Desperate Housewives S06E12.pdf

绝望主妇1-8季中英台词剧本

收藏

资源目录
跳过导航链接。
绝望主妇1-8季中英台词剧本.zip
绝望主妇1-8季中英台词剧本
绝望的主妇第一季中英对照剧本全季打包
绝望的主妇第七季中英对照剧本全季打包
绝望的主妇第三季中英对照剧本全季打包
绝望的主妇第二季中英对照剧本全季打包
绝望的主妇第五季中英对照剧本全季打包
绝望的主妇第八季中英对照剧本全季打包
绝望的主妇第六季中英对照剧本全季打包
绝望的主妇第四季中英对照剧本全季打包
压缩包内文档预览:
预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图
编号:208681261    类型:共享资源    大小:54.76MB    格式:ZIP    上传时间:2022-04-20 上传人:考**** IP属地:山西
35
积分
关 键 词:
绝望 主妇 季中英 台词 剧本
资源描述:
绝望主妇1-8季中英台词剧本,绝望,主妇,季中英,台词,剧本
内容简介:
Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 1 / 19 1-Desperate Housewives绝望的主妇S06E12 2-Previously on Desperate Housewives.绝望主妇前情提要. 3-In the wake of a tragedy, a daughter was safe.一场惨剧过后 一个女儿得救了. 4-You saved her life. We owe you everything.你救了她 我们欠你太多了 5-Orson was changed.Orson 不同了. 6-Theres a good chance your husbands paralyzed.你丈夫很可能会瘫痪 7-An unborn twin was gone.未出世的双胞胎没有了. 8-We lost the baby.我们失去了一个孩子. 9-but the other baby is fine.但另一个孩子保住了 10- And an ex-husband. - Karl didnt make it.- 还有一个前夫. - Karl 没能挺过来 11- Oh, my god. - was dead.- 噢 天呐 - 未能幸免于难 12-A month after the death of Karl Mayer /Karl Mayer 去世一个月后 13-his family assembled for the reading of his will.他的家人都来聆听遗嘱 14-To each, Karl left something to remember him by.对每个家人 Karl 都留下了让他们怀念他的东西 15-To his great aunt, he left a grand piano.对他亲爱的姨妈 他留下了一架三角钢琴 16-To his favorite cousin, he left gold cuff links.对他最喜欢的表兄 他留下了金纽扣 17-To his beloved daughter, he left cash and securities.对他心爱的女儿 他留下了金钱和股票 18-But Karl Mayer left 但 Karl Mayer 19-his most extraordinary possession of all 把他最可观的一笔财产 20-to someone who wasnt expecting a thing.留给了那个对此毫无期待的人 21-and finally, to my ex-wife, Susan Mayer.最后 给我的前妻 Susan Mayer. 22-Hey, thats me.嘿 是我耶 23-Oh, I. I. I was just here to support my daughter.哦 我. 我. 只是过来陪我女儿的 24-Seriously, Ive been playing Hangman on my phone.真的 我刚一直在玩手机上的字母游戏呢 25-You were saying?你说到哪了? 26-To my dearest Susie Q.给我最爱的 Susie Q 27-Who endured my infidelities far longer than she should have, 她就容忍着我的不忠 28-years of cheating,多年的偷情 29-betrayals almost from the day we were married.以及从结婚起就有的背叛. 30-Can we just skip to the part where I get stuff?能直接跳到遗产那部分吗? 31-Oh, dont look at me like that. You got the piano.哦 别那么看我 你得到了那钢琴 32-While I was never good对于隐瞒我的风流史 33-at hiding my affairs of the flesh,我不是很在行 34-Im ashamed to say that I was more successful 难以启齿的是对于隐瞒私房钱 35- at concealing some of my financial affairs. - What does that mean?- 我可能更在行 - 这是什么意思? 36-I think dad hid money from you when you were married.我想爸爸在你们结婚时就开始藏私房钱了 37-Well, its not money, exactly.呃 确切的说 不是钱 38-It seems your ex-husband was part owner in a business.你前夫是一家公司的股东 39-He was having affairs, ran a law firm 他搞外遇 开律师事务所 40-and he owned a secret business?还背地里有公司? 41-Glad youre finally getting a little rest.真高兴你终于能歇口气了 42-Now he specifically asks that you keep an open mind.他特别希望你能不抱成见 43-Its very successful.这个公司很成功 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 2 / 19 44-Well, if its so successful,呃 如果这么成功 45-why do I need to keep an open mind?为什么要我不抱成见呢? 46-Yes, Karl Mayer left his ex-wife 是的 Karl Mayer 给他前妻 47-something to remember him by.留下怀念的东西. 48-Not that there was any chance she would forget him.她一辈子也忘不了他了 49-All kinds of men go to 所有男人 50-the Double D gentlemens club.都会去大咪咪俱乐部 51-Frat boys looking for a thrill.兄弟会男生们去找刺激. 52-Soldiers looking to get lucky.大兵们去找性趣. 53-CEOs looking to close a deal.总裁们去谈生意 54-Yes, all kinds of men go to Double Ds,是的 所有男人都会去大咪咪俱乐部 55-which can be very upsetting to all kinds of women.所有女人也会为此愤怒 56-Susan Mayer?Susan Mayer? 57-Jimbo Rooney, co-owner of Double Ds.Jimbo Rooney 大咪咪俱乐部合伙人 58-Uh, look, I was real sad to hear about Karls passing.听着 对于 Karl 的去世我很难过 59-He was a good man,他人很好 60-and he cared about each and every one of these dancers.他很照顾这里的每一个舞者 61-Oh, Im sure.哦 当然 62-Karl was always a big supporter of the arts.Karl 一直很支持艺术 63-Uh, so who do I speak to 哦 我该和谁谈谈 64-about selling my share of herpes on parade?关于卖出我在梅毒集中营股份的事? 65-Are you sure you want to do that?你真的要卖吗? 66-Now business has been real good lately,最近生意真的很好 67-especially since we started topless karaoke Tuesdays.尤其是我们推出裸唱周二以后 68-Well, as lucrative an enterprise as that seems.哦 像这样一个赚钱的公司. 69-Take a look around. Have a drink.随意看看 喝杯饮料吧 70-And then if you want to sell,如果你真的要卖 71-you have your lawyer call me.叫你的律师打给我 72-Oh. Look at that.啊 看这名片 73-You made the os in Rooney into boobs.你把Rooney中的两个o换成两个胸部了 74-Lovely.有意思 75-You like that?你喜欢吗? 76-Wait till you see my partner Vics business card.下次你看我合伙人 Vic 的名片吧 77-He took the v and he made it into a.他把那个v换成了. 78-Got it. I think Id really like that drink now.知道了 我现在真想喝一杯 79-Oh, um, thanks.嗯 谢谢 80-But I. Im not here for the show.但我. 不是过来看表演的 81-I just found out that I own half this place.我刚知道自己拥有这里的一半 82-Oh, no kidding. Well, nice to meet you.哦 开玩笑吧 很高兴认识你 83-Im Jennifer Morelli, but at 10:00, Im Destiny.我是 Jennifer Morelli 十点的时候 我是命运女神 84-Oh, well, Im Susan Delfino.哦 我是 Susan Delfino 85-At 10:00, I am in a flannel nightgown.十点的时候 我穿着法兰绒睡衣 86-Hey, we have a Delfino that comes in here.嘿 我们这里有个常客也叫 Delfino 87-Really?是吗? Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 3 / 19 88-Well, its a pretty common name.不过 这是个很普通的姓 89- I think hes a plumber. - Really?- 他好像是个水管工 - 真的? 90-Well, maybe theres another plumber with that last name.也许是其他叫这个姓的水管工吧 91-Mike. Thats it. Mike Delfino.Mike. 就是这个 Mike Delfino 92-Tall guy, brown hair, nice smile?高个 棕色头发 笑容迷人? 93-Big busted nose?高头鼻? 94-Oh, I dont think so.好像不高 95-Well, wait till the next time you see him.呃 下次看到时候注意一下 96-A TV? You guys didnt have to do that.一台电视? 你们没必要这样的 97-Yes, we absolutely did. We have a family rule.不 绝对要的 我们家有规定. 98-You saved our daughter from being squashed by a plane,你从机轮下把我们女儿救了出来 99-you get a 60-inch plasma.你就赢得一台 60 寸的等离子电视 100- and a faux leather remote caddy. - Oh, thanks.- 外加一个仿真皮茶罐 - 哦 谢谢 101- This is very generous. - Please. We could never make up for what you did.- 你们太客气了 - 请收下 这些无法补偿你们所做的 102-Or for how I behaved toward you the past couple of weeks.也无法补偿过去那几周我对你的恶劣行径 103- I was such a bitch. - Oh, we both said things.- 我太过分了 - 没事 我们都说了难听的话 104-Yeah, but I said a lot worse, a lot louder.是啊 但我说得更难听 更大声 105-Yeah, you did.哦 是呀 106-By the way, I talked to human resources,还有 我和人力资源部谈过了 107-and they are fine with continuing to pay you 他们同意继续支付你的费用 108- until the baby is born and for six weeks after that. - Carlos, thats amazing.- 直到孩子出生前后的六周 - Carlos 这太好啦 109-So will Terrence fill in until I get back?Terrence 会顶替到我复职吗? 110- Actually, no. He took the job in Miami. - So whos gonna take up the slack?- 事实上 不会 他接下迈阿密的工作了 - 那谁来接下这摊子呢? 111-Well, Ill put in extra hours, work weekends.哦 我会请人加班加点的 112-Dont worry about it. You focus on that baby.不用担心 你专心肚里的宝宝吧 113- Really? I dont want to have this fall on you. - Carlos, we gotta get going.- 真的吗? 我不想因为这事麻烦你 - Carlos 我们得走了 114-Weve got Juanitas interview at Oakridge.我们得去 Oakridge 参加 Juanita 的面试 115- Oh, right. Lynette, do not worry. I got your back. - But I feel so guilty- 噢 好的 Lynette 不用担心 我支持你 - 我觉得很愧疚 116-taking your money and leaving you in the lurch.拿你的工资 置你于不顾 117-Hey, I got a crazy idea. What if I fill in for Lynette?嘿 我有个很棒的主意 我填补 Lynette 的空缺怎么样? 118-Oh, honey, theyre in a hurry. No time for jokes.噢 亲爱的 他们赶时间 没时间开玩笑 119-Im serious. I. Ive done her job.我是认真的 我. 我干过她那样的工作. 120-or pretty damn similar. when I was in advertising.或者说是极类似的. 当时我还在广告公司的时候 121-I could step in for her until she gets back on her feet.我可以先替代她 直到她自己恢复好 122-Oh, but thats putting Carlos in an awkward position.噢 那会让 Carlos 为难的 123- I think its a great idea. - Me, too.- 我觉得这主意不错 - 我也觉得 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 4 / 19 124-No. No, I think its a great idea, in theory,不 不 从理论上讲 我觉得主意很不错 125-but its just. Its such a complicated job.但只是这. 工作太复杂了 126-You dont think I can handle it?你觉得我不能胜任? 127-No. No, I think youd be wonderful.不 不 我认为你会做得很好 128- Great, its settled then. Tom, you start tomorrow. - There you go, Lynette.- 那好 就这样定了 Tom 明天来上班 - 好了 Lynette 129-Now you have nothing to feel guilty about.现在你不用觉得愧疚了 130-Right. Right.对 对 131-Well, thanks again for the TV.呃 谢谢你们的电视机 132-You guys have been way too generous.你们真是太慷慨了 133-You made scones. My favorite.你还做了司康饼 我的最爱 134-I know. Take as many as you like.我知道 尽情吃吧 135-So. What did you want to see me about?那么. 你找我有何事? 136- Well, I wanted to give you this donation for the building fund. - Oh.- 呃 我想给建设基金捐点钱 - 噢 137-And I also have some things in the garage 我车库里还有一些东西 138-for the rummage sale, and I am also available 可以拿来义卖 我还可以准备 139-to run the next Sunday school pancake breakfast.下周日的学校的煎饼早餐 140-Oh, good heavens.噢 天啊 141-Bree, what a wonderful display of Christian charity.Bree 你让教堂慈善活动精彩极了 142-I just want to do my part.我只想尽我的一份力 143-Does this have anything to do with the plane crash?这跟坠机那事有关吗? 144-In a manner of speaking.某种意义上吧 145-Do you want to talk about it?那你想谈谈吗? 146-I cant. It would change how you feel about me.我办不到 这会让你对我改观的 147-Bree, Ive known you for years. I dont think thats possible.Bree 我认识你很多年了 我认为不会的 148-I had an affair.我有了外遇 149-Are you okay?你还好吧? 150-Um, before you confess a sin that big,呃 坦白这样一项大罪之前 151-just try to wait till Ive swallowed.你得先等我咽下去 152-Oh.噢 153-Who was the affair with?那个男人是谁? 154-Karl Mayer.Karl Mayer 155-He was killed in the plane crash.死于坠机的那个. 156-The same one that injured Orson.他还伤了 Orson 157-You must feel terribly guilty about this.你一定对此非常愧疚 158-I cant eat. I cant sleep.我吃不下 睡不着 159-Thats why I wanted you to come over here.就是因为这个我才找你来的 160-I have to do something to make this right.我必须做点正确的事情 161-Well, seems to me the first step is for you and Orson 呃 我认为你和 Orson 得首先 162-to get into our marriage outreach program.加入我们的婚姻援助计划 163-Oh, its too late for that. Were about to get a divorce.噢 太晚了 我们打算离婚了 164-Yes, but this was before Orson was in a wheelchair, right?是吗 这还是在 Orson 坐轮椅之前 对吧? 165-Well, yes.哦 是的 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 5 / 19 166-I think you know what you need to do to atone for this sin.我想你该知道做什么事来赎罪了吧 167-I think you knew it before I walked in the door.我想在我没进门之前你就已经知道 168-You want me to bring Orson home and take care of him?你要我把 Orson 接回家 照顾他? 169-Its just that Im not sure 只是我不确定 170-that I love him anymore.我是否还爱他 171-Bree.Bree. 172-Theres a quote Ive always loved.有句话我一直很喜欢 173- You cannot make yourself feel something that you do not feel,感情无法勉强 174- but you can make yourself do right但抛开感情不说 175-in spite of your feelings. 你还能做对的事情 176-I dont remember that from the bible.我记得这句话圣经里没有 177-Its from Pearl Buck.它出自赛珍珠(华裔女作家)之口 178-I am allowed to read other books, you know.我可以读其他书的 179-Bree, no matter what you feel about Orson,Bree 无论你对 Orson 的感觉如何 180-if you dont help him now,如果你现在不帮她 181-you wont be able to live with yourself.你永远无法安心地生活下去 182-Fine.好吧 183-Ill tell Orson tomorrow,我明天就告诉 Orson 184-and Ill bring him home.把他接回家 185-Good.很好 186-Mmm!嗯! 187-I think youve had enough.我想你吃够了 188- Julie! Hold up. - Hey. Whats going on?- Julie! 等等 - 嘿 怎么了? 189-Eddies doing stand-up at the Chuckle ZoneEddie 正在 Chuckle Zone 190-on open Mike night.表演单口相声 191-Stand-up? As in comedy?单口相声? 像轻喜剧那样? 192-Well, people are always telling me how funny I am,噢 人们总是说我有多么滑稽 193-so I decided to give the people what they want.那我就如他们所愿 194-Dont miss out. I got this whole riff about airline food.别错过了 我会说一段关于飞机餐的东西 195-Its gonna kill.会非常好笑 196-Hey, Porter! Hold up!嘿 Porter! 等等! 197-When people tell him hes funny, doesnt he realize 当人们说他滑稽时 他就没意识到 198- theyre being funny? - Tell me youre going. I cant be the only one there.- 他们也很滑稽吗? - 你也去吧 我不能一个人去那 199-Ill. Ill try. I, uh, I actually gotta pack.我. 我尽量 我 呃 我要去准备行李了 200-My dad left me some money,我爸爸留了一些钱给我 201-so Im going back east to see my cousins. - For how long?- 所以我打算去东部看我兄妹 - 呆多久? 202-Until they catch the guy who attacked me,一直呆到他们抓住袭击我的那个人 203-I just dont feel safe here.我觉得这儿不安全 204- I get that. - Hmm.- 知道了 - 嗯 205-Ive been wanting to ask you something.我一直想问你些事 206-I. I heard you were in the hospital 我. 我听说你因为服药过量 207-because of an overdose.而进医院了 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 6 / 19 208-You didnt do that 你没做那样的事吧 209-Because of.因为. 210-I was dealing with a lot of stuff.我当时有一大堆麻烦. 211-problems with my parents having to move again.有我父母再次搬家的事 212-I got really lonely.我当时真的很孤单 213-And yeah, I guess you were part of it.是的 我猜你是其实的一个麻烦吧 214-Im better now.我现在好多了 215-Good.很好 216-Life has its low points, and we just have to deal with them.人生总会有低谷 我们必须得闯过去 217-Speaking of which,说到这个 218-How do we get out of this?那这个我们怎么办? 219-Well, your timing is impeccable,呃 你的时机刚刚好 220-because it just so happens that we have an opening right on.因为我们刚好有个名额 221-Yes, we heard, and were so excited.是的 我们听说了 太激动了 222-Everyone knows that this is the best private school in town.众所周知 这是镇上最好的私立学校 223-It says here that you have been homeschooling Juanita.这上面写道你在家里教 Juanita 224-Hows that been going?可以谈下感受吗? 225-Its been so rewarding spending time with my little angel.能在家里教我家小天使 真的很棒 226-It breaks my heart to see it end.现在不能再教她 真让我难过 227-Anyway, heres her lunch. Its all packed.哎呀 这是她的午餐 都打包好了 228-And well pick her up at 4:00.我们四点钟会来接她 229-Uh, wait. wait just a second.呃 等. 等一会儿 230-There are a few other families on the waiting list before you.其实还有别的家庭申请 排在你们的前面 231-Oh, there are?哦 是吗? 232-Yes, but Susan Delfino gave you such a glowing recommendation.对 但 Susan Delfino 强烈推荐你们 233-And to be quite frank,坦白地说 234-We could use a little more diversity in this school.我们并不介意学生种族的多样化 235-Its been quite a long time 但是我们已经很久 236-since weve had a little girl of Mexican descent.没有接收过墨西哥裔的学生 237-Ah, well, we are very proud of our heritage.啊 我们为自己的血统而骄傲. 238-but Juanita can stand on her own merits.但是 Juanita 很有才干 239- Shes very bright. - And I know Im biased,- 她出类拔萃 - 可能是我偏袒她吧 240-but I do think shes a budding young genius.但我真觉得她就是未来的人才 241-Im Mexican?我是墨西哥人? 242-Honey, what did you just say?宝贝 你刚说什么呢? 243-He called me Mexican.他说我是墨西哥人 244-You are Mexican, honey. You know that.你是墨西哥人啊 宝贝 你知道的. 245-Since when? I thought we were American.啥时候的事? 我以为我们是美国人 246-Yes, but our ancestors came from Mexico.没错 但我们祖先是墨西哥人 247-Really? So were like those people 真的? 我们跟那些 248-who sell oranges on the side of the road?站路边卖橙子的人是同根? 249-Youre busy. We should go.你先忙 我们该走了 250-Thank you so very much for your time.谢谢您的接见 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 7 / 19 251-And, uh, again, we really want to join you here 呃 还有 我们很希望能在您的学校就读 252-and help you with that diversity thing, so just let us know.并在种族多样化上做点贡献 如有消息请通知我们 253- Just say it. - I dont even know what that means.- 快去说 - 我连这是什么意思都不知道 254-Just say it!去说就行了! 255-Adios, senior.再见 先生 256-This is fine.可以了 257-Thank you.谢谢你 258-Thank you for agreeing to see me.谢谢你的接见 259-I called a few times, but you, uh, didnt pick up.我给你打过几次电话 呃 但是你没接 260-I had no idea.我都不知道 261-My phone was in my pants pocket, and I had it on vibrate.我手机放裤子的口袋里了 调了振动 262-And as you may have noticed, I.而且你也注意到 我. 263-So hows rehab?你的康复练习怎样了? 264-Painful.痛得很 265-Well, the doctor says with a lot of hard work,医生说只要多加练习 266-you maybe be able to walk again someday.也许以后你能够重新走路的 267-Yes, theyre very upbeat and optimistic.是啊 他们可真乐观积极 268-I want to run them over with this chair.我真想用这轮椅在他们身上碾过 269-So.那么. 270-Why are you here?你来这儿干嘛? 271-Well, I know weve been through a lot lately,我知道我们最近都经历了很多事 272-but I decided it would be best for you to come home 但我觉得你应该回家 273-so I can take care of you.这样我就能照顾你 274-Yes, Id rather be cared for by a flatulent helper monkey.我宁愿让烦人的猴子康复助手照顾(受过训练的动物协助) 275- Orson, I know youre angry, but Im still your wife. - Well, apparently we have- Orson 我知道你很生气 但我还是你妻子 - 是吗 看来我们对妻子 276-very different definitions of the word wife.有着很不同的定义 277- I am proceeding with the divorce. - I dont understand.- 我们正在办理离婚手续 - 我不明白 278-Three weeks ago you were begging me for another chance.三个星期前你还求我再给你一次机会 279-What happened?你怎么了? 280-Karl Mayer happened.因为 Karl Mayer 281-I could forgive you 如果你跟个名声好点儿的人 282-if you betrayed me with anyone remotely admirable,有外遇 我可以原谅你 283-but you chose 可是你选了个 284-the most contemptible man I have ever known.我认识的人当中最烂的人 285-No, Bree,不了 Bree 286-I do not need you.我不需要你 287-Im having a ramp built at the house,我叫别人在家里给你造个斜梯 288-and Ive turned the downstairs study into your bedroom.我把楼下的书房改成你的卧房 289-Youre coming home where you belong,你应该回到自己的家 290-and thats all there is to it.我要说的就这些 291-You can start forgiving me, and Ill start forgiving you.你先开始原谅我 而我也将原谅你 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 8 / 19 292-I suggest you start first.我建议你先原谅我 293-I dont understand. How could you not know youre Mexican?我搞不懂了 你怎么会不知道自己是墨西哥人? 294-We eat Mexican food all the time.我们总是吃墨西哥菜 295-We eat Chinese food, too. Does that mean Im Chinese?我们还吃中国菜呢 这代表我是中国人吗? 296-No, that just means your mother hates to cook.不 这代表你妈妈懒得做饭 297-Well, apparently, we have to spell everything out for you.看来 连芝麻小事我们都得告诉你 298- You do know youre a girl, right? - Gaby.- 你知道自己是个女孩儿吧? - Gaby 299-What? Half the women in your family have mustaches.怎么啦? 你们家半数的女人都有胡子 300-It could be very confusing.这会造成性别困扰的 301-Juanita, go inside and play with your sister.Juanita 去屋子里跟你的妹妹玩吧 302-And while youre at it, tell her shes Mexican, too!你进屋的时候 记得告诉你妹她是墨西哥人! 303-I cant believe it.真是郁闷 304-We had that school right in our hands.差点儿就能上那学校了 305- How could we let it get away? - The bigger question is how did we let our daughter- 怎么就泡汤了? - 更严肃的问题是我们怎么会让女儿 306- grow up thinking shes white? - Hey, Mr. And Mrs. Solis.- 一直都觉得自己是个白人? - 嘿 Solis 先生和太太 307-Hey, Parker.嘿 Parker 308-Hey. Sorry Im late.嘿 抱歉我回来晚了 309-I had to pick up some lumber to build that ramp for Orson.我得去挑些木材给 Orson 造个斜梯 310-Oh, what a good person you are.哦 你真是好人啊 311-Hey, I need to pay the paperboy tomorrow.嘿 我明天得给报童付钱 312- Do you have any cash? - I think I have a $20 on me.- 你有现金吗? - 我身上有 20 块钱 313-Wouldnt you rather.不如你把钱. 314-stick it in here?塞这里吧? 315-Couldnt we just leave it in the mailbox,为什么不像往常一样 我们把钱 316- like we usually do? - Oh, I just thought- 放信箱里呢? - 哦 我只是想到 317-thats the way you do it down at Double Ds.你平常在大咪咪都是这样塞钱的 318- Double Ds? - Yeah, turns out Karl was a part owner- 大咪咪? - 对啊 原来Karl是这店的合伙人 319-and left me his share.他把股份留给我了 320-By the way,顺便说下 321-Destiny says hello.命运女神向你问好 322-Okay. I see where youre going with this.哦 我知道你是怎么一回事了 323-Do you, Mike Delfino?真的吗 Mike Delfino? 324-Thats what she calls you, you know.她是这样叫你的 对吧 325-Because thats my name.我名字就叫这个呀 326-No one hanging from a pole should know your name.钢管舞娘怎么会知道你名字 327-Susan, that place is one of my accounts.Susan 那地方是我的工作点之一 328-Im their plumber.我是那儿的水管工 329-And thats it?就这样? 330- You go there just to do the plumbing and nothing else? - Well.- 你去那儿只是修管子 没别的了? - 呃. Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 9 / 19 331-Liar! Destiny said you had a beer there the other night.骗子! 命运女神说你前几晚还在那喝花酒了 332-Okay.好了 333-Sometimes when I finish the job, Ill have a beer.我有时干完活会喝点啤酒 334-And you never look at the girls?你从没看那些女人吗? 335-Its. its. its completely innocent.这. 我可是完全清白的 336-I. I. I dont buy that.我. 才不信呢 337-I want to see the completely innocent look you have 我想看看幸运女神在你面前摇动双峰时 338-when Destiny shakes her tassels in your face.你那完全清白的表情 339-Okay, so Ive gone to a strip club.是的 我是去了脱衣舞俱乐部 340-Are we gonna laugh about this, or you gonna make it a thing?你打算耻笑我 或者想拿这个说事? 341- Well, I am leaning towards thing. - Fine. If it bothers you that much,- 好 我喜欢说事 - 好了 如果你这么在意 342-next time I finish a job there, Ill come right home.以后我一干完活就立刻回家 343-Oh, you dont have to worry,哦 别担心 344-because you will not be working there anymore. I forbid it.因为你不会再到那里干活了 我不准 345-You forbid it?你不准? 346-What kind of marriage is this?这是什么婚姻啊? 347-The kind where the husband wants to look at strippers 是那种丈夫想看脱衣舞 348-and the wife forbids it.妻子不准的婚姻 349-Susan, I love you.Susan 我爱你 350-I have never cheated on you and I never will.我从没背叛过你 永远也不会 351-But youre not gonna tell me what I can or cant do.但你不能告诉我该做什么 不该做什么 352-Let me get this straight.我搞懂了. 353-You forbid Mike from going to a strip club?你不准 Mike 去脱衣舞俱乐部? 354-I know it was a little heavy-handed,我知道这有点太粗暴了 355- but I just cant stand those places. - Oh, whats the big whoop?- 但我实在受不了那些地方 - 哦 有什么大不了的? 356-Carlos takes clients to the strip club all the time.Carlos 总是带客户去脱衣舞俱乐部 357-Ive been to one. The ass menagerie.我也去过一次. 各式各样的屁股 358-It was my brothers bachelor party.那是我兄弟的单身派对 359-This stripper named Cinnamon gave me a lap dance.那个叫 Cinnamon 的舞娘给我跳了段大腿舞 360-Luckily, if I squinted just enough,很幸运 如果仔细看 361-she looked like a young Ricky Schroder.她很像年轻时的影星 Ricky Schroder 362-See, this is the reason men go to those places.看到了吧 这就是男人去这些地方的原因. 363- So they can fantasize. We all do it. - You fantasize about other men when youre with Carlos?- 这样他们可以幻想 我们也是同样 - 你和 Carlos 在一起的时候幻想其他男人? 364-Honey, Carlos has been so many different men,宝贝 我已经把 Carlos 幻想成很多别的男人了 365-Im actually surprised when I open my eyes and its Carlos.所以每次我睁开眼 都会惊讶怎么还是Carlos 366-Want to know who I fantasize about?想知道我幻想的是谁吗? 367-No, not necessarily. Anyone want more wine?不 不必了 谁还要红酒? 368-Tom Scavo.是 Tom Scavo 369-Wine now.快倒酒 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 10 / 19 370-4th of July barbecue.7 月 4 日的烧烤会 371-Those tan shorts.棕黄色短裤 372-Oh, I am there right now. Ooh!哦 我刚才还梦到呢 喔! 373-Okay, could we please get back to the issue at hand?好了 我们还是言归正传吧? 374-Look, bottom line is 听我说 底线是 375-you cannot forbid a man to go to strip clubs.你不能禁止一个男人去脱衣舞俱乐部 376-And dont expect him to understand why it bothers you.也别指望他可以理解你的烦恼 377-Thats just the way they are. Right?男人就这德性 对吧? 378-Sorry. I was just imagining Ricky Schroder.对不起 我刚才在幻想 Ricky Schroder. 379-wearing Tom Scavos shorts.穿着 Tom Scavo 的短裤 380-Are you sure you want to just give away your CDs?你真打算把这些 CD 送我了吗? 381-The more you take, the less I have to pack.你拿的越多 我要收拾的就越少 382- In fact, is there anything else you want? - Anything?- 说真的 还有别的你想要的吗? - 任何东西? 383-Okay. How about. Danny Bolen?好的 Danny Bolen 怎么样? 384-Uh, hes not really mine to give.呃 他可不是我能给你的 385-Come on. Hes totally into you,拜托 他可是完全被你迷住了 386-which is a complete mystery to me.这真让我迷惑不解 387-You know what? I think Im just gonna keep my CDs.你知道吗? 我想我还是留着我的 CD 吧 388-Okay, I. I didnt mean it like that.好了 我. 我不是这个意思 389-Its just you dont seem interested,只是你似乎不感兴趣 390- and I have sent every signal I can think of. - Why are you so hung up on Danny?- 但我却很在意 - 你为什么这么喜欢 Danny? 391-Hello. Hes hot.喂 他很帅的 392-Okay, heres the thing.好了 事情是这样的. 393-Dannys in kind of a fragile place right now.Danny 现在很脆弱 394-He really doesnt need to get his heart broken.他不能再伤心了 395-Im not gonna snag him just to toss him aside.我不会一得到他就甩了他的 396-I dont use people, Julie.我不会利用人的 Julie 397-Okay, I used some people.好了 我是利用了一些人 398-But I wouldnt use him.但我不会利用他的 399-Are you sure?真的? 400-Yeah. I think we have a lot in common,是的 我觉得我们有很多共同之处 401-and if hed just spend a little time with me, hed realize that.如果他跟我相处一段时间 他就会感觉到 402-You like stand-up comedy?你喜欢脱口秀吗? 403-Yeah.是的 404-Too bad. Were gonna go see Eddie.那你就惨啦 我们要去看 Eddie 表演 405- Hey, honey. - Hey.- 嘿 宝贝 - 嘿 406-Sorry Im late.对不起 我回来晚了 407-How was work?工作怎么样? 408-Crazy.疯狂 409-I had three conference calls 我开了三个电话会议 410-and a 2-hour client meeting with Gary Danner.和 Gary Danner 一起开了两个小时的客户会议 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 11 / 19 411- Oh. - Mm. How was your day?- 哦 - 嗯 你今天怎么样? 412-Even crazier.更疯狂 413-I peed twice in every bathroom in the house.我在家里的每个卫生间都尿了两次 414-Whats that?那是什么? 415-Oh, little matching outfits for the twins that people gave us.哦 一些别人送给我们的双胞胎的衣服 416-I thought Id give them to charity.我想把它们捐给慈善机构 417-I ran into the Petersons today.我今天见到 Petersons 兄弟了 418-They just heard, wanted to see how you were.他们刚知道这事儿 向你问好 419-Mm.嗯 420-So Gary Danner.那个 Gary Danner. 421-Hes a prickly S.O.B.他是个难缠的角色 422-Tell me about it.跟我说说吧 423-Check out this proposal I worked up for him.看看我给他做的企划 424-Hmm.哼 425-What do you mean, hmm?哼是什么意思? 426-Im glad you showed this to me. I know Danner.我真高兴你给我看这些 我了解 Danner 427- And trust me, you do not want to go down this road. - Why not?- 相信我 这样你肯定不通过 - 为什么不? 428- Dont worry. I can fix it. Wheres a pen? - Wait, honey, a-actually.- 别担心 我能帮你搞定 笔呢? - 等等 宝贝 实际上. 429-I showed it to Danner today. He loved it.我今天已经把这个给 Danner 看过了 他爱惨了 430-Gary Danner liked this?Gary Danner 喜欢这个? 431-No, he loved it,不 他爱死这个了 432-But not as much as Carlos. He told me it wasCarlos 更夸张 他跟我说 433-the best written proposal he has ever seen, bar none.这是他见过的最好的企划了 无与伦比 434-Whats for dinner?晚餐吃什么? 435-Meat loaf.肉饼 436-Mmm.嗯 437-Whats wrong?怎么了? 438-Nothing. Its j. well, thats quite a compliment.没事 这. 他们表扬得真夸张啊 439- Yeah. - Not to mention a bit of a slam on the work that I did.- 是吖 - 我以前做了那么好也没这样表扬过 440-Honey, hes just encouraging me.宝贝 他只是鼓励我 441- I dont think he was thinking about you at all. - Oh. Okay.- 我想他压根儿就没想到你了 - 哦 好的 442-By the way, this meat loaf.另外 这个肉饼. 443-The best I have ever tasted.是史上最棒的 444- Bar none? - Hmm?- 无与伦比? - 啊? 445-Just eat.就吃吧你 446-Wow. Its coming along beautifully.哇 这不错嘛 447-Thanks. So, uh, whens Orson coming home?多谢 那 Orson 什么时候能回来? 448-Oh, uh, its still a bit up in the air.哦 呃 还没准呢 449-But I guess now would be a good time to call him 不过我倒是该打个电话过去了 450-And let him know were almost ready.告诉他我们差不多都准备好了 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 12 / 19 451-Uh, yes. Orson Hodges room, please.嗯 是 Orson Hodge 的房间 多谢 452-Would you stop hammering for a moment?你能停一会儿吗? 453-He checked out?他出院了? 454-But thats impossible. Where would he have gone?不可能 他能去哪儿? 455- Mike, please. - Its not me.- Mike 拜托 - 不是我 456-Never mind. I think I found him.没事 我找着他了 457-Oh, boy. The fats in the fire now.哦天 这下火星撞地球了 458-What is going on here?这是怎么回事? 459-The husband youre divorcing has found new digs.被你闹离婚的丈夫在找新窝 460-Before you jump down my throat.在你跟我发飙前 你要理解. 461-Roy and I are on fixed incomes.我跟 Roy 只想有点稳定收入 462-You cant blame us for taking in a boarder,所以你别怪我们收留了个借宿者 463-especially one who cant get to the second story.而且是个没法上二楼的可怜儿 464-Thats our naked floor.别担心我们只在楼上裸体 465-What are you doing here?你在这儿干吗? 466-Enjoying my new home.享受我的新家 467-Its rather quaint,真是古色古香 468-once you get used to the smell of denture cream and scotch.只要你受得了假牙专用牙膏和威士忌的味道 469-Oh, dont mind me.哦 不用管我 470-Just making sure you dont slap a guy in a wheelchair.我只是想确保你不会扇残障人士的耳光 471-So how are you planning to pay your rent?那你怎么付房租呢? 472-Well, Im a bit cash-strapped at the moment.嗯 我手头是有点紧 473-But karen knows Im good for it.不过 Karen 知道我还很能应付 474-Yeah, once he gets his divorce settlement,对的 等他的离婚财产到手 475-hes writing me a big, fat check.他会给我开张大支票 476-So how long are we talking? A month, two?我们需要等多久? 一两个月? 477-There will be no divorce, and if he tries to file for one,不会离婚了 要是他打算对簿公堂的话 478-there will be delays, motions and appeals.还要经历延期 申请 上诉等阶段 479-It could take years for him to ever see a dime.要想拿到钱 得等到猴年马月呢 480-Your wife loves you. Go home.汝妻爱汝 回去吧 481-Bree, stop right now. Do you hear me?Bree 停下 听见了没? 482-So am I taking down the ramp?要拆了这坡道不? 483-Leave it.留着吧 484-Youll need it soon enough.你很快就用得着了 485-Almost home, dear.快到家咯 亲爱的 486-Mike, call the police. My wife is holding me hostage!Mike 打电话报警 我老婆劫持我做人质! 487-Weve all been there, big guy.我们都一样 伙计 488-Lynette.Lynette 489-I had an appointment with my o.b. Around the corner,我约了医生 就在附近 490- and I just thought Id stop by and say hi. - Oh.- 我想着可以过来顺便问声好 - 噢 491-I also wanted to thank you 我还想谢谢你 492-for being so nice to tom, our little temp.如此关照 Tom 这个小临时工 493- Hows he doing? - Hes amazing.- 他怎么样? - 很不错 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 13 / 19 494-Its okay, Carlos. You can tell me the truth.没关系 Carlos 跟我说实话 495-Hes knocking my socks off. Everybody is so impressed.他让我大开眼界了 大家都很佩服他 496-Well, good.好 不错 497-Good, good, good.不错 不错 不错 498-Im so proud of him.我真自豪 499-But when I drop this kid, Toms out on his ass, right?不过等我生了 Tom 就不用再干下去了 是吧? 500-Excuse me?啥? 501-I love him and Im glad hes doing well here,我爱他 他在这儿混得好我也欢喜 502-but this is my job.但这是我的工作 503-At some point, Im gonna want it back.有一天 我总得回来干的 504-And I say that as the woman who dove in front 还记得我是那个 505-of a spinning propeller to save your childs life.从飞机螺旋桨前面救下你孩子的天使吗 506-Of course this is your job.当然这是你的工作 507-And you can have it back any time you want.你想要回去就能要回去 随时随地 508-Well, thats all I needed to hear.好 听到你这么说就行了 509-Its just that I was under the impression 不过我还以为 510-you were planning to stay at home with your baby.你准备在家带孩子呢 511-And why would you be under that impression?你怎么会这么以为? 512-Thats what Tom said.Tom 说的 513-What exactly did tom say?他是怎么说的? 514-Lynette, I really dont want to get in the middle of this.Lynette 别让我难做啊 515-Carlos, I saved a member of your family.Carlos 我可救了你孩子呢 516-It doesnt mean I cant take another one out.说不定以后我还能再救一个 517-And. and. And you can train a dog 而且. 而且你可以教狗 518-to do almost anything, but you cant do, um,做任何事 但是你没法 519-you cant do with cats and. Cats.教猫做这些. 猫 520-And did you ever try to get a cat to fetch?你们有没有试过让猫去捡东西? 521-Theyre like, you know, they wont do it.它们不会去捡的 522-Stupid cats. Am I right, people?傻猫 是吧 大家? 523-Well. Well, hey, you guys have been great.呃. 好 大家开心 524-Good night.晚安 525-Give it up for Eddie Orlofsky 为 Eddie Orlofsky 鼓掌! 526-Come on, folks!来啊 小伙子们! 527-Yeah! Whoo!耶! 哇! 528-So, what do you think?怎么样? 529-I never realized there were 我还真没注意过 530-so many differences between dogs and cats.猫和狗之间还有这么多不同点 531-Thats why Im the comic, babe.这就是喜剧演员嘛 宝贝 532-Im off to get my free drink.我去拿杯喝的 533-Porter,Porter 534-I left my jacket in the car. Walk me out?我把外套落在车里 能陪我去拿吗? 535-Jacket? Its hot as hell in here.外套? 这里面很热啊 536-Ooh. Now I feel a chill.呼 是有点凉了 537-Mm-hmm.嗯 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 14 / 19 538-Um. I gotta use the bathroom.呃. 我去洗手间了 539-Okay, what is your problem?好 你这人怎么回事? 540-Excuse me?啥? 541-Whenever were alone together, you find some reason to bail.只要我们单独相处 你都要找个借口逃走 542-Why arent you into me?你为什么不喜欢我? 543-Ana, theres not a lot of room to be into you.Ana 要喜欢你可真有点儿难 544-Because of how much youre into you.因为你太自恋啦 545-You did not just call me conceited.你的意思是我很自负? 546-Chill. Its not like I asked you to spell it.拜托 我可不想明说的 547-Im not stupid, and I am definitely 我可不笨 我也绝对不是 548-not the attention whore at this table.这儿最不妥的人 549-I heard about your little stunt with the pills.我知道你服药自杀的事 550-Okay, that was mean.我这样说有点残忍 551-Im sorry that I said that.对不起 我不该这样说 552-Dont be sorry.不用道歉 553-Youre right.你说的对 554-I like the blunt Ana 比起可爱的你 555-more than the cute Ana.我更喜欢直言不讳的你 556-So.那么. 557-You think Im cute?你觉得我很可爱? 558-Youre home. Perfect timing.你回来了 来的正好 559-Margaritas. Whats the occasion?玛格丽塔酒 有什么喜事? 560-Were getting drunk, Mexican style.让我们痛饮吧 以墨西哥风格 561-Principal Hobson just called,Hobson 校长来电话了 562-and Juanita got accepted to Oakridge.Juanita 被 Oakridge 学校录取了 563-Seriously?你说真的? 564-I am free from homeschooling.我从家庭教育中解脱了 565-No more fighting, no more threats,没有争吵 没有威胁 566-and no more parent-teacher conferences with you.我也用不着跟你开家长会了 567-Mmm.嗯 568-Ahh. Come on. Start guzzlin.快点 豪饮开始 569-Uh, I dont think she should go.啊 我觉得她不该去 570- Huh? - Ive been thinking about it all day.- 啊? - 我想了一整天 571-Lets keep her in public school.让她读公立学校吧 572- We cant. She was expelled. - I made some calls.- 我们不能 她被开除了 - 我打过电话了 573-Jefferson elementary can take her.Jefferson 小学愿意收她 574-Thats way out in my pleasant.这跟我的想法相左了吧 575-Yeah, and theres a lot of Latino families 而且那有很多拉丁美裔的家庭 576- that live in that area. - So what?- 住在那儿 - 那又如何? 577-We have a much better school right here in our backyard.我们家后院那就有更好的学校 578-Im not schlepping way over there 我才不要跑那么远送她上学 579-just so she can be with those people.就为了她能和那些人呆一起 580-those people? Dont you mean our people?那些人? 你应该说我们这些人吧? Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 15 / 19 581-Our people are the rich private school people.我们是读昂贵私立学校的人 582-Oh, my God. I know exactly what is going on here.天啊 我总算弄明白怎么回事了 583- What? You are ashamed of being Mexican.- 什么? - 你以身为墨西哥人为耻 584- Oh, thats insane. - No, it totally makes sense.- 哦 太荒唐了 - 不 就是这样的 585-All of our friends are white.我们的朋友都是白种人 586-You didnt want me to teach the girls Spanish.因此你不让我教女儿们西班牙语 587-Because I dont understand it,因为我听不懂 588-and I didnt want you guys plotting behind my back.不想你们在我背后捣鬼 589-And when we bought this house,我们买房子时 590-and I said we would be the only Mexicans in the neighborhood,我就说了 我们会是邻居中唯一的墨西哥人 591-do you remember what you said?还记得你当时怎么说的吗? 592- Fine by me. - Youre right. Its my fault.- 那没事 - 你说的对极了 是我的错 593-I should have told the realtor,我该告诉房产中介 594-forget square footage and central air.不用管房子面积 中央空调 595-Find us something next door to a Mariachi bar.随便在墨西哥流浪乐队酒吧附近找间房子就行 596-Deny it all you want. You are a self-hating Mexican.尽管否认吧 你这个自怨自艾的墨西哥人 597-Oh, yeah, well, youre a self-wiping Mexican.哦 好吧 你这个自擦式的墨西哥人 598-What does that mean?什么意思? 599-Hey, you.嘿 你好啊 600-Traffic was insane.路上堵极了 601-Is there any dinner left? I havent eaten since lunch.还有晚餐吗? 我从午餐后就没吃过东西 602-Everything okay?一切都好吗? 603-I talked to Carlos today.我今天跟 Carlos 谈过了 604-About what?谈了什么? 605-He was under the impression that when I have this baby,他以为我生完孩子 606-Ill be staying home with her.就会留在家里带她 607-Where would he get a crazy idea like that?他怎么会有这么荒谬的想法? 608-I told him.我告诉他的 609-Wow! Youre not even denying it?哇哦! 你竟然毫不否认? 610-I thought it might be in your best interest.我想那会是你最大的兴趣 611-Seriously?你说真的? 612-You know how much that job means to me.你知道那工作对我有多重要 613-You know how much I hate being a stay-at-home Mom.你知道我多讨厌做一个家庭主妇 614-How could you think Id be okay with this?你怎么认为我会接受这个? 615-Because we lost a baby.因为我们已经失去一个孩子了 616-Honey, I thought you might want to stay home with this one,亲爱的 我以为你想留在家照顾这孩子 617-because shes all the more precious, given what happened.因为鉴于发生的一切 她更显珍贵了 618-Oh.哦 619-So thats how Im supposed to feel.我应该这样子想啊 620-I dont know how you feel Lynette,我不知道你的感受 Lynette 621-because you never talk about it.你从没跟我谈过 622-Its been a month. Every time I try to bring it up,一个月来 每次我提及它 623- you just. you change the subject. - Because Im dealing with it.- 你. 你马上改变话题 - 因为Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 16 / 19 我在适应面对它 624-Well, shouldnt we be dealing with it together?呵我们不是应该一起面对吗? 625-You want to talk about this?你想谈这个? 626- Yes! - Fine! We lost a kid well never meet him.- 没错! - 很好! 我们没了个孩子 且再也见不着了 627-Well spend the rest of our lives looking at one,当我们的余生看着这个 628-always wondering why there arent two.总会想 为什么不是两个 629-How can saying this out loud be helpful?我大声说出来又有什么用? 630-Youre right. Its not.你说的对 确实没用 631-You win.你赢了 632-After you have the baby,生完这个孩子 633-go back to your job.回去工作吧 634-Thank you.谢谢 635-You want me to fix you something?要我给你弄点吃的吗? 636-Im not. Im not hungry anymore.我. 我不饿了 637-Now remember, fellas,现在请记住 伙计们 638-these ladies dont work for free.这些小妞可不是白干的 639-Hey, Rooney.嘿 Rooney 640-Oh, hey, Mike. Long time no see.哦 嘿 Mike 很久不见了 641-Yeah, I got the call about your John being backed up.是啊 我接到电话说你的厕所塞住了 642-What? No, our bathrooms are working just fine.什么? 没啊 我们的厕所好好的 643-Thats weird. Some woman called and said it was an emergency.那真奇怪 有个女人打来说情况紧急 644-Im sorry, man. I. I dont know what to tell you.很抱歉 伙计 我. 我不知道该怎么跟你说 645-All right, its time to introduce 好了 是时候介绍 646-our newest double D doll.我们新来的 D 罩杯小妞. 647-Miss Fix-it!搞定小姐! 648-What the hell?搞什么鬼? 649-Susan!Susan! 650-Mike! What are you doing here?Mike! 你在这干嘛? 651-What the hell are you doing?你在这搞什么鬼呢? 652-Oh, well, since Im one of the owners,哦 自从我成为这店的老板 653-I figured I should really learn the business,我觉得我得利用我的好身材 654-from my bottom up.去学着做生意 655-Hey, you mind?嘿 你介意吗? 656-Im trying to make a deposit here.我想在这部位放点钱 657- Hey! - Will you come down from there right now?- 嘿! - 你现在能下来吗? 658-Why? Theyre just looking. Its completely innocent.为什么? 他们看着呢 那多无辜啊 659-Right?对吧? 660-Hey, pal. Sit down.嘿 伙计 坐下吧 661-I didnt come here to see the back of your head.我可不是来这看你后脑勺的 662-This is not funny.这一点都不好笑 663-Oh, I cant talk.哦 我不能说话 664-Ive got a room full of Neanderthals to entertain.这一屋子的野蛮人都等着我表演呢 Desperate Housewives绝望的主妇第六季第 12 集中英对照剧本 由英语我帮您编辑整理 17 / 19 665-Whoa, whoa, whoa. What are you doing?哇 哇 哇 你要干嘛? 666-Just giving people what they want.满足一下大家啊 667-Dont you dare. Susan, Im serious.你敢 Susan 我是认真的 668-I want you off of that stage right now.我要你马上从台上下来 669-Wait. Are you forbidding me from doing something?等等 你是在禁止我做什么事吗? 670-I thought we didnt have that kind of marriage.我还以为我们的婚姻不是那样的呢 671-Very cute. If I have to, I will carry you out of here myself.真有意思 实在没办法 我会自己把你扛出去的 672-Oh, what exactly is the problem, Mike?噢 到底怎么啦 Mike? 673-Oh!噢! 674-Okay. I get it.好 我懂啦 675-I will never come back here.我再也不会到这儿了 676-Aw! Come on!噢! 拜托! 677-Lets go home, Mrs. Fix-it.让我们回家吧 搞定夫人 678-Wait. Wait. Forgot my tips!等等
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
提示  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:绝望主妇1-8季中英台词剧本
链接地址:https://www.renrendoc.com/paper/208681261.html

官方联系方式

2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!