威廉姆斯 598-Dave williams I dont know a Dave Williams 大卫威廉姆斯 我不认识大卫威廉姆斯 599-Well sure you do you call him every month 你当然不知道 每个月你打电话给他 600- How would Maggie know that - uh Im guessing-麦其怎么知道那个 - 我瞎猜的 601-Who is this 你是谁啊 602-hi Dr. Heller 海勒医生 603-Im uh Lindsay Thorne Im Maggies supervisor 我是林西.索恩 我是麦其的老板 604-And shes confused and about to get fired 她很迷糊要被解雇了 605-And uh we just need you to confirm for our records 我们需要你核实你的病人 606-That youre treating a man named David Williams 大卫威廉姆斯的医疗记录 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 15 / 18 607-What is your medicare i.d. number 你的医疗记录号码是多少 608-Im not sure 我不清楚 609-Were in the process of converting to the metric system 我们正在进行系统更新和转换 610-I dont know who this is 我不知道你是谁 611-But are you aware that what you are doing is illegal 但是你不知道你所做的是违法的吗 612-Okay look were just trying to get some info on this guy 我们只是想拿到病人的信息 613-He just moved to Fairview 他搬到美景镇 614-And hes really creeping people out 他真的让人们很抓狂 615-Youre in fairview 你在美景镇 616-Yeah why does that mean something to ya 对 怎么 有什么问题吗 617-No Im just trying to get all the info I need 不 我只是要得到所需的信息 618-When I contact the federal authorities 好让我联系联邦当局时 619-To let them know that-好让他们知道 620-Well, we really screwed the pooch on that one.我们把这事儿搞砸了 621-Yeah, back to the drawing board.对 回到原点了 622-Can I irish that up for ya?我再给你倒一杯吧 623-Its noon somewhere.有些地方已经中午了 624-You got the tape! how did you manage that?-你拿到录像带了 -怎么做到的 625-Orson, we dont need to know.奥森 我们不需要知道 626-No, you dont, but its kind of amazing what you 对 是不需要 居然一箱啤酒 627-can get a bunch of bikers to do for a case of beer.就能打发一群飞车仔 628-Oh, my. well, I better destroy this.天哪 我最好毁了这光盘 629-Actually, you may want to watch it first.实际上 也许你想先看看 630-Why? Im embarrassed enough as it is.为什么 这东西让我够尴尬的了 631-Humor me. Ill cue it up.别搞笑了 我来放碟子 632-You watched it -I had to make sure it was the right disk.-你看过了 -我得看看是不是这张碟 633-Here, just watch a little bit.这里 就看一点儿 634-Oh, dear god. I cant look.上帝呀 我不能看 635-Really, andrew.真的不能 安德鲁 636-Wait. bree, thats not us.等一下 布里 那不是我们 637-What? well, who is it then?什么 那是谁 638-Wait, wait. he flips her in just a sec.等等 他花了一秒钟就上了她 639-This is where it gets good.这就是精彩之处 640-Katherine!凯瑟琳 641-And mike.跟迈克 642-Just so you know, Im-im never eating anything 告诉你们 我看了这碟子 643-That comes out of that kitchen again.就再不吃那厨房做的东西了 644-Jackson?杰克逊 645-I am declaring this 我声明 646-Our official fourth date, okay?这是我俩第四次正式约会 对吧 647-The rules have been followed,得按规矩来 648-And you may begin disrobing.现在 你该脱衣服了 649-Uh, Im-im kind of doing something right now.我现在 还有别的事做 650-Okay, I just ran into your house half-naked.好吧 我半裸着跑进你家 Desperate Housewives绝望的主妇第五季第七集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 16 / 18 651-The only thing you should be doing is me.你唯一该做的 就是跟我做爱 652-What is on your face?你脸上是什么 653-Is that paint?是油彩么 654-Are you painting again?你又画油画了 655-Uh, y-yeah.对 656-I thought you were blocked.我以为你现在没灵感 657-I was, but, uh.我以前是 可 658-Not having sex for a few days 几天没做爱 659-Kinda got my juices flowing in a different direction.我的精华 好像用到别处去了 660-So now i-i really need to finish, so-所以现在 我必须得画完 661-So youve broken through your creative logjam?所以 你打破了灵感枯竭的僵局 662-Congratulations!恭喜你 663-Ooh, why not celebrate 干吗不用 664-By ripping off my clothes with your teeth?你的牙 扒掉我衣服来庆祝 665-I. cant. Im not finished yet.我不能 我还没画完 666-How close are you? cause I can wait.你还要多久 因为我等不及了 667-Wait, wait, no. no, dont- dont look at that. yet.等等 别 先别看 668-Thats me.是我 669-Yeah. uh, its.对 那 670-Supposed to be.应该是你 671-That look on my face.这种表情 672-Ive seen it before.我以前见过 673-In the mirror, when Im feeling.在镜中 当我感觉 674-How do you know about that look?你怎么知道这种表情的 675-I-i know a lot about you.我了解你很多事情 676-I know your cheeks get red when people say youre pretty.我知道别人夸你漂亮 你会脸颊绯红 677-I know that your eyes start to tear up 我知道当你谈起祖父 678-Whenever you talk about your grandfather.你眼中会闪着泪光 679-And I know that when youre really sad,我知道当你感觉特别难过时 680-You get that beautiful, haunted look 会是这种美丽而忧愁的样子 681-That you try to shake off before anybody can see it.而你不愿在人前
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。